意味 | 例文 (291件) |
陛下を含む例文一覧と使い方
該当件数 : 291件
陛下例文帳に追加
Your Majesty - Eゲイト英和辞典
皇后陛下.例文帳に追加
Her Majesty the Empress - 研究社 新英和中辞典
陛下の臣下.例文帳に追加
His Majesty's lieges - 研究社 新英和中辞典
女王陛下.例文帳に追加
Her Majesty the Queen - 研究社 新英和中辞典
陛下 《呼び掛け》.例文帳に追加
Your Majesty - 研究社 新英和中辞典
皇后陛下例文帳に追加
Her Majesty the Empress. - 斎藤和英大辞典
国母陛下例文帳に追加
Her Majesty the Empress. - 斎藤和英大辞典
天皇陛下例文帳に追加
His Majesty the Emperor. - 斎藤和英大辞典
皇帝陛下例文帳に追加
His Majesty the Emperor - Eゲイト英和辞典
皇后陛下例文帳に追加
Her Majesty the Empress - Eゲイト英和辞典
国王陛下例文帳に追加
His Majesty the King - Eゲイト英和辞典
女王陛下例文帳に追加
Her Majesty the Queen - Eゲイト英和辞典
天皇陛下万歳!例文帳に追加
Long live the Emperor! - 研究社 新和英中辞典
天皇陛下万歳例文帳に追加
Long live the Emperor! - 斎藤和英大辞典
天皇陛下の命に依り例文帳に追加
by command of the Emperor - 斎藤和英大辞典
女王陛下万歳!例文帳に追加
God save the Queen. - Tatoeba例文
天皇陛下万歳!例文帳に追加
Long live the Emperor! - Tatoeba例文
天皇・皇后両陛下例文帳に追加
Their Majesties - Eゲイト英和辞典
女王陛下万歳!例文帳に追加
God save the Queen! - Tanaka Corpus
「おねがいです、陛下。例文帳に追加
`Please your Majesty,' said the Knave, - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』
「陛下、金を出さなくては。例文帳に追加
"Your Majesty must pay. - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』
「国王陛下ばんざい!」例文帳に追加
"God save the king!" - Robert Louis Stevenson『宝島』
神が女王陛下に加護を与えられんことを, 女王陛下万歳!.例文帳に追加
God save the Queen! - 研究社 新英和中辞典
恵み深いエリザベス女王陛下.例文帳に追加
Her Gracious Majesty Queen Elizabeth - 研究社 新英和中辞典
叡聖文武なる天皇陛下例文帳に追加
His Majesty the Emperor, mighty in war and in peace―wise in council and in war. - 斎藤和英大辞典
陛下は深く叡慮を悩まし給えり例文帳に追加
Deep was His Majesty's solicitude. - 斎藤和英大辞典
叡聖文武なる天皇陛下例文帳に追加
His Majesty the Emperor, mighty in war and peace. - 斎藤和英大辞典
陛下にはご不例にわたらせられる例文帳に追加
His Majesty is indisposed. - 斎藤和英大辞典
陛下にはご嘉納あらせらる例文帳に追加
His Majesty was pleased to approve of it. - 斎藤和英大辞典
陛下には御不例に渡らせらる例文帳に追加
His Majesty is indisposed. - 斎藤和英大辞典
天皇陛下の命令に依り例文帳に追加
by command of the Emperor - 斎藤和英大辞典
天皇陛下という身分例文帳に追加
the status of His Majesty the Emperor of Japan - EDR日英対訳辞書
女王陛下に万歳三唱!例文帳に追加
Three cheers for the Queen! - Eゲイト英和辞典
意味 | 例文 (291件) |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Alice's Adventures in Wonderland” 邦題:『不思議の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”A SCANDAL IN BOHEMIA” 邦題:『ボヘミアの醜聞』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 書籍名:ボヘミアの醜聞 著者名:サー・アーサー・コナン・ドイル 原書:A Scandal in Bohemia 底本:インターネット上で公開されているテキスト 訳者名:大久保ゆう (c)2001 Ver.2.21 (2003/9/10) このファイルはフリーウェアです。著作者に無断で複製、再配布できます。作者に対する「メール、苦情、質問、指摘、叱咤激励、その他諸々」はここ(zlc-chap-i@geocities.co.jp)まで。もしくは、「掲示板」まで。ホームページ「The Baker Street Bakery」にこのファイルの最新版があります。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes” 邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2006 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |