小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

英和・和英辞典で「女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えていると」に一致する見出し語は見つかりませんでしたが、
下記にお探しの言葉があるかもしれません。

以下のキーワードの中に探している言葉があるかもしれません。

「女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えていると」に近いキーワードやフレーズ

※Weblio英和辞典・和英辞典に収録されている単語を、文字コード順(UTF-8)に並べた場合に前後にある言葉の一覧です。

Weblio翻訳の結果

「女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えていると」を「Weblio翻訳」で翻訳して得られた結果を表示しています。

When as the woman comes to take more and more important responsibility in the workplace and a community, the numbers of the person feeling stress from both child care and work increase

英語翻訳

英語⇒日本語日本語⇒英語

検索語の一部に含まれている単語

「女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えていると」を解説文の中に含む見出し語

Weblio英和辞典・和英辞典の中で、「女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えていると」を解説文の中に含んでいる見出し語のリストです。

Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing. Career opportunities, flex-time, satellite offices, and more childcare facilities are required to make women at home join the work force. How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private? I cannot but feel anxious about the health of these women workers. In Japan women assume the greater load of responsibility for childcare. It is time not only to equalize men's and women's wages, but also to equalize responsibility for housework. It was built by working men and women who dug into what little savings they had to give $5 and $10 and $20 to the cause. Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth. More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands. The greatest cause of stress for men is work, while for women, human relationships come at the top of the list. The number of women who become mothers is small. Until recently, the main function of women was to marry and give birth to children. Working in a society gives women both hardship and achievement, but the daily chores at home don't seem to give them fulfillment. 主婦たちが日々の決まり切った仕事に不満を言うのももっともだ。 今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。 多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。

検索のヒント

  • キーワードに誤字・脱字がないか確かめて下さい。
  • 違うキーワードを使ってみてください。
  • より一般的な言葉を使ってみてください。

その他の役立つヒント

音声・発音記号のデータの著作権について


研究社研究社
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
CMUdict is Copyright (C) 1993-2008 by Carnegie Mellon University.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS