小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 和英辞典 > 慣習・法の英語・英訳 

慣習・法の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

英訳・英語 customary law


研究社 新和英中辞典での「慣習・法」の英訳

慣習法 <慣習>

(the) customary law; (the) common law (英米の).

「慣習・法」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 19



例文

ただし、土地の慣習・先例がある場合は、新補率に優先した。例文帳に追加

However, local customs and precedents were given priority over these newly adopted rules.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

庄屋・名主の選出方は、個々の村々の慣習に委ねられることが多い。例文帳に追加

The procedures for the selection of a Shoya or Nanushi were often dependent upon the customs of each individual village.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「禁秘抄」は朝廷における儀式作の根源・由来・を究め古来よりの慣習を後の世代に残さんとしたものである。例文帳に追加

Kinpisho was an in-depth study of the root and origin of manners and etiquette of ceremonies performed at the Imperial Court, with an intent to pass the ancient customs down to succeeding generations.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

統帥権は、慣習的に軍令機関(陸軍参謀本部・海軍軍令部)の専権とされ、シビリアンコントロールの概念に欠けていた。例文帳に追加

The supreme command was thought to belong to military organs (the Staff Headquarters of Army and the Imperial Navy General Staff) by tradition, and not to be under civilian control.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、幕府成立から半世紀近くたったことで、膨大な先例・慣習が形成され、煩雑化してきた点も挙げられる。例文帳に追加

Also it can be given that a huge number of precedents and usage of the law were formed and became complicated after almost a half century since the establishment of bakufu.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

元は武士団の統制などを目的として武士の間で成立した慣習として成立、公家・本所に対するものとして発展した。例文帳に追加

Originally, the bukeho was administered by samurai themselves in order to discipline samurai groups, which then developed as a set of codes that function separately from the kugeho (laws issued by the imperial court) and the honjoho (laws issued by proprietors or guarantors of manor).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

水枯れ期の田圃への取水についての村落同士の話し合いなどを発生起源とし、近年では土木・建設をはじめ多くの公共事業の分配方の商慣習として万延していた。例文帳に追加

This method had originated from discussions between villages about water intake to rice fields during periods of drought, and has spread as a commercial custom as a method to distribute many public work projects including civil engineering and construction in these years.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

JMdictでの「慣習・法」の英訳

慣習法

読み方かんしゅうほう

(1)

文法情報名詞
対訳 common law

(2)

文法情報名詞
対訳 customary law (in international law)


英和生命保険用語辞典での「慣習・法」の英訳

慣習法


法令用語日英標準対訳辞書での「慣習・法」の英訳

慣習法

JST科学技術用語日英対訳辞書での「慣習・法」の英訳

慣習法

日英・英日専門用語辞書での「慣習・法」の英訳

Weblio英和対訳辞書での「慣習・法」の英訳

慣習法

Weblio英和対訳辞書はプログラムで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

Weblio例文辞書での「慣習・法」に類似した例文

慣習法

1

慣習法

3

慣習法.

5

不文法,慣習法

Weblio例文辞書はプログラムで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

「慣習・法」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 19



例文

神武天皇の即位年月日は、『日本書紀』の記述に基づいて、明治以来、的・慣習的に紀元前660年の旧暦元旦、新暦の2月11日とされている。例文帳に追加

The enthronement date of Emperor Jimmu has been considered to have been determined on the basis of the description in Nihonshoki to be New Year's Day (of the old calendar) or February 11th (of the new calendar) in 660 B.C. legally and conventionally since the Meiji period.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これは氏族社会における血縁関係者に課された集団責任・連帯責任が、氏族社会の崩壊と地縁による社会形成に伴って転換されて慣習化されたものであると言われている。例文帳に追加

This has been said to be the group responsibility/collective responsibility imposed on people in a blood relationship in a clan society, that changed into a common law, following the collapse of a clan society and social shaping by territorial connections.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

特に、社会慣習及び言語に対する親和性が高い人材を得るという観点からは、留学生を通じた人材獲得・育成は極めて望ましい方である。例文帳に追加

In particular, obtaining and training human resources through foreign students is a very desirable practice from the standpoint of obtaining human resources that have an affinity for Japanese social customs and language. - 経済産業省

もっとも、鎌倉幕府初期の政所や問注所を運営していたのは、京都出身の明道や公家に通じた中級貴族出身者であったために全く鎌倉幕府が蓄積してきた慣習が律令・公家と全く無関係に成立していた訳ではなかった。例文帳に追加

However, because Mandokoro, the Office of Administration, and Monchujo, the Office of Inquiry of early Kamakura bakufu were operated by people of the middle-ranked nobles from Kyoto with knowledge of Myobodo (study of Codes) and kugeho, the usage of the law accumulated by the Kamakura bakufu was not established unrelated to the ritsuryo law and the kugeho.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、勲等に叙す慣習がなくなった今日でも、勲等を詐称することは、位階・学位その他令に定めた称号、あるいは外国においてそれらに準ずるものを含めて軽犯罪第1条15項において違とされ、違反した場合、拘留又は科料に処せられる。例文帳に追加

There is no institution of the medals for merit in Japan at present, but still, the false statement of the medals for merit, including the rank, the academic degree, and any other titles stipulated in the law as well as those corresponding to them in the foreign countries, is treated as illegal according to the Minor Offense Act Article 1 Section 15; the person who violates the law receives punishment like detention or light fine.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

まず、当時の国際慣習規範において国家を代表する個人に対する脅迫による強制調印は無効であると認めつつも、本協約に関しては個人(皇帝・高宗(朝鮮王))の強制と脅迫に関する歴史的資料に乏しいことから、無効論を退ける立場がある。例文帳に追加

First, admitting that compulsory signing due to a threat against an individual who represents a state is invalid in the norm of the international common law in those days, there is a position to repulse the views of invalidity on the ground that historical data related to this treaty on compulsion and a threat against the individual (Emperor Gao Zong [King of Korea]) are insufficient.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

他方実定とは立機関のような人為的な存在によって作り出されてきた律で、形而上的な普遍性を源として採用せず、とは一定の地域・時代の中でのみ有効であることを自覚する性質を持つもので、具体的には蓄積されてきた判例や慣習、制定を指す。例文帳に追加

On the other hand, positive law is a legislation created by aritificial existence such as a legislative organ which does not adopt metaphysical generality as a source of law and has a nature to understand the law to be effective only in a certain region and era and, in other words, it means accumulated court cases, customary law and statutes.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

こうしたWTO協定以外の国際諸規の例としては、日シンガポール経済連携協定や日韓投資協定、日米友好通商航海条約等の二国間の経済・通商問題を規定する二国間条約、工業所有権に関するパリ条約等の特定の分野における権利義務関係を規定する多国間条約や、成文の形をとらない国際慣習等があげられる。例文帳に追加

Examples of these other rules and principles of international law include: - Multilateral agreements that stipulate rights and obligations in specific fields such as the Paris Convention for the Protection of Industrial Property; - Bilateral agreements governing bilateral economic and trade issues such as the Agreement between Japan and the Republic of Singapore for a New-Age Economic Partnership (JSEPA); the Bilateral Investment Treaty between Japan and the Republic of Korea; and the Treaty of Friendship, Commerce and Navigation between Japan and the United States; and - International custom in the form of unwritten law. - 経済産業省

>>例文の一覧を見る

「慣習・法」の英訳に関連した単語・英語表現

慣習・法のページの著作権
和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
研究社研究社
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
EDRDGEDRDG
This page uses the JMdict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.
財団法人生命保険文化センター財団法人生命保険文化センター
Copyright © 2024 JILI. All rights reserved.
日本法令外国語訳データベースシステム日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年1月現在の情報を転載しております。
独立行政法人科学技術振興機構独立行政法人科学技術振興機構
All Rights Reserved, Copyright © Japan Science and Technology Agency
日本語WordNet日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2010 License All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved. License
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS