1016万例文収録!

「"詩だ"」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "詩だ"に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"詩だ"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 12



例文

何の詩だ?」例文帳に追加

what poetry?"  - D. H. Lawrence『プロシア士官』

あれは大した詩だ例文帳に追加

I call that some poem. - Tatoeba例文

あれは大した詩だ例文帳に追加

That's a great poem. - Tatoeba例文

あれは大した詩だ例文帳に追加

I call that some poem.  - Tanaka Corpus

例文

「おお、あの詩だ・・・例文帳に追加

"O, that thing is it....  - James Joyce『アイビーデイの委員会室』


例文

あれはすばらしい詩だと思う.例文帳に追加

I call that some poem.  - 研究社 新英和中辞典

男女の恋愛の心を詠んだ例文帳に追加

a love poem  - EDR日英対訳辞書

俳句は自然を主題にした 3 行の定型詩だ.例文帳に追加

Haiku is a fixed form of poem with three lines, on the subject of nature.  - 研究社 新和英中辞典

ホタル狩りは初夏の日本の風物詩だ.例文帳に追加

Chasing fireflies is a pastime that gives poetic charm to early summer in Japan.  - 研究社 新和英中辞典

例文

ダンテによって書かれた物語の叙事例文帳に追加

a narrative epic poem written by Dante  - 日本語WordNet

例文

打ち上げ花火は日本の夏の風物詩だ例文帳に追加

Aerial fireworks are a feature of summer in Japan.  - 浜島書店 Catch a Wave

例文

その筆跡は、私の友人の特異な性格からはおよそ想像のつかないものだったので、すぐには彼の書いた詩だとはわかりませんでした。例文帳に追加

written in a hand so very different from the peculiar characters of my acquaintance, that I had some difficulty in recognising it as his own : -  - Edgar Allan Poe『約束』

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Ivy Day in the Committee Room”

邦題:『アイビーデイの委員会室』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”The Assignation”

邦題:『約束』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2002 李 三宝
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることな
く、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Prussian Officer”

邦題:『プロシア士官』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006
版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS