1016万例文収録!

「にちは」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > にちはに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

にちはの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49927



例文

一人は例文帳に追加

--one  - Robert Louis Stevenson『宝島』

八日例文帳に追加

8 days  - 日本法令外国語訳データベースシステム

こんにちは、Ben。例文帳に追加

Hello, Ben. - Weblio英語基本例文集

こんにちは!, やあ!例文帳に追加

Hello there!  - 研究社 新英和中辞典

例文

こんにちは、トム。例文帳に追加

Hello, Tom. - Tatoeba例文


例文

こんにちは例文帳に追加

Hello! - Tatoeba例文

こんにちは例文帳に追加

Good day! - Tatoeba例文

こんにちは例文帳に追加

Hi. - Tatoeba例文

こんにちは例文帳に追加

Welcome. - Tatoeba例文

例文

こんにちは例文帳に追加

Hi. - Tatoeba例文

例文

こんにちは、リサ。例文帳に追加

Hello, Lisa. - Tatoeba例文

こんにちは、リサ!例文帳に追加

Hello, Lisa! - Tatoeba例文

こんにちは、リサ。例文帳に追加

Hello, Lisa! - Tatoeba例文

こんにちは例文帳に追加

Hello! - Tatoeba例文

こんにちは例文帳に追加

Good afternoon. - Tatoeba例文

こんにちは、リサ!例文帳に追加

Hello, Lisa. - Tatoeba例文

こんにちは例文帳に追加

Good day! - Tatoeba例文

こんにちは例文帳に追加

Good day. - Tatoeba例文

やあ,こんにちは例文帳に追加

Hi, there! - Eゲイト英和辞典

こんにちは、タン。例文帳に追加

Hello, Tan. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

こんにちは、トム。例文帳に追加

Hello, Tom.  - Tanaka Corpus

こんにちは例文帳に追加

Good afternoon!  - 愛知県総合教育センター Classroom English(教室英語集)

こんにちは例文帳に追加

Good afternoon.  - 金融庁

「こんにちは例文帳に追加

"Good day,"  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

八日に例文帳に追加

on the eighth day of a month  - EDR日英対訳辞書

「こんにちは (ハロー)!」例文帳に追加

"Hello!"  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

一八八日分例文帳に追加

For 188 days  - 日本法令外国語訳データベースシステム

八八 ドミニカ例文帳に追加

88 Dominica  - 日本法令外国語訳データベースシステム

他に道はない。例文帳に追加

No other way. - Tatoeba例文

中にはいる例文帳に追加

to enter  - EDR日英対訳辞書

中世には例文帳に追加

in medieval times - Eゲイト英和辞典

他に道はない。例文帳に追加

No other way.  - Tanaka Corpus

1.はじめに例文帳に追加

1. Outline of the Exercise  - 金融庁

1はじめに例文帳に追加

1. Preface - 厚生労働省

日は西に傾く例文帳に追加

The sun is declining.  - 斎藤和英大辞典

1泊2日例文帳に追加

2 days and 1 night  - Weblio Email例文集

二八〇日分例文帳に追加

For 280 days  - 日本法令外国語訳データベースシステム

父は8時にはめったに帰宅しない。例文帳に追加

Father seldom comes home before eight. - Tatoeba例文

父は8時にはめったに帰宅しない。例文帳に追加

Father seldom comes home before eight.  - Tanaka Corpus

半日例文帳に追加

half a day  - 斎藤和英大辞典

反日の例文帳に追加

anti‐Japanese - Eゲイト英和辞典

父は土師宇庭。例文帳に追加

Furuhito's father was HAJI no Ukiniwa.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

こんにちは、みなさん。例文帳に追加

Hi, everyone. - Weblio Email例文集

こんにちは、みなさん。例文帳に追加

Hello, everyone. - Weblio Email例文集

皆さん、こんにちは例文帳に追加

Hello all! - Weblio英語基本例文集

こんにちは、Bradfordさん。例文帳に追加

Hello, Mr. Bradford. - Weblio英語基本例文集

やあトム, こんにちは!例文帳に追加

Hello, Tom!  - 研究社 新英和中辞典

ではまたそのうちに例文帳に追加

Au revoir!  - 斎藤和英大辞典

父母に仕える例文帳に追加

to obey one's parents  - 斎藤和英大辞典

例文

父は家にいる。例文帳に追加

My father is in. - Tatoeba例文

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
愛知県総合教育センター
©Aichi Prefectural Education Center
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS