1016万例文収録!

「ヴィーナ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ヴィーナの意味・解説 > ヴィーナに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ヴィーナを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 10



例文

愛の女神ヴィーナ例文帳に追加

Venus, the goddess of love - Eゲイト英和辞典

ミロのヴィーナスは美の極致だ。例文帳に追加

The Venus de Milo is the perfection of beauty. - Tatoeba例文

腕のないミロのヴィーナ例文帳に追加

the armless Venus de Milo  - 日本語WordNet

ミロのヴィーナスは美の極致だ。例文帳に追加

The Venus de Milo is the perfection of beauty.  - Tanaka Corpus

例文

サラスワティー・ヴィーナはシタールに似ている。例文帳に追加

The Saraswati Vina resembles the Sitar.  - Weblio英語基本例文集


例文

ルーヴル美術館でミロのヴィーナスを見たいので、フランスへ行くための貯金をしている。例文帳に追加

I’m saving up to go to France, because I want to see the Venus of Milo in the Louvre Museum. - Weblio Email例文集

一年の草のアヴィーナ・サティヴァ(『オート麦』として複数形で主に話される)の種例文帳に追加

seed of the annual grass Avena sativa (spoken of primarily in the plural as `oats')  - 日本語WordNet

ある日,イヴィー(ナタリー・ポートマン)という名の若い女性が謎めいた仮面の男に助けられる。例文帳に追加

One day, a young woman named Evey (Natalie Portman) is saved by a mysterious masked man.  - 浜島書店 Catch a Wave

ギリシア人は美しい女神アフロディテ、ローマ人はヴィーナスと呼ぶ女神がパリスを暗闇の厚い雲で隠し、彼の町に運んだと信じた。例文帳に追加

The Greeks believed that the beautiful goddess Aphrodite, whom the Romans called Venus, hid him in a thick cloud of darkness and carried him to his own house,  - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

例文

伝平重盛像はヨーロッパで高評価を受けており、ミロのヴィーナスやモナ・リザと引き換えに渡仏しルーブル美術館で展示されたこともある。例文帳に追加

The portrait of TAIRA no Shigemori is highly valued in Europe, and it had been to France and exhibited at Louvre Museum in exchange for Venus de Milo and Mona Lisa.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”

邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS