1016万例文収録!

「二十五日」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 二十五日に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

二十五日の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2004



例文

附 則 〔昭和月三政令第百八号〕例文帳に追加

Supplementary Provisions [Cabinet Order No. 285 of October 31, 1980]  - 日本法令外国語訳データベースシステム

附 則 〔平成政令第百三号〕〔抄〕例文帳に追加

Supplementary Provisions [Cabinet Order No. 535 of December 19, 2003] [Extract]  - 日本法令外国語訳データベースシステム

附 則 〔平成経済産業省令第百九号〕例文帳に追加

Supplementary Provisions [Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry No. 159 of December 24, 2003]  - 日本法令外国語訳データベースシステム

附 則 〔昭和三二十五日政令第百七九号〕〔抄〕例文帳に追加

Supplementary Provisions [Cabinet Order No. 279 of October 25, 1960] [Extract]  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

和銅年正月位上勲等太朝臣安萬侶例文帳に追加

Shogoinojo (Senior Fifth Rank, Upper Grade) the fifth order of Merit, O no Ason Yasumaro, January 28, 712.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

第四議会は来る二十五日をもって召集せらる例文帳に追加

The Diet has been convoked to meet on Dec.25th for the fortieth session.  - 斎藤和英大辞典

附 則 〔平成月三法律第九号〕〔抄〕例文帳に追加

Supplementary Provisions [Act No. 92 of May 31, 2000] [Extract]  - 日本法令外国語訳データベースシステム

附 則 〔平成法律第八四号〕〔抄〕例文帳に追加

Supplementary Provisions [Act No. 84 of May 26, 2000] [Extract]  - 日本法令外国語訳データベースシステム

附 則 〔平成三年三月政令第六号〕〔抄〕例文帳に追加

Supplementary Provisions [Cabinet Order No. 56 of March 22, 2001] [Extract]  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

附 則 〔昭和七年八月法律第八号〕〔抄〕例文帳に追加

Supplementary Provisions [Act No. 82 of August 24, 1982] [Extract]  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

附 則 〔昭和四年七月二十五日法律第八号〕〔抄〕例文帳に追加

Supplementary Provisions [Act No. 80 of July 25, 1967] [Extract]  - 日本法令外国語訳データベースシステム

附 則 〔平成法律第四一号〕〔抄〕例文帳に追加

Supplementary Provisions [Act No. 41 of May 28, 2008] [Extract]  - 日本法令外国語訳データベースシステム

附 則 〔昭和六年六月法律第百三七号〕〔抄〕例文帳に追加

Supplementary Provisions [Act No. 237 of June 15, 1951] [Extract]  - 日本法令外国語訳データベースシステム

附 則 〔昭和八年法律第七八号〕例文帳に追加

Supplementary Provisions [Act No. 78 of December 2, 1983]  - 日本法令外国語訳データベースシステム

附 則 〔昭和八年法律第八号〕〔抄〕例文帳に追加

Supplementary Provisions [Act. No. 80 of December 2, 1983] [Extract]  - 日本法令外国語訳データベースシステム

附 則 〔昭和年一月政令第三号〕例文帳に追加

Supplementary Provisions [Cabinet Order No. 13 of January 28, 1950]  - 日本法令外国語訳データベースシステム

この政令は、昭和三三年二十五日から施行する。例文帳に追加

This Cabinet Order shall come into effect as from December 25, 1958.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

附 則 〔昭和三年七月政令第九号〕例文帳に追加

Supplementary Provisions [Cabinet Order No. 219 of July 28, 1960]  - 日本法令外国語訳データベースシステム

附 則 〔昭和年九月三政令第百八九号〕〔抄〕例文帳に追加

Supplementary Provisions [Cabinet Order No. 289 of September 30, 1977] [Extract]  - 日本法令外国語訳データベースシステム

附 則 〔昭和三年九月政令第三百三一号〕例文帳に追加

Supplementary Provisions [Cabinet Order No. 331 of September 22, 1978]  - 日本法令外国語訳データベースシステム

附 則 〔平成元年政令第三百号〕例文帳に追加

Supplementary Provisions [Cabinet Order No. 350 of December 27, 1989]  - 日本法令外国語訳データベースシステム

附 則 〔平成四年政令第三百九号〕例文帳に追加

Supplementary Provisions [Cabinet Order No. 395 of December 28, 1992]  - 日本法令外国語訳データベースシステム

附 則 〔平成九年二十五日政令第三百八七号〕例文帳に追加

Supplementary Provisions [Cabinet Order No. 387 of December 25, 1997]  - 日本法令外国語訳データベースシステム

附 則 〔平成四年政令第四百号〕例文帳に追加

Supplementary Provisions [Cabinet Order No. 405 of December 27, 2002]  - 日本法令外国語訳データベースシステム

附 則 〔平成年四月政令第三号〕〔抄〕例文帳に追加

Supplementary Provisions [Cabinet Order No. 213 of April 23, 2003] [Extract]  - 日本法令外国語訳データベースシステム

附 則 〔平成年八月政令第三百八号〕例文帳に追加

Supplementary Provisions [Cabinet Order No. 382 of August 29, 2003]  - 日本法令外国語訳データベースシステム

附 則 〔平成七年政令第三百八号〕例文帳に追加

Supplementary Provisions [Cabinet Order No. 358 of December 2, 2005]  - 日本法令外国語訳データベースシステム

附 則 〔平成八年七月政令第号〕〔抄〕例文帳に追加

Supplementary Provisions [Cabinet Order No. 250 of July 26, 2006] [Extract]  - 日本法令外国語訳データベースシステム

附 則 〔昭和九年法律第九号〕〔抄〕例文帳に追加

Supplementary Provisions [Act No. 92 of May 10, 1954] [Extract]  - 日本法令外国語訳データベースシステム

附 則 〔昭和八年八月法律第三号〕〔抄〕例文帳に追加

Supplementary Provisions [Act No. 213 of August 15, 1953] [Extract]  - 日本法令外国語訳データベースシステム

附 則 〔昭和三年四月法律第七号〕〔抄〕例文帳に追加

Supplementary Provisions [Act No. 27 of April 24, 1978] [Extract]  - 日本法令外国語訳データベースシステム

附 則 〔平成一年法律第三九号〕〔抄〕例文帳に追加

Supplementary Provisions [Act No. 39 of May 20, 2009] [Extract]  - 日本法令外国語訳データベースシステム

附 則 〔平成元年政令第三百一号〕例文帳に追加

Supplementary Provisions [Cabinet Order No. 351 of December 27, 1989]  - 日本法令外国語訳データベースシステム

附 則 〔平成九年二十五日政令第三百八四号〕例文帳に追加

Supplementary Provisions [Cabinet Order No. 384 of December 25, 1997]  - 日本法令外国語訳データベースシステム

〔平成八年六月法律第号〕〔抄〕例文帳に追加

[Act No. 50 of June 2, 2006] [Extract]  - 日本法令外国語訳データベースシステム

1 この省令は、平成から施行する。例文帳に追加

(1) This Ordinance of the Ministry shall come into effect as from May 15, 2008.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

附 則 〔昭和三年六月二十五日法律第百四号〕例文帳に追加

Supplementary Provisions [Act No. 104 of June 25, 1960]  - 日本法令外国語訳データベースシステム

附 則 〔昭和三年四月二十五日政令第百八号〕例文帳に追加

Supplementary Provisions [Cabinet Order No. 108 of April 25, 1960]  - 日本法令外国語訳データベースシステム

附 則 〔昭和四年七月政令第百四号〕例文帳に追加

Supplementary Provisions [Cabinet Order No. 245 of July 5, 1965]  - 日本法令外国語訳データベースシステム

附 則 〔平成年四月政令第百七号〕例文帳に追加

Supplementary Provisions [Cabinet Order No. 157 of April 27, 1993]  - 日本法令外国語訳データベースシステム

1 この政令は、平成から施行する。例文帳に追加

(1) This Cabinet Order shall come into effect as from May 15, 2008.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

附 則 〔昭和月七法律第九号〕例文帳に追加

Supplementary Provisions [Act No. 29 of May 7, 1975]  - 日本法令外国語訳データベースシステム

附 則 〔昭和九年月一法律第三号〕〔抄〕例文帳に追加

Supplementary Provisions [Act No. 23 of May 1, 1984] [Extract]  - 日本法令外国語訳データベースシステム

附 則 〔昭和年六月政令第百七号〕〔抄〕例文帳に追加

Supplementary Provisions [Cabinet Order No. 207 of June 28, 1950] [Extract]  - 日本法令外国語訳データベースシステム

附 則 〔平成政令第三百八号〕〔抄〕例文帳に追加

Supplementary Provisions [Cabinet Order No. 382 of December 2, 1993] [Extract]  - 日本法令外国語訳データベースシステム

附 則 〔平成年六月法律第号〕〔抄〕例文帳に追加

Supplementary Provisions [Act No. 52 of June 27, 1990] [Extract]  - 日本法令外国語訳データベースシステム

附 則 〔平成法律第六号〕〔抄〕例文帳に追加

Supplementary Provisions [Act No. 26 of May 2, 2008] [Extract]  - 日本法令外国語訳データベースシステム

附 則 〔平成年九月政令第九号〕例文帳に追加

Supplementary Provisions [Cabinet Order No. 259 of September 12, 1990]  - 日本法令外国語訳データベースシステム

1 この政令は、平成から施行する。例文帳に追加

(1) This Cabinet Order shall come into effect as from December 22, 1993.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

永享年(1433)八月二十五日下命、同年(1438)八月四季部奏覧、翌一年六月成立。例文帳に追加

On October 17, 1433, the order was issued; on September 21, 1438, the four seasons' part was submitted to the Emperor for inspection; on August 15 of the following year the anthology was completed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS