1016万例文収録!

「確」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 49949



例文

[精]に.例文帳に追加

with precision  - 研究社 新英和中辞典

かに正例文帳に追加

unerringly accurate  - 日本語WordNet

認してください「再度確認お願いします」という表現【通常の表現】 例文帳に追加

Please double check.  - 場面別・シーン別英語表現辞典

認してください書面上の確認をしていただく時(特につづりや内容が当たっているかどうかを確認してもらう)【通常の表現】 例文帳に追加

Please proofread.  - 場面別・シーン別英語表現辞典

例文

認してください「つづりがあっているかどうか確認してください」と尋ねる時【ややカジュアルな表現】 例文帳に追加

Please check my spelling.  - 場面別・シーン別英語表現辞典


例文

認してくださいその場でなく、何かを後ほど確認するようにとお願いする場合【ややカジュアルな表現】 例文帳に追加

Please check on that.  - 場面別・シーン別英語表現辞典

認してください契約の条件は大丈夫かどうかを確認する場合【通常の表現】 例文帳に追加

Please double check that.  - 場面別・シーン別英語表現辞典

認してください上司が部下などに大事なことを確認させる場合【ややカジュアルな表現】 例文帳に追加

Make sure of it.  - 場面別・シーン別英語表現辞典

に.例文帳に追加

with accuracy  - 研究社 新英和中辞典

例文

証.例文帳に追加

certain evidence  - 研究社 新英和中辞典

例文

証.例文帳に追加

conclusive evidence  - 研究社 新英和中辞典

答.例文帳に追加

a definite answer  - 研究社 新英和中辞典

約.例文帳に追加

a positive promise  - 研究社 新英和中辞典

例文帳に追加

exactly  - 日本語WordNet

実に例文帳に追加

without fail  - 日本語WordNet

例文帳に追加

precise  - 日本語WordNet

例文帳に追加

proof positive  - 日本語WordNet

かに 例文帳に追加

certainly  - EDR日英対訳辞書

例文帳に追加

accuracy - Eゲイト英和辞典

かに、例文帳に追加

'Certainly;  - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』

かに、」例文帳に追加

"It's certain,"  - JULES VERNE『80日間世界一周』

かに」例文帳に追加

"True,"  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

かに。例文帳に追加

All right,  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

例文帳に追加

"why then of course  - G.K. Chesterton『少年の心』

性の例文帳に追加

Maintenance of the Accuracy  - 日本法令外国語訳データベースシステム

認してください表記されている料金を確認していただく時【やや丁寧な表現】 例文帳に追加

Please check if the rates are correct.  - 場面別・シーン別英語表現辞典

かかね」「かだとも」.例文帳に追加

Are you sure?"—“Absolutely!"  - 研究社 新英和中辞典

…の認[証]として.例文帳に追加

in confirmation of…  - 研究社 新英和中辞典

な[不正な]時計.例文帳に追加

a good [bad] timekeeper  - 研究社 新英和中辞典

実にまたは明例文帳に追加

definitely or positively  - 日本語WordNet

よりかな例文帳に追加

More reliable  - Weblio Email例文集

実である例文帳に追加

It is certain. - Weblio Email例文集

実な実行例文帳に追加

certain execution - Weblio Email例文集

認ください例文帳に追加

Please check  - Weblio Email例文集

認してね例文帳に追加

Double check for me - Weblio Email例文集

認です例文帳に追加

Confirmed - Weblio Email例文集

認です!例文帳に追加

Confirmed! - Weblio Email例文集

認です。例文帳に追加

Confirmed. - Weblio Email例文集

認をする例文帳に追加

Do confirmation - Weblio Email例文集

認下さい例文帳に追加

Check please  - Weblio Email例文集

ではない例文帳に追加

not accurate - Weblio Email例文集

な発音例文帳に追加

correct pronunciation - Weblio Email例文集

認案件例文帳に追加

Confirmation conditions  - Weblio Email例文集

認事項例文帳に追加

Confirmation items  - Weblio Email例文集

認ですが、例文帳に追加

this is to confirm  - Weblio Email例文集

定年金.例文帳に追加

an annuity certain  - 研究社 新英和中辞典

かな事実.例文帳に追加

a certain fact  - 研究社 新英和中辞典

気はかか.例文帳に追加

Are you crazy?  - 研究社 新英和中辞典

な時間.例文帳に追加

the exact time  - 研究社 新英和中辞典

例文

な写し.例文帳に追加

a faithful copy  - 研究社 新英和中辞典

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE SOUL OF THE SCHOOLBOY”

邦題:『少年の心』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。
翻訳者:wilder
  
原題:”What the Moon Saw”

邦題:『絵のない絵本』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

katokt訳(katokt@pis.bekkoame.ne.jp) <mailto:katokt@pis.bekkoame.ne.jp>
&copy; 2003 katokt プロジェクト杉田玄白 <http://www.genpaku.org/>
正式参加作品(http://www.genpaku.org/)
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだね、もちろん)
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS