1016万例文収録!

「鷲成」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 鷲成に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

鷲成の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 6



例文

市議会は同庁に再考を嘆願したが,果は得られなかった。例文帳に追加

The city council of Owase pleaded with the JMA to reconsider but without success.  - 浜島書店 Catch a Wave

務朝にその子の意富意弥命が師長国造に任じられたという。例文帳に追加

Oowashiomi no mikoto, a son of Takekoro no mikoto, was appointed Shinaganokuni no miyatsuko during the reign of Emperor Seimu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

近代の作品は2001年(平13年)に鋳造家・鈴木長吉の「銅置物」が指定されたのが最初である。例文帳に追加

Ornament of a Bronze Eagle' by the caster Chokichi SUZUKI was the first to be designated as a modern masterpiece in 2001.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、同郡塚村に到着したところで降雨があり、同村の蓮寺、他2つの寺に門徒達を集結させた。例文帳に追加

Then, it rained when they arrived in Washizuka Village and Tairei collected the followers in Rensen-ji Temple and other two temples in Washizuka Village.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

そして、計り知れない調整という操作によって、ついには鷹やに示されているような完に至るのです。例文帳に追加

and, through the operation of infinite adjustments, at length reaches the perfection that it displays in the hawk and eagle.  - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』


例文

永正16年(1519年)に発生した越水城の戦いを巡る当時の近衛尚通の日記『後法寺関白記』と尾隆康の日記『二水記』を比較すると両者の違いが明らかとなる。例文帳に追加

The difference between them becomes clear if you compare Hisamichi KONOE's diary, "Gohojoji Kanpaku Ki)" and Takayasu WASHIO's diary, "Nisui Ki" with respect to the Battle of Koshimizu-jo Castle that occurred in 1519.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Belfast Address”

邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一
この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS