| 例文 |
Cusackを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 6件
--you and your confederate Cusack 例文帳に追加
——キュザックと共謀したんだな - Arthur Conan Doyle『ブルー・カーバンクル』
"It was Catherine Cusack who told me of it," 例文帳に追加
「教えてくれたのはキャサリン・キュザックです」 - Arthur Conan Doyle『ブルー・カーバンクル』
And, giselle bunchen, john cusack and even liu wen!例文帳に追加
それとジゼル・ブンチェンとジョン・キューサックそれにリウ・ウェンとも! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
And, gisele bundchen, john cusack and even liu wen!例文帳に追加
それとジゼル・ブンチェンとジョン・キューサックそれにリウ・ウェンとも! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Catherine Cusack, maid to the Countess, deposed to having heard Ryder's cry of dismay on discovering the robbery, and to having rushed into the room, where she found matters as described by the last witness. 例文帳に追加
伯爵夫人のメイド、キャサリン・キュザックの供述によると、ライダーが盗難を知って狼狽する声を聞きつけて部屋に駈けつけたところ、室内の状況は先の証言どおりだったとのことだ。 - Arthur Conan Doyle『ブルー・カーバンクル』
| 例文 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”CARBUNCLE THE ADVENTURE OF THE BLUE” 邦題:『ブルー・カーバンクル』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. * 原文:「The Adventure of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Blue Carbuncle」 * 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C) Arthur Conan Doyle 1892, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)