1016万例文収録!

「I've Had Enough」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > I've Had Enoughに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

I've Had Enoughの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49



例文

I've had enough 例文帳に追加

もういいです - Weblio Email例文集

I've had enough 例文帳に追加

もういいよ - Weblio Email例文集

I've had enough!例文帳に追加

こりごりだよ! - Tatoeba例文

I've had enough. 例文帳に追加

もう腹が一杯だ. - 研究社 新和英中辞典

例文

I've had enough.例文帳に追加

もうたくさんだ。 - Tatoeba例文


例文

I've had enough!例文帳に追加

もう懲り懲りよ! - Tatoeba例文

I've had enough already!例文帳に追加

もう懲り懲りよ! - Tatoeba例文

I've had enough.例文帳に追加

もう懲り懲りよ! - Tatoeba例文

I've had enough.例文帳に追加

もうこりごりだよ。 - Tatoeba例文

例文

I've had enough of it. 例文帳に追加

もうたくさんだ。 - Arthur Conan Doyle『ブルー・カーバンクル』

例文

Thank you, (but) I've had enough. 例文帳に追加

もうたくさんです. - 研究社 新和英中辞典

I've had enough.例文帳に追加

十分頂きました。 - Tatoeba例文

I've had enough.例文帳に追加

もうおなかいっぱいです。 - Tatoeba例文

I've had enough. 例文帳に追加

十分頂きました。 - Tanaka Corpus

I've had enough of drinking alcohol.例文帳に追加

私は酒を飲むのに飽きてしまった。 - Weblio Email例文集

I've had enough of you. 例文帳に追加

君にはもう我慢ができない. - 研究社 新和英中辞典

I've had quite enough of his impudence.例文帳に追加

彼のあつかましさはもうたくさんだ。 - Tatoeba例文

I've had just about enough of her.例文帳に追加

全く彼女にはうんざりしたよ。 - Tatoeba例文

I've had enough of this program.例文帳に追加

もうこの番組はたくさんだ。 - Tatoeba例文

I've had enough of this program.例文帳に追加

もうこの番組には飽きた。 - Tatoeba例文

I've had enough, so my stomach is full.例文帳に追加

たくさん食べたので腹が膨れた。 - Tatoeba例文

Thank you, I've had enough.例文帳に追加

ありがとう、充分にいただきました。 - Tatoeba例文

I've had enough of your boasts.例文帳に追加

あなたの自慢話はもうたくさんだ。 - Tatoeba例文

I've had more than enough.例文帳に追加

もう十二分に頂きました。 - Tatoeba例文

No, thank you. I've had enough.例文帳に追加

いや、いいよ。もう十分だよ。 - Tatoeba例文

I've had enough of her complaints.例文帳に追加

彼女のぐちにはうんざりだ - Eゲイト英和辞典

I've had just about enough of this company.例文帳に追加

もうこの会社はうんざりだ。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

I've had quite enough of his impudence. 例文帳に追加

彼のあつかましさはもうたくさんだ。 - Tanaka Corpus

I've had just about enough of her. 例文帳に追加

全く彼女にはうんざりしたよ。 - Tanaka Corpus

I've had enough of this program. 例文帳に追加

もうこの番組はたくさんだ。 - Tanaka Corpus

I've had enough of this program. 例文帳に追加

もうこの番組には飽きた。 - Tanaka Corpus

I've had enough, so my stomach is full. 例文帳に追加

たくさん食べたので腹が膨れた。 - Tanaka Corpus

Thank you, I've had enough. 例文帳に追加

ありがとう、充分にいただきました。 - Tanaka Corpus

I've had enough of your boasts. 例文帳に追加

あなたの自慢話はもうたくさんだ。 - Tanaka Corpus

I've had enough of waiting like an idiot.例文帳に追加

私は馬鹿みたいに待つのはもううんざりだ。 - Weblio Email例文集

I've had enough [I will have none] of your stupid remarks [ideas]. 例文帳に追加

お前のくだらない話はもう真っ平ご免だ. - 研究社 新和英中辞典

I've had enough, thank you.例文帳に追加

十分頂きました、有り難うございます。 - Tatoeba例文

"Would you like any more?" "No, I've had enough."例文帳に追加

「もっと召し上がりますか」「いいえ、じゅうぶんいただきました」 - Tatoeba例文

No, thank you. I've had enough.例文帳に追加

いいえ、結構です。お腹が一杯ですから。 - Tatoeba例文

I've had enough of your stupid gossip.例文帳に追加

君の馬鹿げたゴシップはもうたくさんだ。 - Tatoeba例文

No, thank you. I've had enough.例文帳に追加

もう結構です。十分いただきました。 - Tatoeba例文

I've had enough. Everything was delicious.例文帳に追加

十分いただきました.どれもおいしかったです。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

I've had enough, thank you. 例文帳に追加

十分頂きました、有り難うございます。 - Tanaka Corpus

No, thank you. I've had enough. 例文帳に追加

いいえ、けっこうです。おなかが一杯ですから。 - Tanaka Corpus

"Would you like any more?" "No, I've had enough." 例文帳に追加

「もっと召し上がりますか」「いいえ、じゅうぶんいただきました」 - Tanaka Corpus

"I've had enough of you and your geese," 例文帳に追加

「あんたも、あんたの鵞鳥とやらももうたくさんだ!」 - Arthur Conan Doyle『ブルー・カーバンクル』

I've had a'most enough o' Cap'n Smollett; 例文帳に追加

もうスモレット船長とやらは十分だよ。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

"Will you have some more coffee?" "No, thanks. I've had enough."例文帳に追加

「もっとコーヒーはいかがですか」「もう結構です?十分頂きました」 - Tatoeba例文

例文

"Will you have some more coffee?" "No, thanks. I've had enough." 例文帳に追加

「もっとコーヒーはいかがですか」「もう結構です?十分頂きました」 - Tanaka Corpus

索引トップ用語の索引



  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”CARBUNCLE THE ADVENTURE OF THE BLUE”

邦題:『ブルー・カーバンクル』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

* 原文:「The Adventure of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Blue Carbuncle」
* 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。
Copyright (C) Arthur Conan Doyle 1892, expired.
Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS