1016万例文収録!

「are as follows」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > are as followsの意味・解説 > are as followsに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

are as followsの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1021



例文

They are as follows:― 例文帳に追加

左の如し - 斎藤和英大辞典

They are as follows:― 例文帳に追加

左記の如し - 斎藤和英大辞典

These two genealogies are as follows; 例文帳に追加

その二途とは - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Details are as follows. 例文帳に追加

以下詳説する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Examples are as follows 例文帳に追加

以下はその例。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

The facts are roughly as followsin the main, as follows:― 例文帳に追加

事実は概略左の如し - 斎藤和英大辞典

The facts are roughly as followsin the main as follows:― 例文帳に追加

事実は大略左の如し - 斎藤和英大辞典

Officials are as listed as follows. 例文帳に追加

職員は以下の通り - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The results are as follows: . 例文帳に追加

結果は左記のとおり. - 研究社 新和英中辞典

例文

The details are as follows:― 例文帳に追加

詳細は下文の如し - 斎藤和英大辞典

例文

Their names are as follows:― 例文帳に追加

その姓名次の如し - 斎藤和英大辞典

The examples are as follows.例文帳に追加

例は次の通りです。 - Tatoeba例文

The examples are as follows. 例文帳に追加

例は次の通りです。 - Tanaka Corpus

The details are as follows. 例文帳に追加

詳細は次のとおり。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Hirashu are as follows 例文帳に追加

平衆は次の通り。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Namely, the classifications are as follows. 例文帳に追加

すなわち以下の通り。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

They are summarized as follows. 例文帳に追加

概要を以下に記す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The contents are as follows. 例文帳に追加

内容は、下記のとおり。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Examples are given as follows. 例文帳に追加

以下に例をあげる - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Its contents are as follows. 例文帳に追加

その内容は以下の通り。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The words are as follows. 例文帳に追加

それは、以下の通りである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Officials are as follows. 例文帳に追加

職員は以下の通り - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The details are as follows; 例文帳に追加

具体的には次のとおり。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The standards are as follows. 例文帳に追加

それは以下のものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The details are as follows 例文帳に追加

詳細は以下のとおり。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Its features are as follows 例文帳に追加

下記の特徴がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Yugyo bi are as follows. 例文帳に追加

遊行日は以下の通り。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Examples are as follows. 例文帳に追加

以下に実例を示す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Several lines are known as follows. 例文帳に追加

以下の数流がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Its contents are as follows; 例文帳に追加

構成は以下の通り。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The addresses are as follows 例文帳に追加

住所は下記のとおり。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Major issues and challenges are as follows 例文帳に追加

主には以下の通り - 金融庁

The details of the above-mentioned steps are as follows:例文帳に追加

A.プログラム比較 - 財務省

The details are as follows.例文帳に追加

以下詳細を見る。 - 経済産業省

My demands are as follows. 例文帳に追加

私の要求は下記の通りです。 - Weblio Email例文集

The conditions of acceptance are as follows. 例文帳に追加

検収条件は以下の通りです。 - Weblio Email例文集

The details are as follows.例文帳に追加

詳細は下記の通りです。 - Weblio Email例文集

We are pleased to place an order as follows;例文帳に追加

下記の通り、発注申し上げます。 - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集

The contents are as follows: — 例文帳に追加

内容は下記のとおりである. - 研究社 新和英中辞典

The details are tabulated as follows:― 例文帳に追加

詳細は左表の如し - 斎藤和英大辞典

The chief of them are as follows:― 例文帳に追加

その主なるものは左の如し - 斎藤和英大辞典

The reasons are as follows.例文帳に追加

理由は以下のとおりである。 - Tatoeba例文

the default values are as follows 例文帳に追加

省略時値は下記の通りである - コンピューター用語辞典

The reasons are as follows. 例文帳に追加

理由は以下のとおりである。 - Tanaka Corpus

Lines are constructed as follows:hint.driver.unit.keyword=" 例文帳に追加

書式は次の通りです。 hint.driver.unit.keyword=" - FreeBSD

The structures are defined as follows. 例文帳に追加

構造体は以下のように定義される。 - JM

The rules are as follows (POSIX.2, 3.13). 例文帳に追加

glob の規則を以下に述べる (POSIX.2 3.13)。 - JM

h> as follows(the highlighted fields are settable using IPC_SET ): 例文帳に追加

を使って設定可能である):+4n - JM

Representative examples are as follows 例文帳に追加

代表的なものを幾つか挙げる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The six worlds that constitute Rokudo are as follows. 例文帳に追加

それぞれ以下のとおり。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS