1016万例文収録!

「walter」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

walterを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 44



例文

the person called Walter 例文帳に追加

ウォルターという人 - EDR日英対訳辞書

1999: Walter H. MUNK 例文帳に追加

1999年ウォルター・ムンク - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Sincerely yours, Walter Baxter例文帳に追加

敬具 ウォルター・バクスター - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集

Sincerely yours, Walter Baxter例文帳に追加

敬具 ウォルター・バクスター - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集

例文

Sincerely yours, Walter Baxter例文帳に追加

敬具 ウォルター・バクスター - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集


例文

Sincerely yours, Walter Baxter例文帳に追加

敬具 ウォルター・バクスター - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集

Sincerely yours, Walter Baxter例文帳に追加

敬具 オルター・バクスター - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集

2000: Walter Jakob GEHRING 例文帳に追加

2000年ヴァルター・ヤコブ・ゲーリング - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Walter was taken aback by John's cruel insult.例文帳に追加

ウォルターはジョンのひどい侮辱に面食らった。 - Tatoeba例文

例文

Walter Mondale ran for President.例文帳に追加

ウォルター・モンデールは大統領選に出馬した。 - Tatoeba例文

例文

of an adust complexion- Sir Walter Scott 例文帳に追加

焦げた様子の−ウォルター・スコット卿 - 日本語WordNet

the Gaelic language being uncommonly vocalic- Walter Scott 例文帳に追加

非凡な母音のゲール族の言語−ウォルター・スコット - 日本語WordNet

my writhen features- Walter scott 例文帳に追加

私のねじれた特性―ウォルター・スコット - 日本語WordNet

a frail and peccable mortal- Sir Walter Scott 例文帳に追加

もろくて罪を犯しやすい人間−ウォルター・スコット - 日本語WordNet

a German style of architecture begun by Walter Gropius in 1918 例文帳に追加

ウォルター・グロピウスが1918年に始めたドイツ風建築 - 日本語WordNet

Walter was taken aback by John's cruel insult. 例文帳に追加

ウォルターはジョンのひどい侮辱に面食らった。 - Tanaka Corpus

Walter Mondale ran for President. 例文帳に追加

ウォルター・モンデールは大統領選に出馬した。 - Tanaka Corpus

"Walter could have you up on the betting laws too, 例文帳に追加

「ウォルターはあんたを賭博法でぶちこむこともできたんだ。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

that Walter's afraid to tell me about." 例文帳に追加

ウォルターが、おれにさえ、口にするのをはばかるようなことを」 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

Bruno Walter was out of sympathy with modern trends in music. 例文帳に追加

ブルーノ・ワルターは現代音楽の傾向に共鳴しなかった. - 研究社 新和英中辞典

most surefooted of the statesmen who dealt with the depression- Walter Lippman 例文帳に追加

不況に対処した最も確かな政治家−ウォルター・リップマン - 日本語WordNet

came forth a quaint and fearful sight- Sir Walter Scott 例文帳に追加

古風でぞっとするような光景が現れた−サー・ウォルター・スコット - 日本語WordNet

equipt in the...national dress of the Scottish people- Sir Walter Scott 例文帳に追加

スコットランド人の民俗衣装に身を包んだ‐サー・ウォルター・スコット - 日本語WordNet

practical truth provable to all men- Walter Bagehot 例文帳に追加

すべての人に証明できる実際的な真実−ウォルター・バジョット - 日本語WordNet

Walter's busy and will probably come late to the meeting.例文帳に追加

ウォルターは忙しいから,おそらく会議に遅れて来るだろう - Eゲイト英和辞典

You ought to hear Walter on the subject of YOU." 例文帳に追加

ウォルターがあんたのことをどう言ってるか、あんた、直接聞いてみろよ」 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

his stature low...his bearing ungraceful- Sir Walter Scott 例文帳に追加

彼の地位は低く、彼の身のこなしはぎこちなかった−サー・ウォルター・スコット - 日本語WordNet

a tremendous fact in human experience; that a whole civilization should be dependent on technology- Walter Lippman 例文帳に追加

人間の経験における途方もない事実;全文明は技術に依存したはずだ−ウォルター・リップマン - 日本語WordNet

Oh, what a tangled web we weave- Sir Walter Scott 例文帳に追加

ああ、我々はなんて複雑に入り組んだクモの巣をかけているのだ−ウォルター・スコット卿 - 日本語WordNet

IDENTIFICATION Author: Walter F. Tichy. 例文帳に追加

1 で終了した場合はいくつかの衝突があり、 2 は何か問題がおこったことをあらわします。 - JM

In the US, Walter HILL adapted and remade "Yojinbo" as "Last Man Standing" in 1996. 例文帳に追加

またアメリカで『ラストマン・スタンディング』(1996年/ウォルター・ヒル監督)に翻案リメイクされた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Walter Garber (Denzel Washington) is a dispatcher for the New York City subway. 例文帳に追加

ウォルター・ガーバー(デンゼル・ワシントン)はニューヨーク市の地下鉄の指令係だ。 - 浜島書店 Catch a Wave

"I guess your friend Walter Chase wasn't too proud to come in on it." 例文帳に追加

「お友だちのウォルター・チェイスも私どもの仲間に加わるのを特に恥とはしなかったようですが」 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

The Abbot, by Walter Scott, The Devout Communnicant and The Memoirs of Vidocq. 例文帳に追加

ウォルター・スコットの『修道院長』、それから『敬虔な聖体拝領者』、『ヴィドック回想録』。 - James Joyce『アラビー』

so intent on this fantastic...narrative that she hardly stirred- Walter de la Mare 例文帳に追加

彼女が身動きすらほとんどしないほど、あまりに熱中しているこの・・・空想話。−ウォルター・デ・ラ・メア - 日本語WordNet

the absurd predicament of seeming to argue that virtue is highly desirable but intensely unpleasant- Walter Lippman 例文帳に追加

美徳が非常に望ましい、激しく不快であるであると主張するような不合理な窮地−ウォルター・リップマン - 日本語WordNet

Scottish clan leader and outlaw who was the subject of a 1817 novel by Sir Walter Scott (1671-1734) 例文帳に追加

スコットランド人の一味のリーダー、無法者で、ウォルター・スコット卿による1817年の小説のテーマ(1671年−1734年) - 日本語WordNet

In 1952, the Immigration and Nationality Act (MacCarran-Walter Act) was passed, which virtually abolished the Japanese Exclusion Act. 例文帳に追加

1952年排日移民法の事実上の撤廃となる修正移民法(マッキャラン・ウォルター移民帰化法)可決。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Strong candidates such as former Vice President Walter Mondale and Senator Jean Carnahan were defeated. 例文帳に追加

ウォルター・モンデール元副大統領や,ジーン・カーナハン上院議員といった有力候補も敗北した。 - 浜島書店 Catch a Wave

He asked us whether we had read the poetry of Thomas Moore or the works of Sir Walter Scott and Lord Lytton. 例文帳に追加

彼はトマス・ムーアの詩やサー・ウォルター・スコットやロード・リットンの作品を僕たちが読んだかどうか尋ねた。 - James Joyce『遭遇』

The fourth Japan-EU Joint Customs Cooperation Committee (JCCC) was held in Tokyo on 24th May 2011, chaired by Director General Atsuo Shibota, Customs and Tariff Bureau, the Ministry of Finance of Japan and Director General Walter Deffaa, Taxation and Customs Union of the European Commission.例文帳に追加

第 4回日・ EU税関協力合同委員会(JCCC)が、柴生田財務省関税局長及びデッファ欧州委員会税制・関税同盟総局長の共同議長により5月 24日に東京にて開催された。 - 財務省

Director General Toshiyuki Ohto, Customs and Tariff Bureau of Japan and Director General Walter Deffaa, Taxation and Customs Union of the European Commission co-chaired the second Japan-EC Joint Customs Cooperation Committee (JCCC).例文帳に追加

日本の大藤関税局長と欧州委員会デッファ税制・関税同盟総局長は、第2回日・ EC税関協力合同委員会( JCCC)を共同開催した。 - 財務省

He said he had all Sir Walter Scott's works and all Lord Lytton's works at home and never tired of reading them. 例文帳に追加

彼は家にサー・ウォルター・スコットの作品を全部、ロード・リットンの作品を全部持っているがそれらを読んでいて飽きることは決してないと言った。 - James Joyce『遭遇』

例文

In the electrolyte layer 13, the proton-releasing polymer is dispersed using the walter-soluble polymer as media to improve the dispersibility of the proton-releasing polymer, thus the proton-releasing polymer easily enters deeply into a pore 12H configured of a dielectric layer 12.例文帳に追加

電解質層13中において、水溶性高分子を媒体としてプロトン供与性高分子が分散し、そのプロトン供与性高分子の分散性が向上するため、誘電体層12により構成された細孔12Hの奥深くまでプロトン供与性高分子が入り込みやすくなる。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”An Encounter”

邦題:『遭遇』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”Araby”

邦題:『アラビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS