明瞭を含む例文一覧と使い方
該当件数 : 2203件
不明瞭な発音例文帳に追加
indistinct articulation - 日本語WordNet
大きく明瞭 idiota例文帳に追加
Loud and clear, idiota. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
明瞭に見える例文帳に追加
It is distinctly visible. - 斎藤和英大辞典
不明瞭な記憶例文帳に追加
an indistinct memory - 日本語WordNet
はっきり明瞭に例文帳に追加
loud and clear - 日本語WordNet
明瞭で独特の例文帳に追加
distinct and individual - 日本語WordNet
不明瞭な獣類例文帳に追加
inarticulate beasts - 日本語WordNet
不明瞭に発する例文帳に追加
utter indistinctly - 日本語WordNet
明瞭に発音せよ例文帳に追加
Pronounce distinctly - 斎藤和英大辞典
明瞭な演説者例文帳に追加
an articulate orator - 日本語WordNet
不明瞭な泣き声例文帳に追加
an inarticulate cry - 日本語WordNet
不明瞭に予言する例文帳に追加
indistinctly prophetic - 日本語WordNet
不明瞭な方法で例文帳に追加
in an indistinct way - 日本語WordNet
きわめて明瞭な空例文帳に追加
crystal clear skies - 日本語WordNet
不明瞭な状態で例文帳に追加
in an inarticulate manner - 日本語WordNet
ここの意味は明瞭だ例文帳に追加
The meaning is clear - 斎藤和英大辞典
ここの意味は明瞭だ例文帳に追加
The meaning is plain - 斎藤和英大辞典
ここの意味は明瞭だ例文帳に追加
The meaning is obvious. - 斎藤和英大辞典
明瞭度評価装置、明瞭度評価方法、及び明瞭度評価プログラム例文帳に追加
ARTICULATION EVALUATION DEVICE, ARTICULATION EVALUATING METHOD, AND ARTICULATION EVALUATION PROGRAM - 特許庁
非常に明瞭な説明例文帳に追加
a crystal clear explanation - 日本語WordNet
早口で不明瞭なスピーチ例文帳に追加
rapid and indistinct speech - 日本語WordNet
彼は発音が明瞭だ例文帳に追加
He has a clear pronunciation―a distinct pronunciation. - 斎藤和英大辞典
区別は不明瞭になった例文帳に追加
The distinction was obscured - 日本語WordNet
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”CARBUNCLE THE ADVENTURE OF THE BLUE” 邦題:『ブルー・カーバンクル』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. * 原文:「The Adventure of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Blue Carbuncle」 * 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C) Arthur Conan Doyle 1892, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|



Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)