「cause an accident」は、直接的な原因となって事故を引き起こした行為を指す。この表現は、特定の行動や不注意が事故の直接的な引き金になった場合に用いられることが一般的である。
・negligence(過失)
・recklessness(無謀)
・distracted driving(注意散漫運転)
・The driver caused an accident by running a red light.(運転手は赤信号を無視して事故を起こした。)
・Drinking and driving can easily cause an accident.(飲酒運転は容易に事故を引き起こす可能性がある。)
・Failure to signal when changing lanes caused a multi-car accident.(車線変更時の合図の不履行が多重事故を引き起こした。)
「have an accident」は、事故に巻き込まれる、または事故を経験するという意味で用いられる。この表現は、必ずしもその人が事故の原因であるとは限らず、単に事故に遭遇したという事実を伝える際に使用される。
・traffic(交通)
・slippery road(滑りやすい道路)
・injury(怪我)
・She had an accident on the way to work due to the icy road.(彼女は出勤途中、凍結した道路のために事故に遭った。)
・Many drivers have accidents in heavy rain.(多くの運転手が大雨で事故を起こす。)
・I had a minor accident but thankfully no one was injured.(私は小さな事故に遭ったが、幸いにも怪我人はいなかった。)
「cause an accident」は、直接的な原因となって事故を引き起こした行為を指す。この表現は、特定の行動や不注意が事故の直接的な引き金になった場合に用いられることが一般的である。
・negligence(過失)
・recklessness(無謀)
・distracted driving(注意散漫運転)
・The driver caused an accident by running a red light.(運転手は赤信号を無視して事故を起こした。)
・Drinking and driving can easily cause an accident.(飲酒運転は容易に事故を引き起こす可能性がある。)
・Failure to signal when changing lanes caused a multi-car accident.(車線変更時の合図の不履行が多重事故を引き起こした。)
「have an accident」は、事故に巻き込まれる、または事故を経験するという意味で用いられる。この表現は、必ずしもその人が事故の原因であるとは限らず、単に事故に遭遇したという事実を伝える際に使用される。
・traffic(交通)
・slippery road(滑りやすい道路)
・injury(怪我)
・She had an accident on the way to work due to the icy road.(彼女は出勤途中、凍結した道路のために事故に遭った。)
・Many drivers have accidents in heavy rain.(多くの運転手が大雨で事故を起こす。)
・I had a minor accident but thankfully no one was injured.(私は小さな事故に遭ったが、幸いにも怪我人はいなかった。)
突発事故.
事故は起こるものだ。
the prevention of the accident
It went off without a hitch―without mishap―without let or hindrance.
交通事故.