ブラウザの設定でJava Scriptの使用を有効にしてご利用ください。
読み方:かねをむしんする
金を無心する
to ask for money
金を心配してみよう
I will try and raise some money.
金を惜しむ
to be frugal of one's money―be saving of money
金をせびる
make a touch
金をバラまく
to scatter money about―make ducks and drakes of one's money
金を粗末にするな
Be careful of your money!
金をまわす
to lend money at interest―invest money in something
金を粗末にする
to be careless of one's money
惜しんで置く金
a hoard
金をけちけちする.
pinch and save [scrape]
金を惜しまない.
be free with one's money
金を思わせる
suggestive of gold
金に困る
be pinched for money
金を出し渋る
to reluct at giving money―give with reluctance
うるさく金をねだる
to importune one for money―tease one for money
金をちりばめる.
inlay strips of gold
金を奮発する
to spend a lot of money doing something
金にあかさず
regardless (of expense)
金に慎重になる
careful with money
金をもうける.
make money
金をかぶせる
to plate anything with gold
金でなびかせる
to win one over by money―gain one over by money
金を用立てる
to accommodate a person with money
金を仕舞え
Put away the money!
金をまく
to spend money freely―squander one's money―make ducks and drakes of one's money
金を都合する
to raise the money―find the money
金を恵む
to give one money
金などを惜し気もなく出す
to lavish money
金を溜め
Grows rich.
気前よく金を出す
to spend money generously