ブラウザの設定でJava Scriptの使用を有効にしてご利用ください。
英語例文
通常ウィンドウ
意味
例文
「めったにない」を含む例文一覧(670)
<前へ
1
2
...
.
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
次へ>
彼女は定期的に歯医者に行くので、
めった
に歯が痛くなら
ない
。
She visits the dentist on a regular basis, so she seldom gets toothaches.
- Tatoeba例文
彼は人里離れた田舎に住んでいるので、町に来ることは
めったにない
。
Living as he did in the remote countryside, he seldom came into town.
- Tatoeba例文
私はこのとおり大きな町に住んでいるので
めった
に魚釣りに行け
ない
。
Living, as I do, in such a large town, I can seldom go fishing.
- Tatoeba例文
なにぶんこんな辺ぴな村に住んでいるので、
めった
に客は来
ない
。
Living as I do in a remote village, I seldom have visitors.
- Tatoeba例文
彼女は定期的に歯医者に行くので、
めった
に歯が痛くなら
ない
。
She goes to the dentist regularly, so she seldom gets toothache.
- Tanaka Corpus
彼は人里離れた田舎に住んでいるので、町に来ることは
めったにない
。
Living as he did in remote countryside, he seldom came up to town.
- Tanaka Corpus
私はこのとおり大きな町に住んでいるので
めった
に魚釣りに行け
ない
。
Living, as I do, in such a large town, I can seldom go fishing.
- Tanaka Corpus
なにぶんこんな辺ぴな村に住んでいるので、
めった
に客は来
ない
。
Living as I do in a remote village, I seldom have visitors.
- Tanaka Corpus
20代の人々に比べて,10代は
めった
に映画館に行か
ない
。
Compared to people in their 20's, teenagers seldom go to the theater.
- 浜島書店 Catch a Wave
それは滅多には無いことだと思う。
I think that is quite rare.
- Weblio Email例文集
しかし、役人は下心なしには
めった
に情報を発信し
ない
。
But officials rarely disseminate information without an ulterior motive.
- 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
めった
に感情を表に出さ
ない
彼が、初めて涙を見せた。
He, who rarely shows his emotions, showed his tears for the first time.
- Weblio Email例文集
めった
に笑わ
ない
彼が、初めて私に笑顔を見せてくれた。
He, who rarely smiles, gave me a smile for the first time.
- Weblio Email例文集
めった
に感情を表に出さ
ない
彼が、初めて涙を見せた。
He rarely shows his emotions, but he showed his tears for the first time.
- Weblio Email例文集
めった
に笑わ
ない
彼が、初めて私に笑顔を見せてくれた。
He rarely laughs, but he showed me a smile for the first time.
- Weblio Email例文集
警官の実際の仕事には
めった
に拳銃の撃ち合いは
ない
。
The real work of police officers rarely involves gunplay.
- Weblio英語基本例文集
気のいい村人たち(の間)には
めった
に見られ
ない
無愛想(な態度).
a surliness uncommon to [among] the good‐natured villagers
- 研究社 新英和中辞典
ここでは真夏でも温度計が 30 度に上がることは
めったにない
.
The thermometer seldom goes over 30 degrees here even at the height of summer.
- 研究社 新和英中辞典
あれほど華やかな進水式は近頃
めった
にお目にかかれ
ない
.
We very rarely see such an extravagant launching ceremony these days.
- 研究社 新和英中辞典
人は切羽詰まるまで
めった
に一生懸命になら
ない
ものだ.
One seldom does one's best till one is forced to.
- 研究社 新和英中辞典
彼はあるとしても
めった
に約束の時間に遅れることは
ない
。
He is rarely, if ever, late for appointments.
- Tatoeba例文
私の弟は、教会へ行くことはたとえあるにしても
めったにない
。
My brother seldom, if ever, goes to church.
- Tatoeba例文
健康には気をつけているので、彼は
めった
に病気をし
ない
。
He seldom gets sick because he is careful about his health.
- Tatoeba例文
健康には気をつけているので、彼は
めった
に病気をし
ない
。
He almost never gets sick because he is careful about his health.
- Tatoeba例文
我々のミーティングが時間通りに始まることは
めったにない
。
Our meeting rarely starts on time.
- Tatoeba例文
英国人は列車の中では見知らぬ人に話しかけることは
めったにない
。
Englishmen rarely talk to strangers in the train.
- Tatoeba例文
我々のミーティングが時間通りに始まることは
めったにない
。
Our meetings rarely start on time.
- Tatoeba例文
我々のミーティングが時間通りに始まることは
めったにない
。
Our meetings hardly ever start on time.
- Tatoeba例文
我々のミーティングが時間通りに始まることは
めったにない
。
Our meetings almost never start on time.
- Tatoeba例文
めった
に世の中に現われ
ない
ほどとび抜けた才能のあること
the act of having a rare, outstanding talent
- EDR日英対訳辞書
彼はあるとしても
めった
に約束の時間に遅れることは
ない
。
He is rarely, if ever, late for appointments.
- Tanaka Corpus
私の弟は、教会へ行くことはたとえあるにしても
めったにない
。
My brother seldom, if ever, goes to church.
- Tanaka Corpus
我々のミーティングが時間通りに始まることは
めったにない
。
Our meeting rarely starts on time.
- Tanaka Corpus
英国人は列車の中では見知らぬ人に話しかけることは
めったにない
。
Englishmen rarely talk to strangers in the train.
- Tanaka Corpus
なお、日本以外の国では
めった
におしぼりを見かけ
ない
。
The custom of serving hand towels is rarely practiced in countries other than Japan.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
さまざまな技を使い,チャンスを最大限に利用し,
めった
に負け
ない
。
She uses various techniques and she makes the best of her chances and seldom loses.
- 浜島書店 Catch a Wave
ブンデルカンドでも、このようなところには旅行者は
めった
に来
ない
。
All this portion of Bundelcund, which is little frequented by travelers,
- JULES VERNE『80日間世界一周』
彼女の話をするのにほかの呼び方を聞いたことは
めったにない
。
I have seldom heard him mention her under any other name.
- Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』
私たちの国ではいただいた方の前では
めった
に贈り物を開け
ない
。
In our country we seldom open gifts in the presence of the giver.
- Tatoeba例文
私たちの国ではいただいた方の前では
めった
に贈り物を開け
ない
。
In our country we seldom open gifts in the presence of the giver.
- Tanaka Corpus
ただし、だれにもあててい
ない
かもしれ
ない
ぞ、
めったにない
ことではあるがな」と王さま。
said the King, `unless it was written to nobody, which isn't usual, you know.'
- Lewis Carroll『不思議の国のアリス』
指導者たちへの批判が新聞・雑誌で表明されることは
めったにない
.
Criticism of the leaders is seldom ventilated in the press.
- 研究社 新英和中辞典
めった
に使わ
ない
んだから, スーツケースはレンタルで十分だ.
As you use a suitcase only occasionally, you don't have to buy one; you can just rent one.
- 研究社 新和英中辞典
あのような才能とあのような勉強を兼ねている人は
めったにない
Few men combine such ability and such diligence
- 斎藤和英大辞典
あのような才能とあのような勉強を兼ねている人は
めったにない
Such ability and such industry rarely meet in the same person.
- 斎藤和英大辞典
ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるが
めった
に適用され
ない
。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.
- Tatoeba例文
メアリーは歌が上手だけど、それを披露する機会は
めったにない
。
Although Mary is good at singing, she rarely gets a chance to show it off.
- Tatoeba例文
急な結婚が良い証明をすることは
めったにない
−シェークスピア
hasty marriage seldom proveth well- Shakespeare
- 日本語WordNet
特筆すべきことは彼女の生徒は
めった
に文句を言わ
ない
ということである
a noteworthy fact is that her students rarely complain
- 日本語WordNet
例外的な選手は除いてその監督は
めった
に選手をほめ
ない
The manager seldom praises players, except some exceptional ones.
- Eゲイト英和辞典
<前へ
1
2
...
.
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
次へ>
例文データの著作権について
Tatoeba例文
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
本サービスで使用している「
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細は
http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/
および
http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/
をご覧下さい。
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
TANAKA Corpus
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
日本語ワードネット
1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024
License
. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.
License
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
日英対訳文対応付けデータ
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported
でライセンスされています。
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”
邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”
邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”
邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
ログイン
※半角英数字、6文字以上、32文字以内で入力してください
ログイン
パスワードを忘れた方はこちらから
別サービスのアカウントで登録・ログイン
アカウントをお持ちでない方
新規会員登録(無料)
non-member
めったにない