先月商用で大阪へ行った Last month, I went to Osaka on commercial business―I paid a business visit to Osaka―(他動詞構文にすれば)―commercial business called me to Osaka.
- 斎藤和英大辞典
摩擦すると熱と電気が生ずる Heat and electricity are generated by friction―(他動詞構文にすれば)―Friction generates heat and electricity.
- 斎藤和英大辞典
臭気芬々鼻を衝く A vile smell greets the nose―(動詞に訳せば)―It stinks―(形容詞に訳せば)―It is offensive to the smell.
- 斎藤和英大辞典
田中君の周旋で今の地位を得た I secured my present position through (the good offices of) Mr. Tanaka―(他動詞構文にすれば)―Mr. Tanaka has secured me my present position.
- 斎藤和英大辞典
すべて物体は冷やすと収縮する All bodies contract with cold―(他動詞構文にすれば)―Cold contracts all bodies.
- 斎藤和英大辞典
彼は勉強一つで出世したのだ He has risen by dint of perseverance―(他動詞構文にすれば)―Simple perseverance has raised him in the world.
- 斎藤和英大辞典
想像したばかりでも総毛立つ I shudder at the bare idea―(他動詞構文にすれば)―The bare idea makes me shudder.
- 斎藤和英大辞典
彼は徳が有るから尊敬される He is honoured for his virtues―(他動詞構文にすれば)―His virtues make him honoured―His virtues command respect.
- 斎藤和英大辞典
それ弾にあたって死んだ He was killed by a stray bullet―(他動詞構文にすれば)―A stray bullet killed him.
- 斎藤和英大辞典
人工呼吸で蘇生した He was brought to life―resuscitated―by artificial respiration―(他動詞構文にすれば)―Artificial respiration brought him to life―resuscitated him.
- 斎藤和英大辞典
そんことをしては世の誹りを招く You would lay yourself open to public censure by doing such a thing―(他動詞構文にすれば)―Such conduct will lay you open to public censure.
- 斎藤和英大辞典
彼は頭を打たれて卒倒した He was stunned by a blow on the head―(他動詞構文にすれば)―A blow on the head stunned him.
- 斎藤和英大辞典
想像したばかりでもぞっとする I shudder at the bare idea―(他動詞構文にすれば)―The bare idea makes me shudder.
- 斎藤和英大辞典
時が過ぎるに従って悲しみが薄らいだ As time went by, my grief subsided―My grief subsided with the lapse of time―(他動詞構文にすれば)―Time blunted the edge of my sorrow.
- 斎藤和英大辞典
あの男は東京へ出てだいぶすれた He has lost much of his simplicity in Tokyo―(他動詞構文にすれば)―Tokyo life has deprived him of much of his simplicity.
- 斎藤和英大辞典
そんなことをすると男が廃れる If I do such a thing, I shall dishonour myself―(他動詞構文にすれば)―Such conduct will dishonour me.
- 斎藤和英大辞典
彼は職務怠慢のため免職になった He lost his place through neglect of duty―He paid for his neglect of duty by losing his position―(他動詞構文にすれば)―Neglect of duty cost him his place.
- 斎藤和英大辞典
この作によって彼の名声が高まった By this work he rose into fame―(他動詞構文にすれば)―This work raised him into fame.
- 斎藤和英大辞典
君は何のために上京したのか What have you come to town for?―(他動詞構文にすれば)―What has brought you to town?
- 斎藤和英大辞典
地震で多くの家が倒れた Many houses came down in the earthquake―Many houses were destroyed by the earthquake―(他動詞構文にすれば)―The earthquake brought down―threw down―destroyed―many houses.
- 斎藤和英大辞典
コレラで斃れた者が何千人 Thousands fell preys to cholera―Thousands were carried off by cholera―(他動詞構文にすれば)―Cholera carried off thousands.
- 斎藤和英大辞典
この金を貸して下されば助かります If you will lend me the money, I shall be relieved―(他動詞構文にすれば)―The money will relieve me.
- 斎藤和英大辞典
そうして下さればたいそう助かります It you will do so, I shall be greatly relieved―(他動詞構文にすれば)―You will greatly relieve me.
- 斎藤和英大辞典
そんなことをしては男が立たない It I do such a thing, I shall dishonour myself―(他動詞構文にすれば)―Such conduct will dishonour me.
- 斎藤和英大辞典
月日がたつにつれて悲しみが薄らいだ As time went on, my grief subsided―My grief subsided with the lapse of time―(他動詞構文にすれば)―Time blunted the edge of my grief.
- 斎藤和英大辞典
手始めに不規則動詞を暗記してしまう You should learn the irregular verbs at the outset.
- 斎藤和英大辞典
人は成功すると友人が敵になる When a man succeeds in life, his friends turn against him―(他動詞構文にすれば)―Success turns one's friends against one―Success turns friends into enemies.
- 斎藤和英大辞典
リウマチが起こって閉じこもっている I am confined to my room by an attack of rheumatism―(他動詞構文にすれば)―An attack of rheumatism confines me to my room―An attack of rheumatism has laid my by the heels.
- 斎藤和英大辞典
敷物は鋲で止まっている The carpet is held in position by the tacks―(他動詞構文にすれば)―The tacks hold the carpet in position.
- 斎藤和英大辞典
彼は勉強によって今日の富を致した He has grown rich by industry―(他動詞構文にすれば)―Industry has made him rich.
- 斎藤和英大辞典
地震で多くの家がつぶれた Many houses were destroyed by the earthquake―(他動詞構文にすれば)―The earthquake destroyed many houses.
- 斎藤和英大辞典
雪の重みで家がつぶれる A house is crushed by the weight of snow―(他動詞構文にすれば)―The weight of snow crushes a house.
- 斎藤和英大辞典
煙を見れば火という念が浮かぶ When I see smoke, the idea of fire occurs to my mind―(他動詞構文にすれば)―The sight of smoke suggests to my mind the idea of fire―(また)―When I see smoke, I think of fire―(他動詞構文にすれば)―Smoke reminds me of fire.
- 斎藤和英大辞典
漱石は「吾輩は猫である」で売り出した Soseki won a reputation by his “I am a cat”―(通例は他動詞構文にして)―Soseki's “I am a cat” won him a reputation.
- 斎藤和英大辞典
神社で一夜の雨露をしのいだ I took shelter in a shrine for the night―(他動詞構文にすれば)―A shrine afforded me shelter for the night.
- 斎藤和英大辞典
彼はノロマでいつも機会を失う He always loses his chance through slowness―(他動詞構文にすれば)―His slowness always loses him his chance.
- 斎藤和英大辞典
御一新に大名が政権を失った The daimyo's lost their political power at the Restoration―(他動詞構文にすれば)―The Restoration deprived the daimyo's of their political power.
- 斎藤和英大辞典
月日がたつにつれて悲しみが薄らいだ As time went by, my grief subsided―(他動詞構文にすれば)―Time wore away my grief―Time blunted the edge of my grief.
- 斎藤和英大辞典
そんなことをすると笑いを招くばかりだ You will only get laughed at for your pains―(他動詞構文にすれば)―Your conduct will expose you to ridicule.
- 斎藤和英大辞典
冗談を言うと皆笑い出した They fell to laughing over my joke―(他動詞構文にすれば)―My joke set them laughing.
- 斎藤和英大辞典
そんなことをすると笑われるばかりだ You will only get laughed at for your pains―You will be a fool for your pains―(他動詞構文にすれば)―Your conduct will expose you to ridicule.
- 斎藤和英大辞典
熱心のあまり用心を忘れるな You must not forget your caution in your zeal―(他動詞構文にすれば)―You zeal must not outrun your caution.
- 斎藤和英大辞典
働いていると苦労を忘れる I forget my care in my work―(他動詞構文にすれは)―Work diverts my mind from care.
- 斎藤和英大辞典
戦争の為に商売がパッタリ止んだ Owing to the war, business is at a standstill―(他動詞構文にすれば)―The war has brought the business to a standstill.
- 斎藤和英大辞典
親父は商用で上京しました Father has come to town on commercial business―(他動詞構文にすれば)―Commercial business has brought father to town.
- 斎藤和英大辞典
用があって田舎の方へ行って来る I am going into the country on business―(他動詞構文にすれば)―Business calls me into the country.
- 斎藤和英大辞典
何用でおいでですか On what business have you called?―(他動詞構文にすれば)―What business brings you here?―(略して言えば)―What are you here for?
- 斎藤和英大辞典
父は用事があって上京しました Father has come to town on business―(他動詞構文にすれば)―Business has brought father to town.
- 斎藤和英大辞典
用事があって田舎の方へ行って来る I am going into the countly on business―(他動詞構文にすれば)―Business calls me into the country.
- 斎藤和英大辞典