ブラウザの設定でJava Scriptの使用を有効にしてご利用ください。
英語例文
通常ウィンドウ
意味
例文
類語
「贈り物」を含む例文一覧(579)
<前へ
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
次へ>
クリスマスに贈る
贈り物
a present sent at Christmas time
- EDR日英対訳辞書
この
贈り物
は受け取れません
I cannot accept this gift.
- Eゲイト英和辞典
彼女は彼に
贈り物
をあげた
She gave a gift to him.
- Eゲイト英和辞典
この
贈り物
はずっととっておきます
I'll keep this gift forever.
- Eゲイト英和辞典
贈り物
でママをびっくりさせよう
Let's surprise Mom with a present.
- Eゲイト英和辞典
これは
贈り物
ではありません。
This isn't a gift.
- 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
贈り物
用に包んでもらえますか?
Can you wrap it for a gift?
- 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
それは自分自身への
贈り物
です。
It's a gift to myself.
- 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
これは
贈り物
にしてください。
I'm going to only be making a gift out of this one.
- 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
どなたへの
贈り物
ですか?
Who are you buying for?
- 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
父への
贈り物
を探しています。
I'm looking for a gift for my father.
- Tanaka Corpus
彼女は彼の
贈り物
を受け取った。
She accepted his gift.
- Tanaka Corpus
彼女は
贈り物
を紙に包んだ。
She wrapped the present in paper.
- Tanaka Corpus
彼女は私に
贈り物
をくれた。
She bestowed a gift on me.
- Tanaka Corpus
彼女はその
贈り物
を喜んだ。
She was pleased with the gift.
- Tanaka Corpus
彼らはお互いに
贈り物
をする。
They give presents to one another.
- Tanaka Corpus
彼は彼女に素敵な
贈り物
をした。
He gave her a nice present.
- Tanaka Corpus
彼は彼女から
贈り物
を受け取った。
He accepted her gift.
- Tanaka Corpus
彼は妻にめったに
贈り物
をしない。
He seldom gives his wife presents.
- Tanaka Corpus
店員は
贈り物
を包んでくれた。
The salesgirl wrapped the gift for me.
- Tanaka Corpus
贈り物
を多少持っています。
I have some gifts.
- Tanaka Corpus
贈り物
をありがとうございます。
Thank you very much for your present.
- Tanaka Corpus
贈り物
は慎重に選びなさい。
Choose a present carefully.
- Tanaka Corpus
贈り物
としても最適です。
This is also ideal as a gift.
- Tanaka Corpus
手袋はよい
贈り物
だ。
A pair of gloves is a nice gift.
- Tanaka Corpus
君にいい
贈り物
をあげましょう。
I have a nice present to give you.
- Tanaka Corpus
トムは彼に
贈り物
のお礼を言った。
Tom thanked me for the gift.
- Tanaka Corpus
すばらしい
贈り物
をありがとう。
Thank you for the wonderful gift.
- Tanaka Corpus
この
贈り物
は受け取れません。
I cannot accept this gift.
- Tanaka Corpus
13 どれほどすばらしい
贈り物
?
How Fine a Gift?
- Eric S. Raymond『ノウアスフィアの開墾』
(これまた
贈り物
としては弱い)。
(again, a poor gift).
- Eric S. Raymond『ノウアスフィアの開墾』
よい
贈り物
とろくでもない
贈り物
を客観的に区別するのはずっとむずかしい。
It is much harder to objectively distinguish a fine gift from a poor one.
- Eric S. Raymond『ノウアスフィアの開墾』
私は彼から
贈り物
をもらいました。
I got the gift from him.
- Weblio Email例文集
私はそれを
贈り物
としては受け取りません。
I won't take it as a gift.
- Weblio Email例文集
私はこの
贈り物
をどうやって包もうか悩んでいます。
I am wondering how to wrap this gift.
- Weblio Email例文集
お子さんは
贈り物
を気に入ってくれましたか?
Did your children like the presents?
- Weblio Email例文集
心のこもった
贈り物
に感動します。
I'm moved by the heart-felt gift.
- Weblio Email例文集
心のこもった
贈り物
に涙が出ます。
I cry at the heart-felt gift.
- Weblio Email例文集
私は幾らの
贈り物
を持って行けば良いですか?
How many presents should I take?
- Weblio Email例文集
私はあなたの
贈り物
を準備しました。
I am preparing your present.
- Weblio Email例文集
私は君にあげる
贈り物
をジョンさんに預けました。
I entrusted John with the gift that I am going to give you.
- Weblio Email例文集
私は君にあげる
贈り物
をジョンさんに預けました。
I left the gift that I am going to give to you with John.
- Weblio Email例文集
私たちの為にたくさんの
贈り物
ありがとう。
Thank you for all the presents for us.
- Weblio Email例文集
私はあなたからの
贈り物
を受け取りました。
I received the gifts from you.
- Weblio Email例文集
あなたからの
贈り物
を受け取りました。
I received the gifts from you.
- Weblio Email例文集
私はあなたからの
贈り物
を大切にします。
I will value the present from you.
- Weblio Email例文集
私はお世話になった人に
贈り物
をする。
I will present this to someone who took care of me.
- Weblio Email例文集
これは女性への
贈り物
に適しています。
This is suitable as a gift for women.
- Weblio Email例文集
私はあなたたちに
贈り物
があります。
I have a present for you.
- Weblio Email例文集
あなたはたくさんの
贈り物
をありがとう。
Thanks for the many presents.
- Weblio Email例文集
<前へ
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
次へ>
例文データの著作権について
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
TANAKA Corpus
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
日英対訳文対応付けデータ
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported
でライセンスされています。
原題:”Homesteading the Noosphere”
邦題:『ノウアスフィアの開墾』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
Eric S. Raymond 著
山形浩生 YAMAGATA Hiroo 訳 リンク、コピーは黙ってどうぞ。くわしくはこちらを見よ。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。
詳細は http://www.genpaku.org/ を参照のこと。
ログイン
※半角英数字、6文字以上、32文字以内で入力してください
ログイン
パスワードを忘れた方はこちらから
別サービスのアカウントで登録・ログイン
アカウントをお持ちでない方
新規会員登録(無料)
non-member
贈り物