「ART OF」を含む例文一覧(7802)

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 156 157 次へ>
  • Award of the Japan Art Academy
    -日本芸術院賞 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • a new style of an art or academic field, called new school
    新しい流派 - EDR日英対訳辞書
  • a temple of [to] art [music]
    美術[音楽]の殿堂. - 研究社 新英和中辞典
  • a work of art
    (特に, すぐれた)美術品. - 研究社 新英和中辞典
  • the art of playing music, called mosso
    モッソという演奏法 - EDR日英対訳辞書
  • 16. The Magic Art of the Great Humbug
    16 大ペテン師の魔術 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』
  • May: The 100th anniversary, comprehensive art exhibition of art was held by the Nihon Bijutsu Kyokai (Japan Art Association).
    5月、「日本美術協会」第100回記念総合美術展。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • the condition of a piece of art work being untitled
    作品に題がないこと - EDR日英対訳辞書
  • In the possession of the New York Metropolitan Museum of Art
    メトロポリタン美術館蔵。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Art. 22. Disclosure of the Invention
    第22条 発明の開示 - 特許庁
  • Art. 32. Withdrawal of the Application
    第32条 出願の取下 - 特許庁
  • Art. 68. Payment of Annual Fees
    第68条 年金の納付 - 特許庁
  • Art. 75. Entry of Decision
    第75条 判決の登録 - 特許庁
  • Art. 90. Calculation of Time Limits
    第90条 期間の計算 - 特許庁
  • Article 38 State of the art
    第 38条技術水準 - 特許庁
  • at Shizuoka Prefectural Museum of Art
    、静岡県立美術館 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • at Shizuoka Prefectural Museum of Art
    (静岡県立美術館) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Kitadoin Kenpo (Japanese martial art originated from a school of Shorinji Kenpo)
    北道院拳法 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • He is a connoisseur in art―a judge of curios―a virtuoso.
    彼は骨董通だ - 斎藤和英大辞典
  • He has a good art of talking.
    彼は、話術が巧みだ。 - Tanaka Corpus
  • He has a good art of talking.
    彼は、話術が巧みだ。 - Tatoeba例文
  • create a work of art
    芸術品を制作する. - 研究社 新英和中辞典
  • a display of Japanese art
    日本美術の展示品. - 研究社 新英和中辞典
  • No expensive works of art?
    高価な芸術作品も? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • and he's all the pride of my 'art.
    俺の自慢の種だよ。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
  • Komagawakaishin-ryu school of ken jutsu (art of fencing)
    駒川改心流剣術 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Participated in 'Mizuma Art Gallery jusshunen kinenten (The 10th Anniversary Exhibition of Mizuma Art Gallery)'
    -『ミヅマアートギャラリー10周年記念展』に参加 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • a first level license that is given to someone who has mastered the elementary or most basic level of a martial art or art
    芸能や武芸の切紙免許 - EDR日英対訳辞書
  • a work of art created in the style called light art
    ライトアートという表現様式の美術作品 - EDR日英対訳辞書
  • "Tsubaki" (circa 1922, the National Museum of Modern Art, Tokyo)
    『椿』(1922年頃、同上) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Combinations of prior art
    先行技術の組み合わせ - 特許庁
  • METHOD OF SELLING ART OBJECT
    美術品の販売方法 - 特許庁
  • Restored works of art...
    修復された美術品は -- - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Tiga: the art of waterrepellent watercraft
    《やぐら:水遁 水鏡の術》 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Of art and science together.
    アートと科学の融合です - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • It falls within the purview of Art. 3.
    第三条に該当す - 斎藤和英大辞典
  • to master an art―make oneself master of one's business―(女なら)―make oneself mistress of one's business
    一芸を極める - 斎藤和英大辞典
  • He is an adept in the art―a master of his art.
    その道の達人だ - 斎藤和英大辞典
  • Member of the Japan Art Academy
    日本芸術院会員 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • the art or practice of divination
    易を研究する学問 - EDR日英対訳辞書
  • equipment for performing the martial art of fencing
    剣道で用いる用具 - EDR日英対訳辞書
  • the world of study and art
    学問や芸術の世界 - EDR日英対訳辞書
  • various fields of study or art
    多様な学問や芸術 - EDR日英対訳辞書
  • a person who collects works of art
    美術品の収集家 - EDR日英対訳辞書
  • Landscape (Kosetsu Museum of Art)
    山水図(香雪美術館) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • to be initiated into the mysteries of the art
    斯道の奥を極める - 斎藤和英大辞典
  • He excelled in Kado (the art of tanka poetry), shodo (the art of Calligraphy), and painting.
    歌道、書道、絵画に優れた才能を発揮した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • an art exhibition that used to be held of the art of the Imperial Academy
    かつての帝国美術院が主催した展覧会 - EDR日英対訳辞書
  • Landscape of Kinzan-ji Temple (The Art institute of Chicago)
    金山寺図(シカゴ美術館) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • critical judgment of works of art
    芸術作品の裁断批評 - EDR日英対訳辞書
<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 156 157 次へ>

例文データの著作権について

  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
    JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”Treasure Island ”

    邦題:『宝島』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  • 原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

    邦題:『オズの魔法使い』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
    (c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
    プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。