「Bothered」を含む例文一覧(235)

<前へ 1 2 3 4 5 次へ>
  • Never bothered you when it was you, mr. jane.
    ジェーンさん 君が同じことをしてた時 僕は 君の邪魔をしなかった - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Many people are bothered by the noise of (the) planes [by flight noise] in this area.
    この地域では多くの人が飛行機の騒音に悩んでいる. - 研究社 新和英中辞典
  • But dancing with you got me all hot and bothered, so, you know...
    でもあなたと踊ってみて... なんか熱くなって仕方が無くて... だから... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • In almost two years, i've never bothered you, never asked you for a thing.
    この2年間、決して君の邪魔をしなかったし 頼んだこともない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • You know, in almost two years, i've never bothered you, never asked you for a thing.
    この2年間、決して君の邪魔をしなかったし 頼んだこともない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Also, today in Tokyo, it is very hot and humid, and I can't be bothered to go out.
    しかも、今日は東京はとても蒸し暑くて、外に出る気になれない。 - Weblio Email例文集
  • The mere thought of her bothered him and made his heart beat faster
    単なる彼女の考えが彼を苦しめ、彼の心臓の鼓動が早くなった - 日本語WordNet
  • My parents seemed to have been bothered by my proposal as well as kotetsu kin
    私の提案にご両親も木綿季くんもとても悩まれたようでした - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • To carry out tomography of an inspection object without being bothered with air data.
    エアーデータに煩わされること無く被検体の断層撮影を行うことにある。 - 特許庁
  • Strong winds blowing into Roland Garros' red clay center court also bothered Nishikori.
    ローランギャロスの赤土のセンターコートに吹き込む強風もまた,錦織選手を悩ませた。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • To provide a speech dialog system wherein a user is hardly bothered by a registeration operation.
    ユーザが登録操作の煩わしさを感じにくい音声対話システムを提供すること。 - 特許庁
  • I'm not bothered. It's just my usual nightcap. Having someone to drink with on occasion might be nice.
    構いませんよ。いつもの夜酒です。たまにはパートナーがいるのもいいものでしょう。 - Tanaka Corpus
  • I'm not bothered. It's just my usual nightcap. Having someone to drink with on occasion might be nice.
    構いませんよ。いつもの夜酒です。たまにはパートナーがいるのもいいものでしょう。 - Tatoeba例文
  • To easily listen an effect sound from an own machine against a player without being bothered by a surrounding environment.
    遊技者に対する自機からの効果音を周囲環境にわずらわされることなく聞き易くする。 - 特許庁
  • The death of Yukimori, who had continuously bothered the Mori clan, brought an end to the armed movement for the restoration of the Amago clan.
    毛利氏を煩わせ続けた幸盛の死によって、尼子再興軍も終焉することとなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Of course, that never bothered me, but my brother resents it deeply, never felt like he belonged.
    無論 私は気にも留めてない だが弟は 酷く憤慨し 彼にとっての居場所だと 思わなくなった - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • All found in forests, parks by the train lines, naked and either marked for cuts or with cuts, drowned, when they bothered to examine the remains.
    すべての森林や公園で発見 鉄道近く 裸で印も... 切るためか 一緒に切ったか - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Listen, sweetheart, if you ever bothered to pick up a scientific journal, you'd know that all this electronic interference stuff is really just a bunch of bs.
    いいかい 科学雑誌を 手に取るのが気になるなら この全ての 電子妨害を知ってるだろう - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • The manual says, if you'd bothered to read it, you'd find out if I can't keep my heart rate lower, that shit's gonna act like a hallucinogen.
    説明書に書いてある 君がそれを読んで気にしたなら 心拍数を低く保てないと分かるだろう - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • If somebody wants to bad-mouth you, you should just let them say whatever they want. It's a waste of time to get bothered by it.
    悪口言いたい奴には言いたいだけ言わせときゃいいんだよ。そんなの気にするだけ時間の無駄だって。 - Tatoeba例文
  • To prevent a customer from being bothered by providing a certain wait time even after a time-out state is occurred.
    タイムアウトが発生しても、さらに一定の時間を待ってあげるようにして、顧客に迷惑がかからないようにすること。 - 特許庁
  • To prevent a user from being bothered while display object data is displayed under magnification on a display screen.
    表示対象データを表示画面上に拡大表示しているときに、利用者に煩わしさを与えてしまうことを防止すること。 - 特許庁
  • To provide a threshing machine improved with its maintaining property without being bothered by a feed chain on cleaning and checking its threshing chamber.
    扱室内を清掃、点検する際、フィードチェーンが邪魔になることなくメンテナンス性を向上させた脱穀機を提供する。 - 特許庁
  • To provide a vehicle controller and a vehicle control system, preventing a driver from being bothered and performing proper control.
    運転者への煩わしさを低減し、適切な制御を行える車両制御装置及び車両制御システムを提供する。 - 特許庁
  • When Yoshimura grew up and attained manhood, he began to feel bothered by the tutelage of Tosho-in, and developed conflicting with her frequently.
    義村は長ずるに及んで、洞松院の後見を邪魔に思うようになり、たびたび洞松院と対立するようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • It bothered Kuroda, who reduced the scale of the project in 1873 and switched the emphasis on industry development, trying to obtain immediate results.
    これに苦慮した黒田は、明治6年(1873年)に事業を縮小し、即効性を求めて産業振興に重点を移した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • And yet, in all these 19 years... you personally have never again been bothered by this planetary force?
    そして、ここでの19年の間ずっと・・・ ・・貴男個人的には、この惑星の不思議な力に 悩まされることは2度と無かったのですか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • I have not been bothered by any considerations of deity, other than to recognize how my own modest actions pale beside those of god.
    私は祈らない。 神についてのどの様な考えにも悩まされたことはない。 自分の行いが神のなさる事に比べて、 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • One of her arms was extended and this had bothered them for a second, but they built a verandah round it,
    マイミーの片腕は伸びていたので、これがいっとき妖精たちを悩ませましたが、腕の周りにベランダをつくることにしました。 - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』
  • To obtain a substrate for a large sized photomask of which the production of particles from a side face part is reduced and the handling of the side face part is hardly bothered with slipperiness.
    側面部からのパーティクルの発生を低減し、かつ側面部をハンドリングする際に滑り難い大型なフォトマスク用基板を得る。 - 特許庁
  • The remnants of the Isshiki clan continued rebelling frequently after that, and Nobukata, being bothered by it to a great extent, even issued a tokuseirei (debt cancellation order).
    その後も一色氏の残党による一揆が頻繁に発生し、信賢がこれに大いに悩まされ、徳政令を出したこともあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • To provide a secondary battery built-in apparatus which prevents recharging a life-expired secondary battery, without being bothered with its disposal.
    処置に煩わされることなく寿命切れ二次電池の再充電を防止することができる二次電池内蔵機器を提供する。 - 特許庁
  • To easily and securely actualize jumper ring operation without being bothered by the entwining of a cord, etc.
    ジャンパリング作業を、コードの絡み等に煩わされることなく、簡便、確実に実現する光ファイバ配線方式及び光ファイバ整列具を提供する。 - 特許庁
  • To provide a synthetic resin fence capable of obtaining an external appearance and the touch close to natural wood, being not bothered by maintenance and being suitable for mass production.
    天然木に近い外観、手触りが得られると共に、メンテナンスに煩わされず、しかも量産に適した合成樹脂製フェンスの提供。 - 特許庁
  • However, he did not flaunt his beauty because his was grounded in the belief that "a man should not be bothered by neither his beauty nor ugliness."
    しかし彼自身は「男子に美醜は無用」という価値観を持っていたため、自分の容姿を決して鼻にかけることはなかったという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • To allow a user to easily retrieve a desired tire without being bothered by a marking method of tire size or an inputting method of the tire size.
    タイヤサイズの標記方法や、タイヤサイズの入力方法に煩わされることなく、利用者が自己の希望するタイヤを容易に検索することができること。 - 特許庁
  • The call sound is not issued before the affair recording is terminated, so that the resident is not bothered with mischievous sound.
    また、用件の録音終了後に初めて呼出音が報音するようになっているので、居住者がいたずら目的の報音に煩わされることがない。 - 特許庁
  • To prevent a driver from failing to park a vehicle at a proper position and from being bothered with vehicle control.
    運転者が適切な位置に車両を駐車させることができなくなったり、車両制御に対し運転者が煩わしさを感じたりすることを防止する。 - 特許庁
  • Accordingly the driver will never be bothered by glaring owing to lightness inside the vehicle compartment even in case the car is moved back at night, so that he can see well the surrounding of the car.
    従って、夜間時に車両を後退させる場合も車内の明るさにより幻惑されることがないため、車両の周囲が良く見える。 - 特許庁
  • Later on, he was often invited to the residence of the Shogun family to dance "Saruwaka mai" and gained a reputation, while he was bothered by the loss of "Nakamura-za Theater" by fire and by the regulations by the magistrate's office.
    その後しばしば将軍家に招かれ『猿若舞』を躍り名声を獲る一方、『中村座』の焼失や奉行所からの取り締まりにも悩まされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • I've been thinking about the other day when I was spinning out... about you going to see catherine, and that she has a body... and how bothered I was about the ways you and I are different.
    あなたがキャサリンと会いに行ったとき 本当に困ってて、色々悩んでた 彼女にはカラダがあって 私がどれだけ迷惑をかけていたか - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • To dispense with air bleeding work in maintenance, shorten the oil discharging time, and moreover avoid bothered by piping.
    メンテナンスの際のエア抜き作業を不要にし、オイル吐出時間を短縮させ、しかも配管に煩わされないようにしたオイルポンプの配置構造を提供するものである。 - 特許庁
  • To restrain a player from feeling bothered when a stage performance is executed in a pattern variation game employing variation contents of a special variation system.
    特殊変動系の変動内容となる図柄変動ゲームにおいて段階演出を実行させる場合に、遊技者に煩わしい思いを抱かせてしまうことを抑制すること。 - 特許庁
  • To provide an apparatus for viewing an oblique forward area of a vehicle capable of preventing light incident from outside a passenger compartment from reflecting, and preventing a passenger (driver) from feeling bothered.
    車室の外から入射する光の反射を防止し、乗員(運転手)が感じる煩わしさを防止する車両の前側方視認装置を提供する。 - 特許庁
  • To provide an image forming apparatus capable of allowing a user to readily pick up a small amount of printed paper without being bothered by a large amount of printed paper even when a plurality of print jobs are performed.
    複数の印刷ジョブが実行されても少量の印刷紙が大量の印刷紙に紛れることなく容易に取出しができる画像形成装置を提供する。 - 特許庁
  • To provide a blowing device including an electrostatic atomizer capable of making one not bothered with ozone smell just near a supply port of an air flow passage with a simple constitution.
    簡単な構成で、送風路の吹出し口の直ぐ近くにおいてオゾン臭が気にならないようにできる静電霧化装置を備えた送風装置を提供する。 - 特許庁
  • Hidetada's army, which was bothered by the outnumbered Sanada clan, gave up on capturing Ueda-jo Castle and left, but as a result they could not join the decisive engagement in Sekigahara, Mino, which was the main battlefield.
    寡兵の真田勢にてこずった秀忠軍は上田城攻略を諦めて去ったが、結果として主戦場となった美濃関ヶ原での決戦に間に合わなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • To provide a temporary stop notification device which heightens driver's attention at the spot of the temporary stop and is capable of preventing a driver from feeling bothered.
    一時停止地点に対する運転者の注意力を高め、また、運転者が煩わしく感じないようにすることができる一時停止通知装置を提供すること。 - 特許庁
  • In addition, the Yuan army was bothered by many samurai attacking in small boats (while some of them, like Michiari KONO, suffered severe injuries from stone arrowheads).
    さらに小舟での襲撃などにより元軍を悩ませる武士も少なくなかった(一方で河野通有などのように石弓によって重傷を負った武士もいた)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • While, a lord of small manor could not get stable harvesting and were often bothered by insect damage such as locusts and maize weevils, as well as by natural disasters such as wind or storm damage, flood disaster, and cold weather damage.
    しかし、小領主の場合は、収穫が安定せずに、イナゴ・コクゾウムシなどの害虫・風害・水害・冷害などの天変地異で困窮することが珍しくなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
<前へ 1 2 3 4 5 次へ>

例文データの著作権について