「Competent」を含む例文一覧(3918)

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 78 79 次へ>
  • In addition to the persons listed in the preceding items, a person designated by the competent minister
    前各号に掲げる者のほか、主務大臣が指定する者 - 経済産業省
  • If the detachment continues beyond five years, the competent authority or competent institution of the second Party may, with the prior concurrence of the competent authority or competent institution of the first Party, grant further exemption of the employee from the legislation of the second Party.
    当該派遣が五年を超えて継続される場合には、当該他方の締約国の権限のある当局又は実施機関は、当該一方の締約国の権限のある当局又は実施機関の事前の同意を得て、引き続き当該他方の締約国の法令の適用を免除することができる。 - 厚生労働省
  • 2. In any case to which this Article applies, the competent authority or competent institution of one Party to which the application for benefits, appeal or any other declaration has been submitted shall transmit it without delay to the competent authority or competent institution of the other Party.
    2 この条の規定が適用される場合には、給付の申請、不服申立て又はその他の申告が提出された一方の締約国の権限のある当局又は実施機関は、これを遅滞なく他方の締約国の権限のある当局又は実施機関に伝達する。 - 厚生労働省
  • If the period continues beyond five years, the competent authority or competent institution of the second Party may, with the prior concurrence of the competent authority or competent institution of the first Party, grant further exemption of the employee from the legislation of the second Party.
    その派遣の期間が五年を超えて継続される場合には、当該他方の締約国の権限のある当局又は実施機関は、当該一方の締約国の権限のある当局又は実施機関の事前の同意を得て、引き続き当該他方の締約国の法令の適用を免除することができる。 - 厚生労働省
  • When a written application for benefits, an appeal orany other declaration under the legislation of oneContracting State is submitted to a competent authority orcompetent institution of the other Contracting State whichis competent to receive similar applications, appeals ordeclarations under the legislation of that otherContracting State, that application for benefits, appeal ordeclaration shall be deemed to be submitted on the samedate to the competent authority or competent institution ofthe first Contracting State and shall be dealt with,according to the procedure and legislation of the firstContracting State .
    2 一方の締約国の権限のある当局又は実施機関は、1の規定に従って提出された給付の申請、不服申立てその他申告を遅滞なく他方の締約国の権限のある当局又は実施機関に伝達する 。 - 厚生労働省
  • Revocation shall take effect as from the date of submission of the application for revocation to the competent court.
    取消は,管轄裁判所への取消申請日から発効する。 - 特許庁
  • 2. depositing with a bank or other financial institutions designated by the competent minister;
    (2) 主務大臣の指定する銀行その他の金融機関への預金 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (2) When municipalities and prefectures have made minor revisions specified by Ordinances of the competent ministries set forth in the proviso to the preceding paragraph, they shall notify to that effect to the competent ministers, without delay, as specified by Ordinances of the competent ministries.
    2 市町村及び都道府県は、前項ただし書の主務省令で定める軽微な変更をしたときは、主務省令で定めるところにより、遅滞なく、その旨を主務大臣に届け出なければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (v) In addition to the persons listed in the preceding items, a person designated by the competent minister
    五 前各号に掲げる者のほか、主務大臣が指定する者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (ii) cases where the competent minister finds that the measures described in Article 6, item (iv) fail to conform to the requirements provided for by the Ordinance of the competent ministry as prescribed in Article 11, paragraph (3).
    二 第六条第四号の措置が第十一条第三項の主務省令で定める基準に適合していないと認めるとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 1. a Financial Instruments Specialist, etc.: the Commissioner of Financial Services Agency or Other Competent Official;
    (1) 金融商品取引業者等 所管金融庁長官等 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Article 15 The competent minister as mentioned in this Act shall be as follows.
    第十五条 この法律における主務大臣は、次のとおりとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • The competent authorities and competent institutions of the two Parties, within the scope of their respective authorities, shall assist each other in implementing this Agreement.
    両締約国の権限のある当局及び実施機関は、それぞれの権限の範囲内で、この協定の実施のために相互に援助する。 - 厚生労働省
  • The Contracting States may establish a Joint Committee composed of representatives of the competent authorities and competent institutions of both Contracting States.
    両締約国は、両締約国の権限のある当局及び実施機関の代表者で構成される合同委員会を設置することができる。 - 厚生労働省
  • Robert moog was a generous, kind person, extraordinarily competent engineer.
    ロバート モーグは心の広い親切な人で 非常に優れたエンジニアであり - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • A suitable competent person and the temporary staffing request contents from the customer are specified, and the specified competent person and customer are inquired and confirmed by each other.
    適合する人材と顧客からの人材派遣要求内容を特定し、特定された人材と顧客を双方に照会・確認する。 - 特許庁
  • 2. depositing with a bank or other financial institutions designated by the competent minister;
    (2) 主務大臣の指定する銀行その他の金融機関への預金 - 経済産業省
  • and those varieties which are least competent to cope with surrounding conditions will infallibly give way to those that are most competent.
    少なくとも周囲の環境にうまく対処する能力のある変種は、必ずやもっとも能力をもったものへと至る道を手にするのです。 - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
  • A method specified by an ordinance of the competent ministry set forth in Article 59, paragraph (5) of the Act
    法第五十九条第五項の主務省令で定める方法 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (v) With regard to a prefectural FSBA, the administrative agency shall be the competent prefectural governor.
    五 都道府県中央会については、その管轄都道府県知事とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Article 69 (1) The competent minister in Chapter III, shall be as follows:
    第六十九条 第三章における主務大臣は、次のとおりとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (i) The competent minister: Article 16, paragraph 1, or Article 25, paragraph 4
    一 主務大臣 第十六条第一項又は第二十五条第四項 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (i) Article 16, paragraph 1, or Article 25, paragraph 4: The competent minister
    一 第十六条第一項又は第二十五条第四項 主務大臣 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (iii) In addition to the matters listed in the preceding two items, matters specified by an ordinance of the competent minister
    三 前二号に掲げる事項のほか、主務省令で定める事項 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (v) In addition to the matters listed in the preceding items, matters specified by an ordinance of the competent ministry
    五 前各号に掲げる事項のほか、主務省令で定める事項 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Article 54 (1) The competent minister in this Act shall be as follows:
    第五十四条 この法律における主務大臣は、次のとおりとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Article 67 (1) In this Act, the competent minister shall be as follows:
    第六十七条 この法律における主務大臣は、次のとおりとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • For this reason, some people estimated that he was "an extraordinary competent person."
    このことから、彼を「まれに見る有能な官人」などと評する向きもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Article 39 (1) The competent minister in this Act shall be as follows.
    第三十九条 この法律における主務大臣は、次のとおりとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Article 22 (1) The competent minister(s) in this Act shall be as follows:
    第二十二条 この法律における主務大臣は、次のとおりとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (iv) In addition to what is listed in the preceding three items, matters stipulated in the ordinance of the competent ministries
    四 前三号に掲げるもののほか、主務省令で定める事項 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (iii) In addition to what is listed in the preceding two items, matters stipulated in the ordinance of the competent ministries
    三 前二号に掲げるもののほか、主務省令で定める事項 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Select a competent supervisor who leads work practice management in unit work places.
    単位作業場において作業管理を指揮する者の選任を行うこと。 - 厚生労働省
  • the determination by a court of competent jurisdiction on matters submitted to it
    法定に提出された事柄について司法権の法廷による決定 - 日本語WordNet
  • (iv) In addition to the matters listed in the preceding three items, matters specified by an ordinance of the competent ministry
    四前三号に掲げるもののほか、主務省令で定める事項 - 経済産業省
  • (iii) In addition to the matters listed in the preceding two items, matters specified by an ordinance of the competent minister
    三前二号に掲げる事項のほか、主務省令で定める事項 - 経済産業省
  • (v) In addition to the matters listed in the preceding items, matters specified by an ordinance of the competent ministry
    五前各号に掲げる事項のほか、主務省令で定める事項 - 経済産業省
  • Minister of Culture; the Minister of Information shall be competent in connection with broadcasting organizations, and the Minister of Communication and Information shall be competent in connection with computer programs and databases.
    放送事業者に関しては文化大臣及び情報大臣、コンピュータプログラムとデータベースに関しては通信及び情報大臣が管轄するものとする。 - 特許庁
  • Ministry of Culture; the Ministry of Information shall be competent in connection with broadcasting organizations, and the Ministry of Communication and Information shall be competent in connection with computer programs and databases.
    放送事業者に関しては文化省及び情報省、コンピュータプログラムとデータベースに関しては通信及び情報省が管轄するものとする。 - 特許庁
  • The competent Court shall have jurisdiction in cases of dispute relating to the application of this Law and the Regulations and referred to the competent Court.
    管轄裁判所は,本法及び規則の適用に関する紛争の事件であって,管轄裁判所に付託されたものにおける裁判管轄権を有する。 - 特許庁
  • (2) When an Association intends to obtain the approval under the preceding paragraph, it shall submit a written application to the competent minister by attaching documents specified by an ordinance of the competent ministry.
    2 協会は、前項の認可を受けようとするときは、申請書に主務省令で定める書類を添付して、主務大臣に提出しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Article 89 The competent minister in Articles 85 to 87 and the Ordinance of the competent ministry in the preceding Article shall be specified by Cabinet Order.
    第八十九条 第八十五条から第八十七条までにおける主務大臣及び前条における主務省令は、政令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 2. The competent authorities and competent institutions of both Contracting States, within the scope of their respective authorities, shall provide any assistance necessary for the implementation of this Agreement.
    2 両締約国の権限のある当局及び実施機関は、それぞれの権限の範囲内で、この協定の実施のために必要な援助を提供する。 - 厚生労働省
  • 2. The competent authorities and competent institutions of both Contracting States, within the scope of their respective authorities, shall provide any assistance necessary for the implementation of this Agreement.
    2 両締約国の権限のある当局及び実施機関は、それぞれの権限の範囲内で、この協定の実施のために必要 な援助を提供する。 - 厚生労働省
  • 2 .The competent authorities and competent institutionsof both Contracting States, within the scope of theirrespective authorities, shall provide any assistancenecessary for the implementation of this Agreement .
    2 両締約国の権限のある当局及び実施機関は、それぞれの権限の範囲内で、この協定の実施のために必要な援助を提供する 。 - 厚生労働省
  • (e) The term “competent institution” means, as regards Japan, any of the insurance institutions, or any association thereof, responsible for the implementation of the Japanese systems specified in paragraph 1 of Article 2, as regards Switzerland, the competent compensation fund for old-age, survivor’s and invalidity insurance ;
    (e)日本国については、次条1に掲げる日本国の制度の実施に責任を有する保険機関(その連合組織を含む 。 - 厚生労働省
  • 2  The competent authorities and competent institutions of the Contracting States, within the scope of their respective authorities, shall provide any assistance necessary for the implementation of this Agreement
    2 両締約国の権限のある当局及び実施機関は、それぞれの権限の範囲内で、この協定の実施のために必要な援助を提供する 。 - 厚生労働省
  • If the detachment referred to in paragraphs 1 and 2 ofthis Article continues beyond the planned period of thatdetachment, the competent authorities of both ContractingStates or the competent institutions designated by them mayagree once, at the joint request of that employee andemployer, that the employee remains subject only to thelegislation of the first Contracting State .
    当該派遣の合計期間(この3の規定に基づく当該一方の締約国の法令の適用の延長期間を含む 。 - 厚生労働省
  • The competent authorities and competent institutionsof both Contracting States, within the scope of theirrespective competence, shall provide any assistancenecessary for the implementation of this Agreement .
    3 両締約国の権限のある当局及び実施機関は、それぞれの権限の範囲内で、この協定の実施のために必要な援助を提供する 。 - 厚生労働省
  • (2) When an Association intends to obtain the approval under the preceding paragraph, it shall submit a written application to the competent minister by attaching documents specified by an ordinance of the competent ministry.
    2 協会は、前項の認可を受けようとするときは、申請書に主務省令で定める書類を添付して、主務大臣に提出しなければならない。 - 経済産業省
<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 78 79 次へ>

例文データの著作権について