「Compromise」を含む例文一覧(473)

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 次へ>
  • Fighting among the squints can compromise the case.
    スクインツ同士の争いは 事件をややこしくするわ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • I hope they can reach a peaceful compromise.
    私は、彼らが平和的和解に達する事を望む。 - Tatoeba例文
  • compromise oneself for money or other gains
    お金または他の利益のために自らを妥協する - 日本語WordNet
  • What to do if your password is compromise.
    もしあなたのパスワードがもれていたらどうしますか。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • COMPROMISE RAIL FOR REPLACEMENT AND RAIL REPLACING METHOD
    交換用の中継レールおよびレールの交換方法 - 特許庁
  • And if you compromise my getting off this island
    それから この島から 出て行くのを危うくするなら - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • You were reminded sustainability was about compromise.
    持続性には妥協が必要と 思い知らされました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • to compromise with each other and be reconciled
    紛争当事者が互いに譲歩して争いをやめる - EDR日英対訳辞書
  • We had to compromise with him on the point.
    その点については彼と妥協せざるをえなかった - Eゲイト英和辞典
  • After repeated negotiation. a compromise was effected.
    再三折衝を重ねてようやく妥協が成立した - 斎藤和英大辞典
  • As shown in these examples, he directed films without compromise.
    このように、妥協のない映画作りを展開している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In the subject matter of the opposition, compromise is admissible.
    異議申立の内容に関して,和解が認められる。 - 特許庁
  • There is nothing for it but to compromise in a situation like this.
    こういう場合には妥協するよりほかし方がない。 - Tanaka Corpus
  • This was a compromise that had large benefits to both sides.
    両者にとって大きなメリットのある妥協であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • I've had to make a bit of a compromise there.
    ちょっとあそこで妥協しなくてはなりませんでした - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Have to deal with compromise all the time with beauty.
    美について常に妥協と向き合わなければなりません - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • I might be able to use this shell to compromise the door.
    この薬莢で ドアを弱体化できるかもしれない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • The agreement was a product of compromise between the two governments.
    その合意は両国政府の妥協の産物だった。 - Tanaka Corpus
  • able to be negotiated or arranged by compromise
    妥協により交渉されるか、手配されることができる - 日本語WordNet
  • The agreement was a product of compromise between the two governments.
    その合意は両国政府の妥協の産物だった。 - Tatoeba例文
  • The dispute between the two countries was solved by compromise.
    2国間の紛争は歩み寄りによって解決された - Eゲイト英和辞典
  • If you must insist, I'll compromise.
    あなたがどうしてもと言い張るのなら,私が妥協します - Eゲイト英和辞典
  • Too much protest can provoke reprisals and compromise escape routes.
    抗議しすぎると、報復を招き、逃げ道が危うくなる。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • (4) Compromise may not be reached in the court proceedings if such compromise was not possible in the procedure before the Hungarian Patent Office.
    (4) ハンガリー特許庁における手続で達成することができなかった和解は,裁判手続で達成してはならない。 - 特許庁
  • any political orientation favoring compromise to avoid conflict
    対立を避けるために妥協に賛成する政治的方針 - 日本語WordNet
  • Shoso TSUJI conveyed this news to Goto and advised him to compromise.
    その知らせを辻将曹が後藤に伝え、妥協を促した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Afterward, a compromise was reached between the two sides.
    その後、大久保と大隈・伊藤らの間で妥協が成立した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Now, I always thought that good marriages were about compromise and understanding
    私はこれまで 良い結婚とは 歩み寄りと相互理解 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • So I had to compromise with operational research work
    だからオペレーションズ・リサーチを 手がけることで妥協したのです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • They can compromise our security, they can undermine democracy
    国家の安全保障を危うくし 民主主義を脅かし - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • At Osaka Fuyu no Jin (Winter Siege of Osaka), he stood for Osaka Castle and negotiated for a compromise, and when the compromise was realized, he lived in Kyoto in retirement.
    大坂冬の陣では大坂城方について和議交渉にあたり、これが成立すると京都に隠居した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • If the other party will not compromise, the matter can not be arranged―the matter lends itself to no arrangement.
    先方で妥協しなけりゃ相談のしようが無い - 斎藤和英大辞典
  • They are negotiating to reach a satisfactory compromise.
    彼らは満足できる妥協に達するために交渉している。 - Tanaka Corpus
  • They are negotiating to reach a satisfactory compromise.
    彼らは満足できる妥協に達するために交渉している。 - Tatoeba例文
  • Concerning this matter, I cannot compromise any further than this.
    この件について、これ以上妥協するわけにはいかない。 - Weblio Email例文集
  • Too much protest can provoke reprisals and compromise escape routes.
    行き過ぎた抗議は報復を招き、逃げ道が危うくなる。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • Splashing water at low water level if you just get excited to compromise
    低い水位で 水を パシャパシャ かけあって はしゃぐだけなら - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • The receiving terminal notifies the transmitting terminal of its own calculated compromise quality, and the transmitting terminal raises the transmission quality up to the notified compromise quality in response to it, when the notified compromise quality is equal to or lower than its own calculated compromise quality.
    受信端末は自分の計算した妥協品質を送信端末に通知し、これに応答して送信端末は通知された妥協品質が自分の計算した妥協品質以下であれば、送信品質を通知された妥協品質まで上げる。 - 特許庁
  • Compromise may not be reached in the court proceedings if such compromise was not admissible in the procedure before the Hungarian Patent Office.
    ハンガリー特許庁での手続において和解が認められなかった場合は,裁判手続において和解することはできない。 - 特許庁
  • This is a case of compromise for what's best for the people of gotham.
    これは妥協です ゴッサム市民の 最善を考えた結果です - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • of opposing persons, to be able to compromise with each other
    対立している者同士が互いに妥協することができる - EDR日英対訳辞書
  • As stated above, his policy administration would be a compromise between conservative and reformist policies.
    このように、政策運営は保守・革新折衷だったといえる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Without the external cable detection logic the driver will often configure termination incorrectly, which can compromise the reliability of the SCSI bus.
    しかし次のネットニュースに定期的に投稿されてます。 - FreeBSD
  • As a result of the confrontation, Enyu and Kaneie reached a compromise.
    円融と兼家は対立の末にひとつの妥協点を見出した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • This is my last piece of pride. right when you touch this, our compromise is over.
    これは最後のプライドだ触ったら 俺たちの和解はおしまいだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • She wouldn't compromise her team that way.
    彼女は そんなふうに自分のチームの信用を 落とす人間じゃない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • He refused to compromise his principles and rejected the offer.
    彼は自分の信条を曲げることを拒んでその申し出を断った - Eゲイト英和辞典
  • The document starts with 'Wayo', followed by the conditions of the compromise, and ends with 'therefore, the document of the compromise is as written above'.
    書出に「和与」と書き、続いて本文中に和与の条件を記し、書止に「仍和与之状如件(よって和与の状、件の如し)」と記した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Counterarguments always included that there is no other plan of compromise; therefore, it can be said that naming of cities, towns, and villages with old provincial names has the aspect of compromise.
    その論争(反論)には決まって、妥協案が他にない、というものがあり、妥協的な名称としての側面も持っていると言える。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • On the other hand, he held on to the attitude of doing a good job, without compromise.
    一方で仕事に関する非妥協的な姿勢は徹底していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 次へ>

例文データの著作権について