ブラウザの設定でJava Scriptの使用を有効にしてご利用ください。
英語例文
通常ウィンドウ
意味
例文
共起
表現
「Differs」を含む例文一覧(2083)
<前へ
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
...
.
41
42
次へ>
He
differs
in opinion from her.
彼の意見は彼女のものとは違う。
- Tanaka Corpus
Your idea
differs
entirely from mine.
君の考えと僕のとまるで違うね。
- Tanaka Corpus
He
differs
in opinion from her.
彼の意見は彼女のものとは違う。
- Tatoeba例文
Your idea
differs
entirely from mine.
君の考えと僕のとまるで違うね。
- Tatoeba例文
a name of an era which
differs
from the name it is formally known by in recorded history
正史からもれた年号
- EDR日英対訳辞書
The price
differs
depending on the number of orders.
注文数によって値段は異なる。
- Weblio Email例文集
That
differs
to our understanding.
それは私たちの認識と異なります。
- Weblio Email例文集
Your answer
differs
from mine.
あなたの答えは私のとは違っている。
- Tanaka Corpus
It
differs
from 'Doko' copper warmers that are placed over a brazier.
火鉢に置く銅壷と区別される。
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Your answer
differs
from mine.
あなたの答えは私のとは違っている。
- Tatoeba例文
He
differs
from his brother in many ways.
彼は兄と多くの点で違っている.
- 研究社 新英和中辞典
He
differs
in appearance from his brothers.
彼は他の兄弟とは見かけが違う
- Eゲイト英和辞典
Ability
differs
from person to person.
能力には個人差があるものだと思う。
- Weblio Email例文集
The item
differs
from your explanation.
この商品はあなたの説明と異なる。
- Weblio Email例文集
My opinion
differs
from mandousan.
僕の考えは 満堂さんとは違うんです。
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The final plan
differs
greatly from the original one.
最終案は原案と大きく異なる。
- Tanaka Corpus
The final plan
differs
greatly from the original one.
最終案は原案と大きく異なる。
- Tatoeba例文
The operation route
differs
by the day of the week.
※:曜日によって運行コースが異なる。
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
But he
differs
from the uneducated,
しかし、彼は無学な人間とは違います。
- John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
In this respect man
differs
from the beasts of prey.
この点で人間は猛獣と異なる。
- Thorstein Veblen『ワークマンシップの本能と労働の煩わしさ』
The way garbage is separated
differs
by region.
ごみの分別の仕方は地域ごとに違う。
- Weblio Email例文集
Audience response
differs
among countries.
観客の反応は国によって異なります。
- 浜島書店 Catch a Wave
Its behavior
differs
noticeably on other flavors of Unix.
他の Unix ではその動作は著しく異なる。
- JM
And so this microbial diversity
differs
between people
この微生物は人によって異なります
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Their way of living
differs
from ours.
私たちにはまだたくさんの仕事がある。
- Tanaka Corpus
The amount of money generally considered,
differs
from region to region.
金額は地方によって相場が違う。
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The path to joining the company
differs
according to the person.
人によって入職経路は異なる。
- Weblio英語基本例文集
a form of a word [and a phrase] used within a [construction] when it
differs
from [the form used independently]
連声という音韻変化
- EDR日英対訳辞書
The toll system
differs
among the following three sections
下記の3区間に分けて定められている。
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The aching part of the body
differs
from last time.
この間とは別のところが痛いです。
- 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Futsal is similar to soccer, but it
differs
.
フットサルはサッカーと似ていますが異なります。
- Weblio Email例文集
This behavior
differs
from other BSD socket implementations.
この振舞いは BSD ソケットの実装とは異なる。
- JM
It
differs
by the season, so be careful.
季節によって違うから気をつけるように
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Therefore, the fee
differs
according to the prefecture.
そのため都道府県ごとで料金は違う。
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Their result
differs
significantly from ours.
彼らの結果は際立って我々のとは違う。
- 英語論文検索例文集
He
differs
from the common run of student.
彼は世間一般の学生とは違っている。
- Tanaka Corpus
My opinion
differs
widely from yours.
私の意見はあなたのとはだいぶ違います。
- Tanaka Corpus
He
differs
from the common run of student.
彼は世間一般の学生とは違っている。
- Tatoeba例文
My opinion
differs
widely from yours.
私の意見はあなたのとはだいぶ違います。
- Tatoeba例文
a way of doing something that
differs
according to the season of the year
季節によって税率の違う関税
- EDR日英対訳辞書
The price
differs
depending on weight and quantity.
料金は重さや個数によって変わります。
- Weblio Email例文集
Koan system
differs
according to the master's style.
公案体系は師の家風によって異なる。
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The above-mentioned
differs
among respective homes.
メイドが主な調理者の場合品数は多め。
- 経済産業省
It
differs
from what you are writing on three points.
それはあなたの書いていることと3点違う。
- Weblio Email例文集
the dimension whereby a solid object
differs
from a two-dimensional drawing of it
2次元の図面とは違う固体の次元
- 日本語WordNet
Because the only thing that
differs
between these two movies
というのも 2本のビデオで 唯一 違う点は
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
In that respect my opinion
differs
from yours.
その点では私の意見は君のとは異なる。
- Tanaka Corpus
In that respect, my opinion
differs
from yours.
その点では私の意見は君のとは異なる。
- Tatoeba例文
There may be cases where that
differs
from the actual state.
それは実際とは異なる場合があります。
- Weblio Email例文集
The kind of beans used for bean throwing
differs
from each region.
豆まきで使う豆は地域で異なります。
- 時事英語例文集
<前へ
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
...
.
41
42
次へ>
例文データの著作権について
TANAKA Corpus
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
Tatoeba例文
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
©Copyright 2001~2026 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved.
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
経済産業省
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
本サービスで使用している「
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細は
http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/
および
http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/
をご覧下さい。
日本語ワードネット
1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026
License
. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.
License
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus
映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
大規模オープンソース日英対訳コーパス
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported
でライセンスされています。
JM
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the
GNU Free Documentation License
.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
日英対訳文対応付けデータ
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported
でライセンスされています。
原題:”The Belfast Address”
邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一
この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。
原題:”The Instinct of Workmanship and the Irksomeness of Labor”
邦題:『ワークマンシップの本能と労働の煩わしさ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
《プロジェクト杉田玄白正式参加作品》
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとっ たり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自 由に利用・複製が認められます。
ログイン
※半角英数字、6文字以上、32文字以内で入力してください
ログイン
パスワードを忘れた方はこちらから
別サービスのアカウントで登録・ログイン
アカウントをお持ちでない方
新規会員登録(無料)
non-member
Differs