「Dogs」を含む例文一覧(1653)

<前へ 1 2 .... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 .... 33 34 次へ>
  • You are not permitted to bring dogs into this building.
    この建物には犬を連れてはいれません。 - Tatoeba例文
  • Are cataracts common in dogs?
    白内障は、犬にはよくあることなんですか? - Tatoeba例文
  • I like animals, for example, cats and dogs.
    例えば、猫や犬のような動物が好きです。 - Tatoeba例文
  • Half of my class like dogs.
    私のクラスの生徒の半分は犬が好きです。 - Tatoeba例文
  • Barking dogs don't always bite.
    ほえる犬が必ずしもかみつくわけではない。 - Tatoeba例文
  • Because dogs are more faithful than cats.
    なぜなら犬の方が猫より忠実ですから。 - Tatoeba例文
  • I tried to take my dogs for trimming.
    犬達をトリミングに連れて行こうとしました。 - Weblio Email例文集
  • Who will judge the dogs at the contest?
    品評会でだれが犬の審査をしますか. - 研究社 新英和中辞典
  • There were some dogs performing on the stage.
    ステージでは数匹の犬が曲芸をしていた. - 研究社 新英和中辞典
  • This picture shows a variety of dogs.
    この写真にはさまざまの犬が写っている. - 研究社 新英和中辞典
  • the occupation of cutting and trimming the hair of cats and dogs
    犬や猫の毛を刈り整える職業 - EDR日英対訳辞書
  • I like dogs better than any other animal.
    私はほかのどの動物よりも犬が好きだ - Eゲイト英和辞典
  • The dogs kept barking all night, and kept me awake.
    犬が一晩中ほえて眠られなかった - 斎藤和英大辞典
  • Sorry. you know dogs. they go wherever they want to go.
    すまん、すまん 犬はどこでも行くからな〜 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Hook rallied his dogs with a gesture.
    フックは、部下どもに集まれと手招きしました。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
  • for some dogs see very well in the dark;
    というのも犬はとても夜目がきくのです。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』
  • I'd had cats and dogs since I was a child.
    子供の頃から猫と犬を飼っていました。 - Weblio Email例文集
  • I have only petted dogs a few times before.
    私は犬に何回かしか触ったことがない。 - Weblio Email例文集
  • Forty-two percent of the dogs in Japan are over 7 years old.
    日本の犬の42%は7歳以上だ。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • Two more dogs will join them next year.
    来年にはもう2頭の犬が加わる予定だ。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • Small and medium-size dogs may suffer heart disease and large dogs may develop tumors.
    小型犬や中型犬は心疾患にかかり,大型犬は腫(しゅ)瘍(よう)ができるかもしれない。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • dogs have a remarkable acuteness of smell
    犬には、においに対し、卓越した鋭さがある - 日本語WordNet
  • The invention provides a method for the selection of dogs having genetic characters beneficial for guide dogs.
    盲導犬として有益な遺伝的資質を備えたイヌを選別するための犬の選別方法。 - 特許庁
  • Dogs can smell these things. no,it's him.
    犬は臭いでヤツらがわかるのよ - あれは彼よ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Cp: cats and dogs were mentioned too.
    CP:犬と猫についても言及されていましたよ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • And there I was chased by a pack of feral dogs on the dock
    そこでわたしは 野良犬の群れに追われ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • What i'm saying is, that this kid is different from other dogs!
    だから この子は 他の犬と 違うんだって...。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • She really likes that you love dogs.
    特に犬好きであることが 気に入ったようだよ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • What's so scary about dogs? she's not even the size of a fist.
    犬の何がこわいの?拳サイズもないのに - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Scram. ten dogs in a minute. les do this!
    10匹の犬なら 1分もかからないぞ やろうぜ! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Dogs and humans protect the alpha.
    犬と人間は 最重要人物を守るもんだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • The issue, though, is that dogs can develop compulsions like this
    問題は イヌがこのような衝動行動を - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Swab my dogs all you want, 'cause you got nothing.
    何も出て来んから 好きなだけ犬を調べろ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Before they came along, women were treated like dogs.
    その昔女は犬と 同じ扱いだったのだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Have you seen two black dogs? nope.
    黒い2頭の犬 ご存じないですか? 知らねえな - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • We played leapfrog together and looked for photobooks of dogs in the library.
    図書室で犬の写真集を探したり - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • In a typical year four million dogs and cats were killed
    例年400万の犬猫が殺されていました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Cats and dogs were mentioned too.
    cp:犬と猫についても言及されていましたよ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • It takes a lot of patience [perseverance] to teach dogs to do tricks.
    犬に芸を仕込むには根気が必要だ. - 研究社 新和英中辞典
  • Some dogs are chosen for scent, and others for speed.
    犬には鼻の利くのと足の早いのがある - 斎藤和英大辞典
  • The country is going to the dogs.
    あの男が大臣になるようでは世も末だね - 斎藤和英大辞典
  • The hunting dogs followed the scent of the fox.
    猟犬たちはキツネの匂いの跡をたどった。 - Tanaka Corpus
  • I didn't know that dogs swim well.
    犬は泳ぎが上手だなんて知りませんでした。 - Tanaka Corpus
  • Because dogs are more faithful than the cats.
    なぜなら犬の方が猫より忠実ですから。 - Tanaka Corpus
  • I'll give these puppies to anyone who likes dogs.
    この子犬達、誰か犬好きな人にあげるよ。 - Tatoeba例文
  • How many hot dogs do you sell a day?
    1日でどれくらいホットドッグを売るんですか? - Tatoeba例文
  • bark with prolonged noises, of dogs
    犬の、間延びした雑音を伴う犬の吠える音 - 日本語WordNet
  • dogs attempting to catch a cold scent
    冷たい臭いを察知しようと試みている犬 - 日本語WordNet
  • The hunting dogs followed the scent of the fox.
    猟犬たちはキツネの匂いの跡をたどった。 - Tatoeba例文
  • I didn't know that dogs swim well.
    犬は泳ぎが上手だなんて知りませんでした。 - Tatoeba例文
<前へ 1 2 .... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 .... 33 34 次へ>

例文データの著作権について

  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • 浜島書店 Catch a Wave
    Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
    JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • Eゲイト英和辞典
    Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • 研究社 新和英中辞典
    Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

    邦題:『オズの魔法使い』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
    (c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
    プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  • 原題:”PETER AND WENDY”

    邦題:『ピーターパンとウェンディ』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (C) 2000 katokt
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。