「Exception」を含む例文一覧(1882)

<前へ 1 2 .... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 .... 37 38 次へ>
  • To diagnose and initialize the constitutional components necessary for testing among a plurality of constitutional components of a testing machine in a short time and without exception.
    試験装置の複数の構成要素のうち、試験に必要な構成要素の診断及び初期化を、短時間で、且つ漏れなく行う。 - 特許庁
  • The invalid call sequence can also be minimized for supporting a tester to evaluate a fundamental factor of the exception and its appropriateness.
    無効なコールシーケンスは、試験者が例外の根本的原因および適切さを評価するのを助けるために、最小化することもできる。 - 特許庁
  • This was an exception during this time, which may be proof that his outstanding talent attracted people's attention in those days.
    その姿は当時としては正に異例とも言うべきもので、それだけ惟仲の異才ぶりが、当時の世論の耳目を集めていたとも言えよう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • To provide an information processor for executing exception processing registered at each task with instantaneousness under the management of a kernel.
    タスク毎に登録された例外処理をカーネルの管理の下、即時性を持って実行することができる情報処理装置を提供する。 - 特許庁
  • (1) Any person may institute proceedings for revocation of a patent against the patentee under Article 42, with the exception laid down in paragraph (2).
    (1) 何人も,第42条に基づき,特許の取消手続を特許権者に対してとることができる。ただし,(2)に定める例外を除く。 - 特許庁
  • - solutions that relate to architectural works (with the exception of minor architectural forms) and industrial, hydraulic and other stationary structures;
    - 建築の著作物(小規模建築形態を除く。)並びに、産業構築物、水力施設及びその他の定着物に関する解決手段 - 特許庁
  • The court may subject the ordering of preliminary production of evidence and – with the exception of paragraph (5)(c) and paragraph (6) – of provisional measures to the lodging of security.
    裁判所は,証拠の予備的提示及び暫定措置((5)(c)及び(6)を除く)を命じる際に,保証金を供託させることができる。 - 特許庁
  • The application and the other documents shall be in Dutch or in English, with the exception of the claims, which must be in Dutch.
    願書その他の書類はオランダ語又は英語によるものとするが,ただし,クレームはその例外とし,オランダ語によらなければならない。 - 特許庁
  • The time limits laid down by this Act shall be suspended, with the exception of the time limit laid down in Section 31(1), for as long as the procedure is suspended.
    本法が定める期限は,第31条(1)に定める期限を除き,手続が停止されている間進行を停止されるものとする。 - 特許庁
  • General remarks such as "as described" or "as illustrated in the drawing" shall not be included in the claims. References in claims may, as an exception, be made directly to line charts or the like which are shown in the drawings.
    例外的に,図面に示されている線画等に対して直接にクレームにおける引用符号を付すことができる。 - 特許庁
  • In other respects, the provisions concerning the division of the registration shall apply mutatis mutandis with the exception of Section 46(2) and (3), sentences 1 to 3.
    その他の点においては,登録の分割に関する規定が,第46条[2]及び[3]の第1文から第3文までを除いて準用される。 - 特許庁
  • A trademark may only be used in connection with the goods or services of its owner, with the exception of the special cases as provided in this Law.
    本法において特に規定する場合を除き,商標は,その所有者の商品又はサービスに関してのみ用いることができる。 - 特許庁
  • Article 98 Board members shall not be dismissed against their will while in office, with the exception of the following items:
    第九十八条 委員は、次の各号のいずれかに該当する場合を除いては、在任中、その意に反して罷免されることがない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • To provide an automatic picture scrolling device capable of scrollingly displaying the display positions of the whole of a picture without exception and efficiently.
    本発明は、画像全体の表示位置を漏れなく、しかも効率よくスクロール表示できる画像自動ストローク装置を提供する。 - 特許庁
  • function does the same, then clears all exception flags, and sets a non-stop (continue on exceptions) mode, if available. It returns zero when successful.
    関数も同じ動作を行い、さらに可能であれば、全ての例外フラグをクリアし、non-stop (例外時にも実行を継続) モードに設定する。 - JM
  • Note that if there is an exception that crashes the emulator, the emulatorprints it to the standard output window and waits for a key press.
    エミュレータがクラッシュする例外があった場合、エミュレータはその例外を標準出力ウィンドウに表示し、キーが押されるのを待ちます。 - NetBeans
  • [It was an exception that Tadasuke OOKA, who was Hatamoto (direct retainer of the shogun), achieved the rank of daimyo and became Edo machi-bugyo (town magistrate of Edo) without serving as a Sojaban.]
    (例外として、江戸町奉行の大岡忠相が旗本のまま大名格となり、奏者番を兼ねずに勤めたことがある)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • With the exception of direct family members, Myoseki `names` of Toshiyori (sumo elders) of the Japan Sumo Association are invariably traded for large sums of money.
    日本相撲協会の年寄名跡は実際には多額の金銭を対価として売買されるが、それは以上のロジックで理解できる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Another fire broke out in 1620 and almost all structures with the exception of the lecture hall were completely destroyed in the Great Fire of Temmei in 1788.
    その後も元和(日本)6年(1620年)に火災があり、天明8年(1788年)の「天明の大火」で法堂以外のほとんどの堂宇を焼失した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • However, the temple became embroiled in the Hamaguri Rebellion and was destroyed by fire with the exception of the principal image statue of the Thousand-armed Kannon and the statue of Kangiten.
    しかし、禁門の変に巻き込まれ、事前に避難させた本尊の千手観音と歓喜天像以外を残して焼失した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Part of the Imperial Family members who passed away, such as Kuninomiya Prince Asaakira (Empress Kojun's brother) and Shigeko HIGASHIKUNI was buried in Toshimagaoka Graveyard as an exception.
    久邇宮朝融王(香淳皇后の兄)や東久邇成子など、一部の旧皇族は特例として豊島岡墓地に葬られている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Therefore, reconstruction may be approved as an exemption from the Building Standard Act and as an exception of the Fire and Disaster Management Act as in the case of Ozu-jo Castle keep.
    大洲城天守のように建築基準法の適応除外や消防法の特例として認可されるということがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • As an exception, there were some people who were promoted to Sadaijin (Minister of the left) in the Hino family, Jun-daijin (Vice Minister) in the Yanagihara family, Naidaijin (Minister of the Center) in the Karasumaru family and the Madenokoji family.
    例外として日野家は左大臣、柳原家は准大臣、烏丸家と万里小路家は内大臣に進んだ者もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • However, in cases where a Financial Instruments Business Operator meets all of the requirements specified in Article 148 of the FIB Cabinet Office Ordinance, they will be permitted as an exception.
    が、金商業等府令第 148条に定める要件を全て満たした場合には、例外的に認められているところである。 - 金融庁
  • Thus, whether a precursor ion shown by an upward arrow 44 corresponds to an exception ion and a preference ion is grasped with a glance.
    これにより、上向き矢印44で示されるプリカーサイオンが除外イオンや優先イオンに該当するか否かが一目で分かるようになる。 - 特許庁
  • Next, in September 2007, all stations on the Arashiyama Main Line had panels posted, with the exception of Shijo-Omiya Station, Nishioji-Sanjo Station and Yamanouchi Station (Kyoto Prefecture).
    続いて2007年9月には嵐山本線にも四条大宮駅・西大路三条駅・山ノ内駅(京都府)を除く各駅に掲示された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • A greater part of the Karahashi area was incorporated into Minami Ward in 1955 with the exception of Karahashi Takahata-cho, which remained in Shimogyo Ward and was renamed Umekoji Takahata-cho.
    当地区は、昭和30年に大部分が南区となったが、高畑町のみ下京区に残り、梅小路高畑町となっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The pharmaceutical industry is no exception and half of the top 20 companies in the world sales ranking merged during this decade (Fig 1).
    製薬業界も例外ではなく、この 10年間で世界売上高ランキング20位に入る企業の半分以上が合併した(図表1)。 - 厚生労働省
  • However, with the exception of the earthen floor of the kitchen, on which visitors can walk, the building, although open to the public, must be viewed from the outside; it is not possible to enter the main building.
    なお公開は台所土間以外は住宅外から室内を見学する形となり、室内に上がることはできない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In Japan from time immemorial through until the early part of the Edo period, with the exception of mid-summer, sake (rice wine) was brewed year-round as follows
    日本では、古来より江戸時代初期に至るまで、真夏の盛りを除いて一年を通じて以下のように酒を醸していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • There was background, however, about the Okinawa Noodle Manufacturing Co-op negotiating with the Fair Trade Commission and, as a result, the use of the term 'Okinawa soba' was accepted as an exception.
    しかし、沖縄製麺協同組合が交渉した結果、特例として「沖縄そば」の表記が認められた経緯がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Despite their numerous advantages, there have been relatively few implementations of complex agent-based systems to date, with the exception of research by the robotics community.
    利点は膨大にあるのだが、複合エージェントベースシステムの実装は、ロボティクス分野での研究を例外として、今日比較的少ない。 - コンピューター用語辞典
  • ... that provides syntactic support for task-level control constructs, including task decomposition, task synchronization, execution monitoring, and exception handling.
    タスク分解、タスク同期化、実行監視、および例外処理を含むタスクレベルの制御構造体のための構文上のサポートを提供する... - コンピューター用語辞典
  • Since it can't do anything but ask PEAR DB to do it, whenever DB returns an error, the only option is to bail out and launch the exception.
    ここでできることは PEAR DB に処理を依頼することだけなので、もし DB からエラーを返された場合は何もせず例外を発生させます。 - PEAR
  • If timeout is a positive number, it blocks at most timeout seconds and raises the Empty exception if no item was available within that time.
    もしtimeoutが正の値の場合、最大でtimeout秒間ブロックし、その時間内でアイテムが利用可能にならなければ、例外Emptyを送出します。 - Python
  • Otherwise (block is false), return an item if one is immediately available, else raise the Empty exception(timeout is ignored in that case).
    他方(blockがFalse)、直ちにアイテムが利用できるならば、それを返します。 できないならば、例外Emptyを送出します(この場合timeoutは無視されます)。 - Python
  • In any other case, a TypeError exception is raised.Changed in version 2.3:Support for a tuple of type information was added.
    その他の場合では、例外 TypeError が送出されます。 バージョン 2.3 で 変更 された仕様:型情報からなるタプルへのサポートが追加されました - Python
  • If the terminal supports the visibility requested, the previous cursor state is returned;otherwise, an exception is raised.
    要求された可視属性を端末がサポートしている場合、以前のカーソル状態が返されます; そうでなければ例外が送出されます。 - Python
  • tzinfo.utcoffset(self), and raises an exception if the latter doesn't return None, or a timedelta object representing a whole number of minutes with magnitude less than one day.
    後者の式が None か、1 日以下の大きさを持つ経過時間を表す timedelta オブジェクトのいずれかを返さない場合には例外を送出します。 - Python
  • tzinfo.dst(self), and raises an exception if the latter doesn't return None, or a timedelta object representing a whole number of minutes with magnitude less than one day.
    後者の式が None か、1 日以下の大きさを持つ経過時間を表す timedelta オブジェクトのいずれかを返さない場合には例外を送出します。 - Python
  • tzinfo.utcoffset(None), and raises an exception if the latter doesn't return None or a timedelta object representing a whole number of minutes with magnitude less than one day.
    後者の式が None か、1 日以下の大きさを持つ経過時間を表す timedelta オブジェクトのいずれかを返さない場合には例外を送出します。 - Python
  • tzinfo.dst(None), and raises an exception if the latter doesn't return None, or a timedelta object representing a whole number of minutes with magnitude less than one day.
    後者の式が None か、1 日以下の大きさを持つ経過時間を表す timedelta オブジェクトのいずれかを返さない場合には例外を送出します。 - Python
  • This exception is raised when a string parameter contains a character that is not permitted in the context it's being used in by the XML 1.0 recommendation.
    この例外は、文字列パラメタが、現在使われているコンテキストでXML 1.0 勧告によって許可されていない場合に送出されます。 - Python
  • Send a "QUIT" command to the server and close the connection. This is the ``polite'' way to close a connection, but it may raise an exception of the server reponds with an error to the "QUIT" command.
    これは接続を閉じるのに``礼儀正しい''方法ですが、"QUIT"コマンドに反応してサーバの例外が発生するかもしれません。 - Python
  • The IMAP protocol requires that at least onecriterion be specified; an exception will be raised when the server returns an error.Example:
    IMAP プロトコルは少なくとも一つの条件 (criterion) が指定されるよう要求しています;サーバがエラーを返した場合、例外が送出されます。 - Python
  • Changed in version 2.4:When no iterables are specified, returns a zero lengthiterator instead of raising a TypeError exception.
    バージョン 2.4 で 変更 された仕様:イテレート可能オブジェクトを指定しない場合、TypeError 例外を送出する代わりに長さゼロのイテレータを返します。 - Python
  • When this variable is set to an integer value, it determines the maximum number of levels of traceback information printed when an unhandled exception occurs. The default is 1000.
    捕捉されない例外が発生した時、出力されるトレースバック情報の最大レベル数を指定する整数値(デフォルト値は1000)。 - Python
  • It does not support compression/decompression, but it does supportmono/stereo.The wave module defines the following function and exception:
    このモジュールは圧縮/展開をサポートしていませんが、モノラル/ステレオには対応しています。 waveモジュールは、以下の関数と例外を定義しています。 - Python
  • In the latter case it also raises an appropriate exception so the calling function can return NULL immediately (as we saw in the example).
    後者の場合、関数は適切な例外を送出するので、呼び出し側は(例にもあるように) すぐにNULL を返すようにしてください。 - Python
  • Except where mentioned, attempts to execute an operation raise an exception when no appropriate method is defined.
    特に注釈のない限り、適切なメソッドが定義されていない場合にこのような演算を行おうとすると例外が送出されます。 - Python
<前へ 1 2 .... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 .... 37 38 次へ>

例文データの著作権について