「Fail」を含む例文一覧(5006)

<前へ 1 2 .... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 .... 100 101 次へ>
  • I tried my best, only to fail again.
    私は全力を尽くしたが再び失敗しただけだった。 - Tanaka Corpus
  • Without your help, he would fail.
    私が援助しなかったとしたら彼は失敗するだろう。 - Tanaka Corpus
  • Whoever studies hard cannot fail to succeed.
    一生懸命勉強する者は誰でも必ず成功する。 - Tanaka Corpus
  • If you fail, you can always ask for his help.
    もしだめでも、いつでも彼に援助を求めればよい。 - Tanaka Corpus
  • Bob will fail in the entrance examination ten to one.
    ボブは十中八九、入学試験に失敗するだろう。 - Tanaka Corpus
  • Tom worked hard only to fail the exam.
    トムは一生懸命に勉強したのに試験に落ちた。 - Tanaka Corpus
  • You have another chance ever if you fail this time.
    たとえ今度は失敗してもまた機会がありますよ。 - Tanaka Corpus
  • Such a childish plan is bound to fail.
    そんな子供じみた計画は失敗するにきまっている。 - Tanaka Corpus
  • Were it not for your help, I should fail.
    あなたの援助がなければ、私は失敗するでしょう。 - Tatoeba例文
  • Tom wrote down without fail every one of Mary's words.
    トムはメアリーの言葉を一言一句漏らさず書き留めた。 - Tatoeba例文
  • It's better to try and fail, than never try at all.
    やらずに後悔するよりやって後悔したほうがいい。 - Tatoeba例文
  • If I don't fail, then I can get my driving license this year.
    落ちなければ今年中に運転免許が取れます。 - Tatoeba例文
  • drop or juggle or fail to play cleanly a grounder
    落とす、操る、ゴロを手際よくプレーすることができない - 日本語WordNet
  • If I don't fail, I will get my driving license before New Year.
    落ちなければ今年中に運転免許が取れます。 - Tatoeba例文
  • If I should fail, I would try again.
    万一失敗すれば、私はもう一度やってみるだろう。 - Tatoeba例文
  • If I should fail, I would try again.
    万一失敗しても、私はもう一度やってみるでしょう。 - Tatoeba例文
  • He has a fear that his brother will fail.
    彼は弟が失敗するのではないかと心配している。 - Tatoeba例文
  • He worked hard for fear that he should fail.
    彼は失敗するといけないので熱心に勉強した。 - Tatoeba例文
  • He studied hard for fear he should fail.
    彼は失敗するといけないので、懸命に勉強した。 - Tatoeba例文
  • He tried to solve the problem, only to fail.
    彼はその問題を解決しようとしたが、失敗した。 - Tatoeba例文
  • He'll fail, unless he tries harder.
    彼は、もっと一生懸命やらなければ失敗するだろう。 - Tatoeba例文
  • It is hardly conceivable to me that he will fail.
    彼が失敗することは私にはまず考えられない。 - Tatoeba例文
  • Study hard, or you will fail in the exam.
    熱心に勉強しないと試験に失敗するでしょう。 - Tatoeba例文
  • I worked as hard as I could so I didn't fail.
    私は、失敗しないように、一生懸命働いた。 - Tatoeba例文
  • I tried my best, only to fail again.
    私は全力を尽くしたが再び失敗しただけだった。 - Tatoeba例文
  • Without your help, he would fail.
    あなたが援助しなかったとしたら彼は失敗するだろう。 - Tatoeba例文
  • If you fail, you can always ask for his help.
    もしだめでも、いつでも彼に援助を求めればよい。 - Tatoeba例文
  • Ten to one, Bob will fail the entrance exam.
    ボブは十中八九、入学試験に失敗するだろう。 - Tatoeba例文
  • Tom worked hard only to fail the exam.
    トムは一生懸命に勉強したのに試験に落ちた。 - Tatoeba例文
  • You have another chance even if you fail this time.
    たとえ今度は失敗してもまた機会がありますよ。 - Tatoeba例文
  • Even if you fail this time, you'll have another chance.
    たとえ今度は失敗してもまた機会がありますよ。 - Tatoeba例文
  • Such a childish plan is bound to fail.
    そんな子供じみた計画は失敗するにきまっている。 - Tatoeba例文
  • Whoever studies hard cannot fail to succeed.
    一生懸命勉強する者は誰でも必ず成功する。 - Tatoeba例文
  • the action of ascertaining that, without fail, a person is the person he is presumed to be
    当人に違いないかどうかを確かめること - EDR日英対訳辞書
  • to fail to escape from a place where one is being held captive
    (捕らえられた所から)逃げようとして失敗する - EDR日英対訳辞書
  • an act that is recklessly carried because it will potentially fail
    失敗することが予想されるのに,敢えて行うこと - EDR日英対訳辞書
  • of a parent, to fail to keep a protective watch on a child
    (親が子供を)自分の保護や監督から解きはなつ - EDR日英対訳辞書
  • To improve valve timing adjustment response and fail-safety.
    バルブタイミング調整応答性とフェイルセーフ性を高める。 - 特許庁
  • PRE-FAIL INFORMATION OBTAINING CIRCUIT, AND ITS OBTAINING METHOD
    フェイル前情報取得回路およびその取得方法 - 特許庁
  • FAIL-SAFE CONTROLLER FOR ELECTRONIC CONTROL THROTTLE TYPE INTERNAL COMBUSTION ENGINE
    電制スロットル式内燃機関のフェイルセーフ制御装置 - 特許庁
  • Based on the result of timing measurement, pass-fail determination is performed.
    このタイミング測定の結果、パスフェイル判定を行う。 - 特許庁
  • If, by any chance, my speculation should fail, I can fall back on my old business.
    もしや山がはずれたら元の商売に帰る - 斎藤和英大辞典
  • If I fail after doing my level best, there is an end of the matter.
    精ぎり勉強してもできなければそれまでさ - 斎藤和英大辞典
  • I knew from the first―I knew all along―It was a foregone conclusion―that he would fail.
    彼が失敗することは先からわかっておった - 斎藤和英大辞典
  • FAIL-SAFE CONTROL DEVICE FOR ELECTRIC CONTROL THROTTLE TYPE INTERNAL COMBUSTION ENGINE
    電制スロットル式内燃機関のフェイルセーフ制御装置 - 特許庁
  • So that they won't fail to make the same failure for their failure.
    同じ失敗を失敗として 失敗しないように - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • But that strategy was about to fail early
    しかし その作戦は開始早々 失敗しようとしていた - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • but there, again, I fail to see how you work it out."
    しかし、いや、まったく君は何をどう見つけたものか。」 - Arthur Conan Doyle『ボヘミアの醜聞』
  • - where words fail, sounds can often speak.
    言葉では語れず、音楽が雄弁になるときがあるのです。 - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』
  • The fail information storing section 20 determines the fail information sent from the interleave controller 10 as the new fail or not in accordance with the information stored in the sub memories 21c and 22c, and sends the fail information to the logical OR section 30 while storing the fail information in the internal memories 21b and 22b when determining as the new fail.
    また、フェイル情報格納部20は、サブメモリ21c、22cに記憶される記憶情報に従ってインターリーブコントローラ10から送られてきたフェイル情報がニューフェイルであるか否かを判断し、ニューフェイルであると判断した場合に、そのフェイル情報を内部メモリ21b,22bに格納させると共に、論理和部30に送信する。 - 特許庁
<前へ 1 2 .... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 .... 100 101 次へ>

例文データの著作権について

  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
    JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”What the Moon Saw”

    邦題:『絵のない絵本』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    katokt訳(katokt@pis.bekkoame.ne.jp) <mailto:katokt@pis.bekkoame.ne.jp>
    &copy; 2003 katokt プロジェクト杉田玄白 <http://www.genpaku.org/>
    正式参加作品(http://www.genpaku.org/)
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだね、もちろん)
  • 原題:”A SCANDAL IN BOHEMIA”

    邦題:『ボヘミアの醜聞』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    書籍名:ボヘミアの醜聞
    著者名:サー・アーサー・コナン・ドイル
    原書:A Scandal in Bohemia
    底本:インターネット上で公開されているテキスト
    訳者名:大久保ゆう (c)2001
    Ver.2.21 (2003/9/10)
    このファイルはフリーウェアです。著作者に無断で複製、再配布できます。作者に対する「メール、苦情、質問、指摘、叱咤激励、その他諸々」はここ(zlc-chap-i@geocities.co.jp)まで。もしくは、「掲示板」まで。ホームページ「The Baker Street Bakery」にこのファイルの最新版があります。