「Features」を含む例文一覧(6447)

<前へ 1 2 .... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 .... 128 129 次へ>
  • Enhancements to existing features in NetBeans include:
    NetBeans の既存機能に対する強化点としては、以下が挙げられます。 - NetBeans
  • For information about the J2EE development features, see the following documents:
    J2EE 開発機能については、次のマニュアルも参照してください。 - NetBeans
  • However, if you are planning to use any Java features, you will need JDK.
    ただし、Java 機能を使用する予定の場合は JDK が必要です。 - NetBeans
  • While accomplishing this we'll take a look at a few more of the IDE Editor's helpful features.
    このとき、IDE エディタのその他の便利な機能も見ていきます。 - NetBeans
  • A comprehensive list of the editing features can be found on the NetBeansRubyEditing wiki page.Working With the Editor.-->
    編集機能の総合リストは、NetBeans Ruby Editing wiki ページにあります。 Working With the Editor.--> - NetBeans
  • Provides visual support for taking generating code that is based on Swing Application framework features.
    Swing Application Framework の機能に基づくコードの生成をビジュアルにサポートします。 - NetBeans
  • Features a characteristic hogyo-zukuri (pyramidal style of roof constructed over a square building) style tiled roof and colored pictures of heavenly beings.
    宝形造瓦葺、飛天の彩画などが特徴。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • It ranged over various areas, in which there were the same features.
    分野は多岐に渡るが、それらにはある特徴を看取できる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • I. Key Features of the Second Pillar
    Ⅰ.第 2の柱(金融機関の自己管理と監督上の検証)とは - 金融庁
  • The audio features include a feature selected from a group of three kinds of features obtained from the observed audio data.
    オーディオ特徴は、観察されたオーディオデータから得られた3つの種類の特徴のグループから選択された特徴を含んでいる。 - 特許庁
  • In this process, a plurality of waveform features are determined.
    この場合においては、複数の波形特徴量が求められる。 - 特許庁
  • The features are sampled using a sliding window to obtain samples.
    スライディングウインドウを用いて特徴をサンプリングしてサンプルを得る。 - 特許庁
  • The recording and reproducing apparatus extracts features of AV data received from a video camera and generates metadata on the basis of the features.
    記録再生装置は、ビデオカメラから入力されたAVデータの特徴を抽出し、特徴に基づきメタデータを生成する。 - 特許庁
  • To provide sufficient mold release and to provide multiple and accurate patterned features from high aspect ratio features on silicone molds.
    十分な離型性を提供し、シリコーン型において高いアスペクト比の形状(feature)から、複数の正確なパターン形状を提供。 - 特許庁
  • A conformal layer is deposited over the side walls of the photoresist features to reduce the microscopic dimensions of the photoresist features.
    フォトレジストフィーチャの側壁上にコンフォーマルレイヤが堆積されることによって、フォトレジストフィーチャの前記微小寸法が低減される。 - 特許庁
  • Plus the dvd features the uncensored, fulllength feature version of our show, with nudity!
    その他にDVDには、裸も満載の ノーカット版の映画バージョンも - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • No clarity with regards to our fat friend's facial features here.
    あの太った友人の 顔の特徴に関しては はっきりしない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • A custom code that gains complete control over the os and suffocates the security features like a boa constrictor.
    osを完全に支配し セキュリティ機能を潰す カスタムコードだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Plus the dvd features the uncensored, fulllength feature version of our show, with nudity!
    その他にdvdには、裸も満載の ノーカット版の映画バージョンも - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • A custom code that gains complete control over the os and suffocates the security features like a boa constrictor.
    OSを完全に支配し セキュリティ機能を潰す カスタムコードだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Novel features of the EXAMS model include the introduction of “canonical” environment.
    EXAMSモデルの新奇な特徴は,「模範的な」環境の導入である。 - 英語論文検索例文集
  • These artists adopted many features of Japanese art.
    これらのアーティストは、多くの日本美術の特徴を取り入れた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The beautiful arrangement of nihon-ryori is one of its greatest features.
    盛付けの美しさは、日本料理の大きな特徴である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Among its features, when a pressed leaf is made, the bud turns yellow.
    押し葉を作ると芽の部分が黄変するという特徴がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • One of the most significant features is The ... for Event Log Management.
    最も重要な特徴の一つは、イベントログ管理用の...です。 - コンピューター用語辞典
  • They have many attractive features that make them attractive.
    彼らには、アーティストとしての多くの魅力的な要素があります。 - Weblio Email例文集
  • A taxonomist abstracts common features from different species.
    分類学者はさまざまな種から共通の特徴を取り出す. - 研究社 新英和中辞典
  • The man's features answer to the description of the murderer.
    その男の顔つきは殺人犯の人相書きにぴったり合う. - 研究社 新英和中辞典
  • Safety features have been built in to protect investors.
    投資家が損をしないように安全対策が組み込まれている. - 研究社 新英和中辞典
  • of a type of stock investment trust which features the option of supplementing the original investment, called foreign stock fund
    外国株ファンドという追加型株式投資信託 - EDR日英対訳辞書
  • Are different packages or classes with similar features allowed?
    似たような機能を持つ別のパッケージやクラスは認められますか? - PEAR
  • Supported features include: Setting of default values.Serialization of values before saving to the database.
    デフォルト値の設定データベースに保存する前のデータのシリアライズ - PEAR
  • It features one dimension more, since it may match for several attribute values if the attribute is multivalued.
    これは、属性が複数の値をとることがあるからです。 - PEAR
  • It includes numbers, email, string, date, URI and posibility valid multiple data with a single method call. Some of above mentioned features have corresponding RFCs, in case, Validate conforms to those RFCs.
    特定のテーマについての検証クラス - PEAR
  • It features a rather fetching jellyfish on the cover.
    この本の表紙には、ちょっと目を引くクラゲが描かれています。 - PEAR
  • INTEGRAL SURFACE FEATURES FOR CMC COMPONENTS AND METHOD THEREFOR
    CMC構成部品の一体形の表面形状とその方法 - 特許庁
  • This manufacturing method has features in the growth speed.
    本発明は成長速度に特徴のある製造方法である。 - 特許庁
  • To provide a method for manufacturing a lithography device for improving the resolution of image formation features including specific features such as a contact hole.
    コンタクト・ホールなどの特定フィーチャを含む結像フィーチャの解像度を改善するリソグラフィ・デバイス製造方法を提供すること。 - 特許庁
  • SAFETY PEN NEEDLE WITH NON-INJECTION END PASSIVE SAFETY FEATURES
    非注入端の受動安全機能付き安全ペン注射針 - 特許庁
  • Features associated with a sensed network communication component are then mapped in accordance with the mapping of the plurality of common network communication features.
    次に、検出されたコンポーネントに関連付けられた機能が、共通ネットワーク通信機能のマッピングにしたがって、マッピングされる。 - 特許庁
  • METHOD AND APPARATUS FOR DETERMINING ACCURATE TOPOLOGY FEATURES OF NETWORK
    網の正確なトポロジー特徴を決定する方法および装置 - 特許庁
  • Phones are capable of various features such as web browsing, downloading and data streaming.
    インターネット、ダウンロード、ストリーミングなど様々な機能が利用できる。 - 経済産業省
  • Features are advanced but "prices" and "after-sales service" are impediments.
    機能は高いが、「価格」や「アフターサービス」がネックと考えられている。 - 経済産業省
  • Features respondents said they need include internet connectivity, wi-fi, a camera, GPS capability and music.
    必要な機能は、インターネット、wifi、カメラ、GPS、音楽などが挙げられる。 - 経済産業省
  • The mapping functions are applied to the training data to generate frequency features, and a subset of the frequency features are selected iteratively.
    マッピング関数がトレーニングデータに適用されて周波数特徴が生成され、周波数のサブセットが反復的に選択される。 - 特許庁
  • Hence certain well-known features of caste and tabu.
    こうして、カーストやタブーのよく知られた特徴が生まれるのである。 - Thorstein Veblen『ワークマンシップの本能と労働の煩わしさ』
  • ``There are really some very unique features about this case, Watson,''said he.
    「この事件には、まったく、実にユニークな特徴があるね、ワトスン。 - Arthur Conan Doyle『ノーウッドの建築家』
  • As the features of the host, features related with the IP address are defined as features A, and information written in the IP header or TCP(Transmission Control Protocol) header of an IP packet for SMTP(Simple Mail Transfer Protocol) communication tried to the mail reception server by the host 20 is defined as features B.
    ホストの特徴として、そのIPアドレスに関する特徴を特徴Aとし、ホスト20がメール受信サーバに対して試みたSMTP通信に対して当該IPパケットのIPヘッダやTCPヘッダに記された情報を特徴Bとする。 - 特許庁
  • Select the NetBeans IDE download that provides the features you need.You can either choose the download with all features and then configure the installation so that only the features you need actually get installed;or you choose one of the smaller downloads that has only a subset of the features.
    必要な機能を含む NetBeans IDE のダウンロードを選択できます。 すべての機能が揃ったダウンロードを選択して、必要な機能だけが実際にインストールされるようにインストール時に設定するか、機能のサブセットだけを含む小さなダウンロードの 1 つを選択できます。 - NetBeans
  • In this graphic sorting method, a graphic is inputted (100), its structural features are extracted (105), transformation rules are applied to the extracted structural features and the structural features of a transformed graphic are composed (110).
    図形を入力し(100)、その構造的特徴を抽出し(105)、抽出された構造的特徴に変換規則を適用して変形図形の構造的特徴を合成する(110)。 - 特許庁
<前へ 1 2 .... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 .... 128 129 次へ>

例文データの著作権について

  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 金融庁
    Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  • コンピューター用語辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
    JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  • 経済産業省
    Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  • 英語論文検索例文集
    ©Copyright 2001~2026 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved.
  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • 大規模オープンソース日英対訳コーパス
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • NetBeans
    © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
    Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  • PEAR
    Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
    This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”The Adventure of the Norwood Builder”

    邦題:『ノーウッドの建築家』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Norwood Builder」
    翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
    プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Arthur Conan Doyle 1903, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
  • 原題:”The Instinct of Workmanship and the Irksomeness of Labor”

    邦題:『ワークマンシップの本能と労働の煩わしさ』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    《プロジェクト杉田玄白正式参加作品》
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとっ たり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自 由に利用・複製が認められます。