「Fun」を含む例文一覧(4941)

<前へ 1 2 .... 84 85 86 87 88 89 90 91 92 .... 98 99 次へ>
  • We did so many fun things, like throwing parties at home with housemates and organizing movie nights.
    ハウスメイトとホームパーティーを開いたり、ムービーナイトをしたり楽しいことがたくさんありました。 - Weblio Email例文集
  • He made fun of me. For two pins I could have boxed him on the nose.
    彼は私をからかった. 少しでもチャンスがあればやつの鼻の柱を殴っていただろう. - 研究社 新英和中辞典
  • in Japanese entertainments, a content in which one plays comically by making fun of or imitating the leading actor
    日本の諸芸能で,主役を揶揄したり模倣したりして滑稽に演じる内容 - EDR日英対訳辞書
  • Koho Genmyo, who lived in the Yuan Dynasty Period, expressed its character by the words of 'glorious fun.'
    元(王朝)の高峰原妙は、その宗風を、「痛快」という言葉で表現している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • To provide a game capable of enjoying easily strategic performance that is fun of a strategy game.
    戦略ゲームの面白さである戦略性を容易に楽しむことができるゲームの実現。 - 特許庁
  • In addition to high safety and quality, people are receptive to Japanese food for being casual and fun.
    安全性や品質の高さに加えて、手軽さや楽しさに受容性が見込める。 - 経済産業省
  • To provide a game machine which enhances the fun by carrying out the special performances.
    特別な演出を行うことにより面白みを増すことができる遊技機を提供する。 - 特許庁
  • What we need is useful clarity, so just for fun, I redesigned this.
    必要なのは明快で役に立つものですから 遊び半分で ちょっと変えてみました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Winters in Toronto are very cold, but the people here don't hesitate to go outside to have fun.
    トロントの冬はとても寒いですが,ここの人々はためらわずに外に出て楽しみます。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • To provide a game machine capable of providing changeable display of more fun to a player, and providing a game of more fun to the player.
    より一層面白味のある可変表示を遊技者に提供することができ、さらに、より一層面白味がある遊技を遊技者に提供することができる遊技機を提供することである。 - 特許庁
  • When dining out, western food is not of fun, just as Spaghetti, Pasta, etc., while Japanese food has a lot of choices. Regarding appetizers, I can choose little by little. That is fun.(woman/Hong Kong)
    「外食するとき、西洋のものだとスパゲティ、パスタなどでつまらない。日本食だとたくさん選択肢がある。前菜もちょっとずつ選べる。そういうのが楽しい。」'香港女性 - 経済産業省
  • To provide a game system in which the fun of play is improved in consideration of the installation place of a game machine.
    ゲーム機の設置場所を考慮してプレイの面白味を向上させたゲームシステムを提供する。 - 特許庁
  • To provide a game machine capable of heightening the fun with playing by devising the re-varying display.
    再変動表示を工夫することで、遊技興趣を高めることができる遊技機を提供する。 - 特許庁
  • After seeing her happy smiling face, I could imagine her having fun living in America.
    彼女の幸せそうな笑顔を見て、アメリカで楽しく暮らしている様子が想像できましたよ。 - Weblio Email例文集
  • Since this lodging trip was so fun, I thought about how I would absolutely like to participate again next time.
    この合宿はとても楽しかったので、私は次回も必ず参加したいと思いました。 - Weblio Email例文集
  • I sometimes try to make as many new tricks as I can think of in an hour just for fun.
    ときどき遊びで,1時間にできるだけ多く新しいマジックを考え出すのに挑戦します。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • A man from Tokyo participated for the first time and said with a smile, "It was fun. I want to come again!"
    東京から来た男性は初めて参加し,「楽しかった。また来たい。」と笑顔で話した。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • They symbolize her strong power, and people often buy a pair of them for fun.
    それは彼女の強い力を象徴しており,人々は面白がってそれを買っていくことが多い。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • Samizo said, “Signs are great fun because they tell us about the lives of ordinary people.”
    佐溝さんは「看板が庶民の暮らしについて教えてくれるので,とても楽しい。」と語った。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • I want children to have fun when they're learning about time and astronomy at our planetarium.
    子どもたちが,私たちの科学館で時や天文について学ぶとき,楽しんでほしいと思います。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • To provide a game machine capable of increasing the fun of a game property for AT and RT.
    ATやRTについてのゲーム性の面白さを増すことのできる遊技機を提供する。 - 特許庁
  • To provide a player with fun by giving variation to prizes that drop.
    落下する景品に変化を与えて、プレイヤに対して興趣を与えることができるようにする。 - 特許庁
  • To let a fun accurately know only his or her desired odds information from a huge pile of odds information.
    膨大なオッズ情報の中からファンの希望するオッズ情報だけを的確に知らせる。 - 特許庁
  • the conviction that people should participate in sports as a hobby (for the fun of it) rather than for money
    スポーツは、金銭のためではなく、趣味として(楽しみのために)参加するべきだという信念 - 日本語WordNet
  • a footrace run for fun (often including runners who are sponsored for a charity)
    娯楽のための徒競争の走行(しばしば慈善のために協賛を受けた競技者を含む) - 日本語WordNet
  • Nowadays, the former red-light district houses only geigi (a woman who gives fun with singing, dancing or playing musical instruments), and "Kyo Odori" (Kyo Dance) is performed every spring.
    現在は芸妓一筋の花街で、毎年春には『京おどり』が上演される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • I got to tell you, i've done this a lot of times to a lot of people but you two, you're gonna be the most fun.
    今まで何回も多くの人に こうしてきた お前ら二人が... 最も楽しみだ 何だ? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • That latvian politician I assassinated after he stuffed the ballot boxes, that was a fun election.
    私が暗殺したラトビアの政治家 彼が投票箱に入れたあと それは楽しい選挙だった - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • I could tell you about the solar system, all the fun planets to hang out in.
    私は太陽系について説明してくれなかった、 インチたむろして、すべての楽しさの惑星 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Wouldn't it be fun and, uh, therapeutically beneficial... if we gave her a transorbital lobotomy?
    もし彼女に 経眼窩式ロボトミーを 施したら 楽しいし治療上も 有益じゃないかしら? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • But not as much fun as telling your 16yearold son that his father is a wifebeater.
    でも、16歳の息子に「あなたの父親は妻を絞め 殺そうとしたのよ」と言うのは楽しくないかもな。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • So for the last time I wanted to wear my favorite clothes have fun and say goodbye to my breasts.
    だから 最後に一番好きな洋服着て 遊んで― 自分の胸と お別れしようと思ったの - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • I came to see you, because you smiled when I made fun of his height this morning.
    僕が 君のところに来たのは 今朝 僕が彼の背の低さをからかった時 君が 笑ったからだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Five pals, just looking for privacy and fun, without the hassle of visa statements and hotel bills, the mrs. might find.
    5人の仲間 プライバシーと楽しみを探す カードもホテル代も不要 奥さんは見つけるかも - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Some are just looking for fun, some are looking for something a little darker, more dangerous.
    ある者はただ純粋に楽しみ ある者は一層と闇を探し始める より危険な場所へと - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • And then you came home with me and we did stuff, fun stuff, and then you just left, just like it was nothing.
    それから家で 楽しい時を過ごせたと思ったら 君は何もなかったように 去って行った - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • I was curious, and it was fun to follow it all in papers.
    詳しく知りたくて 新聞で全部読んだわ 面白かった その当時 マフィアって メロドラマみたいだったの - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • The other kids on the bus would make fun of him if he had somebody waiting with him.
    もし あの子が誰かに付き添われてたら バスの中の他の子供たちがあの子をからかうだろう - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Both the rigorousness and fun of any sport is found in the fact that you must play the game according to its rules.
    どんなスポーツでも, ルールに従ってゲームを進めるところに, その厳しさと面白さがある. - 研究社 新和英中辞典
  • The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.
    この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。 - Tanaka Corpus
  • A Japanese entertainer Tamori once said in a series of materials making fun of Nagoya City, that "Ebi furai is called "ebi furya" in the Nagoya dialect."
    タモリがかつて名古屋市を揶揄する一連のネタの中で、「名古屋弁ではエビフリャーと言う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • "You invited Tom to the amusement park, didn't you? What did he say?" "That he can't because he's busy. He's no fun."
    「トムを遊園地に招待したよね?何て言ってた?」「忙しいからダメって。ノリ悪いよな〜」 - Tatoeba例文
  • The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.
    この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。 - Tatoeba例文
  • I have been busy lately, so I couldn't spend time with my grandmother, but sure enough it is fun when we did.
    最近は忙しくなっていたので祖母と遊べなかったがやっぱり遊ぶと楽しかった。 - Weblio Email例文集
  • To provide a game machine and a program capable of increasing fun for a player and improving expectations.
    遊技者にとって面白みが増し、期待感を向上できる、遊技機およびプログラムを提供する。 - 特許庁
  • To provide a game machine capable of performing pattern display f or enhancing the fun of a game.
    遊技の興趣を高めるような図柄表示を行うことが可能な遊技機を提供する。 - 特許庁
  • To enable a user to enjoy selection of content, with a sense of fun and excitement.
    遊び心満載で、おもしろく、ユーザがコンテンツの選択から楽しむことができるようにすること - 特許庁
  • Competitors are having fun singing, drinking and chatting while making omelets.
    参加者たちはオムレツを作る間に歌ったり,飲んだり,おしゃべりしたりするのを楽しんでいます。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • for they are full of mischief and think it great fun to plague us."
    あのサルたちはいたずらが大好きで、わたしたちをいたぶって大いに楽しむ連中ですからね」 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』
  • Oh, what fun it'll be, when they see me through the glass in here, and can't get at me!'
    みんなが鏡ごしにこっちにいるあたしを見て、でもだれも捕まえられないの。楽しいだろうな!」 - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』
<前へ 1 2 .... 84 85 86 87 88 89 90 91 92 .... 98 99 次へ>

例文データの著作権について

  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • 研究社 新和英中辞典
    Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 浜島書店 Catch a Wave
    Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • 経済産業省
    Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
    JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

    邦題:『オズの魔法使い』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
    (c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
    プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  • 原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

    邦題:『鏡の国のアリス』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (C) 2000 山形浩生
    プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。