Regarding how a plurality of control parameters are varied with reference to the missing values, a plurality of retrieving directions are previously assigned to a plurality of priorities. 欠測点を基準として複数の制御パラメータをどのように変更するかについて、予め複数の探索方向が複数の優先順位に割り当てられている。 - 特許庁
A distance between delivery directions between the measurement points is previously determined, and the measurement points are arranged so as to measure how much the recording medium expands or contracts after an image is formed. 測定点間の搬送方向間の距離は予め決めておき、画像形成後にどれくらい記録媒体が伸縮したかを測定できるように配置されている。 - 特許庁
To enable diverse musical performances by enabling varying of how much the generation of musical sounds is to be suppressed, when the individual musical sounds are generated according to musical performance information. 演奏情報に応じて個々の楽音を生成する際に、それらの楽音の生成を抑制する度合いを変化することができるようにして、多彩な演奏を行う。 - 特許庁
To provide a paper sheet storage device which can improve how excellently paper sheets can be thrown in and increase the storage capacity without making the housing large-sized. 筐体の大型化を招くことなく、紙葉類の投入性の向上および収納容量の増加を図ることのできる紙葉類収納装置を提供すること。 - 特許庁
To decide how strict or generous the present check spec is, and to score-evaluate the reliability of a working and adjusting work which can be guaranteed with the present spec. 現在の検査スペックがどの程度厳しいまたは緩いのかを判定するとともに、現行スペックにて保証可能な加工および調整作業の信頼性を点数評価する。 - 特許庁
To provide a method for facilitating experimentation, which can yield significant incitement regarding how to achieve desired objectives, such as maximizing product sales. 商品売上げを最大化する等の所望の目標をいかに達成するかに関し、顕著な誘因をもたらす可能性のある実験を、容易に実施できる方法を提供する。 - 特許庁
To provide a method for managing communication resources for realizing a method for managing in a higher grade by clarifying how much bands are assured and which node uses which channel. どのノードがどのチャンネルを使用し、帯域をどれだけ確保しているかを明らかにして、より高度な管理手法を実現する通信リソース管理方法の実現を課題とする。 - 特許庁
an Old Testament book telling how a Jewish official at the court of Artaxerxes I in 444 BC became a leader in rebuilding Jerusalem after the Babylonian Captivity
紀元前444年の私がリーダーになったアルタクセルクセスの法廷のバビロニアのCaptivityの後にエルサレムを再建しているユダヤ人の職員をどのようにかに言う旧約聖書の本 - 日本語WordNet
(In Shuseiketsu's "Shigen gyokukan," he describes how it is possible to handle up to four variables by using a two-dimensional array, but it was not possible to expand the system any further than that.)
(朱世傑著『四元玉鑑』では二次元の配列を用いて、最大4変数まで扱うことを可能にしているが、これ以上の一般化は不可能であった。) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As he was brave in many battles, he deserved to be forgiven for having been disowned by his family, but how could he have been fired if he was appointed to the position of efu (a palace guard).'
「度々の合戦で勇猛であったので前からの勘当を許して召し使おうというところであったのに、衛府に任官して首を切られるとはどういう事か。」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
During the same period in which Iemitsu was shogun, Tadataka OKUBO gave a favorable assessment of Iemitsu in "Tales from Mikawa," describing how Iemitsu was shy during boyhood but followed in the footsteps of Kiyoyasu MATSUDAIRA, Ieyasu's grandfather.
同時代では、大久保忠教は『三河物語』において、少年時代の家光は内気であるが家康の祖父松平清康に通じる、との好意的評価をしている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
At that moment, he quickly instructed how to cope with the situation saying, 'It is quite a strong jolt, but the wall and roof show no signs of collapse -> It is safer not to move hastily' and held down the confusion and the damage.
その時に「揺れは激しいが壁や屋根が崩れる兆候はない→下手に動かないほうが安全」と素早く対応を指示して混乱と被害を抑えている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In April 1916, partly because of how young he had been on appointment, he retired from the post of Director (the highest post) of the Medical Office of the Department of War, a service of eight and a half years and was incorporated into the reserve.
1916年(大正5年)4月、任官時の年齢が低いこともあり、トップの陸軍省医務局長を8年半つとめて退き、予備役に編入された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the interview with the applicant, he emphasized 'how the military achievement was made in the past' and he was willing to hear the story.
また、この仕官の際の面接においても、家柄や血筋ではなく、「いかに過去、武功を挙げたか」という部分を重視し、その話を聞くのが大好きであったとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
MINAMOTO no Yoshitsuna was at a loss as to how to continue the attack, but one day he saw a pair of cranes land with branches of a tree in their respective beaks; the birds then put the branches on the ground and started to walk around the swamp with the branches gripped in their claws.
攻めあぐねていた源義綱は、ある日、一つがいのツルが木の枝をくわえて来ると、それを足に掴んで沼の上を歩くのを見た。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
One day when Petitjean was about to attend to some gardening, on March 17, 1865, a group of about fifteen men and women visitors were having a difficult time trying to figure out how to open the door to the church.
1865年(慶応元年)3月17日の午後、プティジャンが庭の手入れをしていると、やってきた15人ほどの男女が教会の扉の開け方がわからず難儀していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is said that the father, Shintaro, 45 or 46 years old, was an excellent calligrapher known under the name of Ryugensai, but he did not even know how to wear a sword at all, which often made him run errands for other members.
父・新太郎は45,6歳で、号を柳元斎と称して書が上手い一方、刀の差し方などまるで知らず、隊士達によく使いっぱしりをさせられていたらしい。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On March 19, Nobumichi ODA who was then lord of the domain and who had put off going to Kyoto to see how the situation would develop made his eldest son and heir Nobutoshi ODA go to Kyoto on account of his ill health.
2月26日、前年から形勢を伺い上洛を引き伸ばしていた当時の藩主織田信学は、病気を理由に嫡男信敏を入京させた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Although it is uncertain how much of a role he took during this war, MONONOBE no Muraji Maro and two other servants stayed with Prince Otomo until August 24, the day he committed suicide due to his loss in the battle.
戦争での活躍は伝えられないが、大友皇子が敗走して7月23日に自殺するまで、物部連麻呂は一、二の舎人とともに最後までつき従った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Daishi was a relatively high rank among ranks given to meritorious vassals of Jinshin, however there is no description of Maro in the article of the Jinshin War in Nihonshoki, therefore how well he had performed is unknown.
大紫は壬申の功臣の中でも高位だが、書紀が壬申の乱を述べるくだりに摩漏の名は見えないので、どのような活躍をしたかはわからない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When MINAMOTO no Yoshitsune stared off to attack Yashima the following year, Cloistered Emperor Goshirakawa tried to stop him in fear of Tadakiyo' s threat; this reveals how powerful Tadakiyo was.
翌年、源義経が屋島に出撃する時に、後白河法皇は忠清の脅威を懸念して制止しようとするなど、その存在は侮れないものだった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the article of May 3 of Santoka's 'Furaikyo Nikki' (the Diary of Furaikyo), he wrote some 100 sentences about how he paid tribute to Seigetsu in front of his grave, including four haiku he improvised there.
山頭火の「風来居日記」の5月3日の項には、墓参の様子が100行ほどに渡って記されており、その中に、井月の墓を前にしての即吟を4句残している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
All the other little rabbits came out to see how happy they both were, and they danced in a wedding circle around the little black rabbit and little white rabbit.
すべてのほかの小さいウサギも出てきて彼らは幸せそうにみえて、かれらは輪になって小さい黒いウサギと小さい白いウサギの結婚の踊りを踊りました。 - Tanaka Corpus
I know how busy you must be, but I need your answer to my last mail before I can proceed with the project. Can you take a moment and write me back?
あなたが忙しいことはわかっていますが、プロジェクトを進めるために、私の最新のメールに対するあなたの返事が必要なのです。返事を書いていただけませんか。 - Tanaka Corpus
While it will not suit the exact needs of every user, it provides you with a basic idea of how IPFW works and should be fairly easy to customize.
ユーザ毎の要求にぴったり合わないでしょうが、IPFWの動作について基本的な理解を得られ、要求に合わせて設定を変更するのは結構簡単なはずです。 - FreeBSD
How do I disable ACPI?4.8.3.
一般にこれらは問題とはなりません。 しかし、数値演算エミュレーションコードのパフォーマンスか、正確さのいずれかを選択する状況があります (詳しくは FPエミュレーション についての節をご覧ください)。 - FreeBSD
How do I fix this?The problem here is that FreeBSD has code built-in to keep the kernel from getting trashed due to hardware or software conflicts.
どうやったらいいでしょうか? ここでの問題は、FreeBSD にはハードウェアまたはソフトウェアの競合により、カーネルがクラッシュするのを防ぐコードが含まれているという点です。 - FreeBSD
I trust you know how to write such a script. Here we concentrate on the more flexible and traditional way of using the ports.
読者のみなさんにとって、そういうスクリプトを書くのは難しくないと思いますので、ここではもっと柔軟で、ports を使った伝統的な方法について考えることにします。 - FreeBSD
Now, how do you actually start accounting for printouts?Well, the bad news is the LPD spooling system does not provide much help in this department.
これに基づき、プリンタの利用に対する課金を、実際に、どのように始めればよいのでしょうか。 さて、残念ながら、この部分に関しては LPDスプーリングシステムはほとんど役に立ちません。 - FreeBSD
Well, for DVI-to-LaserJet or DVI-to-PostScript conversion, you can have your filter parse the diagnostic output of dvilj or dvips and look to see how many pages were converted.
まず、DVI から LaserJet, または、DVI から PostScriptへの変換の場合、フィルタが dvilj や dvips の 出力メッセージを解析することで、何ページ分の変換がおこなわれたかを知ることができます。 - FreeBSD
The problem is, that most of these companies do not really realize how many people would use their product if there were FreeBSD versions too, and most continue to only develop for Linux. So what is a FreeBSD user to do?
問題は、FreeBSD バージョンも出した場合にどれくらいの数のユーザーが使うのかわからない、ということであり、そのため Linux 版のみを開発しているということなのです。 - FreeBSD
After a while, you will have a sufficient set of Linux shared libraries on your system to be able to run newly imported Linux binaries without any extra work. 10.2.1.3 How to Install Additional Shared Libraries
それが過ぎれば、十分な Linux のシェアードライブラリがシステムにインストールされ、新しくインストールした Linuxのバイナリも余計な作業をせずに動作させることができるようになります。 - FreeBSD
If you have a multi-CPU machine and you are using an SMP configured kernel try values between 6 and 10 and see how they speed things up.
もし、複数の CPU を備えたマシンで SMP 設定が行なわれたカーネルを 利用しているなら、6から 10 の間の値を設定し、速度がどれくらい 向上するか確認してみてください。 - FreeBSD
While it really is recommended that you read the manual page for cvs(1) thoroughly before doing anything, here are some quick examples which essentially showhow to use Anonymous CVS:
本当はなにかする前には cvs(1)のマニュアルページの全体をちゃんと読んでからのほうがいいのですが、 Anonymous CVSの使い方の本質的なところを簡単に例を挙げて説明します。 - FreeBSD
In addition to monitoring the system itself, Conky can also give you information about several music players (such as BMPx, Music Player Daemon, and Audacious Media Player), tell you how many new messages are in your mail spool, and plenty more. システム自体のモニタに加え、いくつかの音楽プレイヤー(XMMS、BMPx、MusicPlayerDaemon、そしてAudaciousMediaPlayer等)、メールスプールにある新しいメッセージ数、まだまだたくさんの情報をConkyから入手できます。 - Gentoo Linux
The first shows you how to use CVS as anon-developer, i.e.
このチュートリアルはふたつのパートに分かれています。 前半では、たとえばCVSからソースを取ってきていつも新しい状態に保つといった、非開発者としてのCVSの使い方を説明します。 - Gentoo Linux
No work will be lost, but a bit of manual intervention will be required, since cvs now requires your input on how to merge the conflicting changes. 失われる作業はありませんが、CVSはコンフリクトを起こしたあなたの分の変更をどうやってマージすれば良いかわからないので、多少、手でなんとかしてやる必要があります。 - Gentoo Linux
In this chapter you receive an overview of these files and an explanation on how to proceed. この章では、これらの重要なファイルの概要や、どのように設定を進めていくかがわかります。 必要なシステムツールをインストールする以前に説明したとおり、選択できることこそがGentooです。 - Gentoo Linux
Environment VariablesWith Gentoo you can easily manage the environment variables for your system.This chapter explains how you do that, and also describes frequently usedvariables.
環境変数Gentooではあなたのシステムに関する環境変数を簡単に管理できます。 この章ではどのように行うか説明し、よく使われる変数について述べます。 - Gentoo Linux
Productivity features So far, we've covered how to move, save and quit, perform simple edits and deletions, and use insert mode. 生産性の特徴今まで私たちはとのように移動するか、保存、終了するか、単純な編集や削除ができるか、そして挿入モードについて学習してきました。 - Gentoo Linux
to see how many bytes were actually written), and these bytes may be interleaved with writes by other processes.
の返り値を参照し、実際に何バイト書き込まれたのかを確認すべきである。 また、書き込みに成功したデータも、他のプロセスが書き込んだデータが間に入ることがある。 - JM
Knowledge of how to do this is not available in the current non-classified literature, but it is theoretically possible that such an attack may exist.
この攻撃をどのように行うかという事については、現在研究論文などの形で入手できる資料はない、しかし、そのような攻撃は論理的に存在可能である。 - JM
A process's scheduling policy determines where it will be inserted into the list of processes with equal static priority and how it will move inside this list.
各プロセスのスケジューリング・ポリシーは、そのプロセスが同じ静的優先度を持つプロセスのリストの中のどこに挿入され、このリストの中をどのように移動するかを決定する。 - JM
For scripts not yet covered, research on how to best encode them for computer usage is still going on and they will be added eventually.
まだカバーされていない文字に付いても、コンピュータで使用するためにどのようなエンコードがもっとも良いかという研究が進められており、最終的には追加されるだろう。 - JM
Place your cursor within a rule that makes adjustments to text and color (e.g., h1).The CSS Preview window generates a sample display depicting how the text will render in a browser. テキストと色を変更する規則内にカーソルを置きます (たとえば h1)。 「CSS プレビュー」ウィンドウに、テキストがブラウザにどのように描画されるかを示すサンプル表示が生成されます。 - NetBeans
To facilitate your learning how to use custom templates, the three necessary code generation templates for stateless session EJBs have been created for you and are provided in the zipped distribution.
カスタムテンプレートの使用方法の学習を容易にするために、ステートレスセッション EJB 用の 3 つの必須コード生成テンプレートが作成され、配布用 ZIP で提供されています。 - NetBeans
Every time you select an event from the Event menu,the IDE automatically creates a so-called event listener for you, and hooks it up to your component.Go through the following steps to see how event handling works. 「イベント」メニューからイベントを選択すると、イベントリスナーが自動的に作成され、コンポーネントに関連付けられます。 次の手順に従って、イベント処理の方法を確認します。 - NetBeans
This document demonstrated how to perform basic versioning tasks in the IDE by guiding you through the standard workflow when using the IDE's ClearCase support. このドキュメントでは、IDE の ClearCase サポートを使用する場合の標準的なワークフローを説明することによって、IDE の基本的なバージョン管理タスクの実行方法を実演しました。 - NetBeans
This tutorial uses two sample projects to demonstrate how to work with the Debugging window.To complete this tutorial you first download and open the projects Gallery and Deadlock.
このチュートリアルでは 2 つのサンプルプロジェクトを使用し、「デバッグ」ウィンドウの操作方法を示します。 このチュートリアルを完了するには、まず Gallery プロジェクトおよび Deadlock プロジェクトをダウンロードして開きます。 - NetBeans
The Deadlock project is a simple Java application with two threads.When you debug the application you will create a deadlock to illustrate how the IDE can help you detect deadlocks. Deadlock プロジェクトは、2 つのスレッドを持つ単純な Java アプリケーションです。 アプリケーションをデバッグする場合は、IDE がデッドロックの検出にどのように役立つかを示すため、デッドロックを作成します。 - NetBeans
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.