「How」を含む例文一覧(49970)

<前へ 1 2 .... 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 次へ>
  • We show how under certain conditions a factored joint probability distribution can be expressed as a generalized acyclic join dependency in the extended relational model.
    我々は,一定の条件の下で,因数分解された結合確率分布が,どのようにして,拡張リレーショナルモデルにおいて一般化された非巡回の結合従属性(JD)として表現できるかということを示す. - コンピューター用語辞典
  • I am writing you to confirm the progress on your design of S-121. According to the schedule, you will have completed making ten prototypes by tomorrow at 3 p.m. Please let me know how it is going.
    S-121のあなたのデザインの進捗状況について確認をしたいと思います。予定では、明日の午後3時までに10個の試作品を仕上げることになっています。進捗状況についてご連絡ください。 - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集
  • for example, researchers may study a group of individuals with cancer (cases) and another group without cancer (controls) to see how many people in each group were exposed to a certain substance or factor.
    例えば、がん患者(症例)の集団とがん患者ではない人(対照)の集団について調査を行い、各集団における特定の物質または要因に暴露された者の人数を特定する。 - PDQ®がん用語辞書 英語版
  • Enter a physical address, such as 15 Network Circle, Menlo Park, CA.Notice how the Drop Down List of the Select Value Text Field is populated with possible city choices as you start entering text in its text field.
    「15 Network Circle, Menlo Park, CA」のような実際の住所を入力します。 テキストフィールドにテキストを入力し始めたときに、「Select Value」テキストフィールドのドロップダウンリストに、可能性のある都市が入ることに注目してください。 - NetBeans
  • Through the dependency database, it is possible to determine whether any two packages share a dependency relationship independent of how tightly bound the two packages are.
    依存性データベースにより、任意の 2 つのパッケージが共有している依存性情報があるかどうかを調べることが可能となります。 これは、その 2 つのパッケージの間の結びつきの強さとは無関係です。 - PEAR
  • The PEAR manual (the one you are reading) shall provide an overview on the packages and instructions about how to use them, and give an understanding about the classes in a package, and their methods.
    PEAR マニュアル(今あなたがご覧になっているものです) には、それらのパッケージの概要や使用法、そしてパッケージを構成するクラスやそのメソッドについて理解を深めるための情報が掲載されています。 - PEAR
  • How it worksHow it works--The global pictureHow it works The documentation analysis report generation is split into two processes: Collect data and save it Generate different reports from saved data
    動作原理動作原理--全般的な解説動作原理 ドキュメントの解析情報の生成は、二段階に分けて行われます。 データを収集し、保存する保存されたデータをもとに、さまざまなレポートを生成する - PEAR
  • An implementation is allowed to postpone garbage collection or omit it altogether -- it is a matter of implementation quality how garbage collection is implemented, as long as no objects are collected that are still reachable.
    実装では、ごみ収集を遅らせたり、全く行わないようにすることができます -- 到達可能なオブジェクトをごみ収集処理してしまわないかぎり、どう実装するかは実装品質の問題です。 - Python
  • This document describes the Python Distribution Utilities(``Distutils'') from the end-user's point-of-view, describing how to extend the capabilities of a standard Python installation by building and installing third-party Python modules and extensions.
    このドキュメントでは、 Python モジュール配布ユーティリティ(Python Distribution Utilities, ``Distutils'') について、 エンドユーザの視点に立ち、サードパーティ製のモジュールや拡張モジュールの構築やインストールによって標準の Python に機能を追加する方法について述べます。 - Python
  • If the method exists, it is called with the node as its first argument.The visitor method for a particular node type can control how child nodes are visited during the walk.
    もしそのメソッドが存在している場合、それはそのノードを第一引数として呼び出されます。 ある特定のノード型に対する visitor メソッドでは、その子ノードをどのようにわたり歩くかが制御できます。 - Python
  • The ROIs which are received back from the server by the client are drawn as white bordered non-filled rectangles.The resulting output illustrates how the server combined the rectanglessent to it.
    クライアントによってサーバから返される ROI は、塗りつぶされておらず、白い境界を持つ長方形として描画される。 得られる出力は、サーバが送られてきた長方形をどのように結合したかを示す。 - XFree86
  • But after four years, his teacher monk Kangaku Shonin said to Seishimaru 'I have nothing to teach you any more. How about going to study at Mt. Hiei?', so he went to Mt. Hiei in 1145, when he was only 13 years old.
    しかし、4年の歳月が過ぎ師僧の観覚上人から「お前に教える事はもう何もない、比叡山に行ってはどうか」と言われ、勢至丸は比叡山へわずか13歳(1145年)で行く事となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • To provide an image processing device and a method of processing the same capable of offering guidance information such as how to cope with troubles, at the occurrence of events, to users and service engineers, in a simple manner and at low cost.
    イベント発生時においてトラブル対処方法などのユーザやサービスマンへのガイダンス情報を、判り易く、安価に提供することのできる画像形成装置及び画像形成方法を提供する。 - 特許庁
  • By focusing on how many types of series of "1" and "0" exist in random number output and counting the series in a random number sequence to check the type of the series, the periodicity of the random number sequence is inspected abnormality is determined.
    乱数出力中に「1」「0」の連が何種類あるかに着目し、乱数列中の連をカウントして連の種類を調べることにより、乱数列の周期性を検査し異常を判定する。 - 特許庁
  • The step number measuring instrument for a walk or run of the user has a means of finding the number of steps taken from how many times the right and left legs cross each other during the walk or run.
    利用者の歩行時または走行時における歩数測定装置であって、前記の歩行時または走行時における左右の足の交差した回数により歩数を求める手段を有する構成とする。 - 特許庁
  • In many cases, the identification tags are left over for a long term and the problem is how to maintain driving power for the long term, but a solar battery or battery solves the problem of maintaining the driving power.
    また識別票は長期間放置される場合が多く、長期にわたる駆動電力の保持が大きな課題となるが、太陽電池および蓄電池を用いて駆動電力の保持を解決している。 - 特許庁
  • Consequently, the mobile communication terminal emits light in response to user's ordinary action such as gripping the mobile communication terminal and a display pattern of light is changed according to how to grip the mobile communication terminal.
    これにより、ユーザが携帯通信端末を握るといった日常的な動作に反応して携帯通信端末が光り、その光の表示パターンがユーザの携帯通信端末の持ち方によって変化する。 - 特許庁
  • To provide an illumination and display mechanism for a recording medium reproducing device capable of determining whether a recording medium exists or not by mechanically changing how a light from a light emitter is seen by a light shielder.
    遮光体により、機械的に発光体からの光の見え方を変化させて、記録媒体の有無を判別することができる記録媒体再生装置の照明表示機構を提供する。 - 特許庁
  • If the vehicle 30 has arrived at the disposal facilities Z, the waste management system 100 automatically updates information that shows how waste is being processed into information indicating that the waste has been transported.
    車両30が処理施設Zに到着した場合、廃棄物管理装置100は廃棄物の処理状況を示す情報を、廃棄物が運搬されたことを示す情報に自動的に更新する。 - 特許庁
  • To provide a game machine by which a working rate is improved in the game machine and also amusement is enhanced as a whole game by adding a secondary game, etc., to how the reels stop as a main part of the game.
    リールの停止態様を中心とした遊技の他に、副次的なゲーム等を付加し、遊技機の稼動率の向上、及び遊技全体としての面白さの増大を両立した遊技機を提供する。 - 特許庁
  • An employment management system predetermines values of items concerning work ability for each organization, and compares the values with values of an employment candidate to calculate a suitability degree indicating how much the employment candidate is suitable for the organization.
    組織毎に業務能力に関する項目の値を定めておき、これと採用候補者の値を比較して採用候補者がその組織にどの程度適合しているかを示す適合度を算出する。 - 特許庁
  • Thus, players are notified of changes in game states (alteration of lottery modes) in a fashion very hard to discern depending on how the game balls are shot during the variable display of the performance symbols.
    演出図柄の変動表示中における遊技球の発射態様という、遊技者には非常に分かり難い態様で遊技状態の変化(抽選モードの変更)を遊技者に報知する。 - 特許庁
  • When a retrial is not made successful, a correction primary CCW address is reported to software for showing how far the channels have completed the change of an S/390 storage and the access thereto, and then returned.
    再試行が不成功の場合、修正一次CCWアドレスは、チャネルがどのくらいS/390ストーレッジの変更、およびこれへのアクセスを完了したかを示すソフトウェアに報告して返される。 - 特許庁
  • Further, how the internal status of the apparatus is changed by the execution of the recording reservation is confirmed and the internal status is redirected together with mail indicating the mail reservation is completed.
    さらに録画予約が実行されたことによって装置の内部状態がどのように変化したかを確認し、メール予約が完了されたことを伝えるメールとともに内部状態を返信する。 - 特許庁
  • To provide a characteristic measuring system capable of materializing a reliable Kelvin connection irrespective of whether or not the contact states of measuring probes are good, no matter how much an electronic element such as a semiconductor chip is miniaturized.
    半導体チップなどの電子素子が如何に小型化されても、計測プローブの接触状態の良否に拘わらず、確実なケルビン接続を実現できる特性測定装置を提供する。 - 特許庁
  • The comparison range P is obtained by calculating how much the photographing range L' of the image (2) is shifted with respect to the photographing range L of the image (1) on the basis of a moving speed (panning speed) of the universal head.
    この比較枠Pは、画像 の撮影範囲L′が画像 の撮影範囲Lに対してどれだけシフトしたかを雲台の移動スピード(パンスピード)に基づいて算出することによって求められる。 - 特許庁
  • "The viscous attribute" is an attribute for indicating how far a line which is in the peripheral regions of the dragged position is dragged and come close to the moved position, and "the sharpness attribute" is the attribute for indicating the curvature of the dragged position.
    「粘性属性」とは、ドラッグした位置の周辺の線が、どれだけドラッグし移動した位置に近づくかを示す属性であり、「鋭さ属性」とは、ドラッグした位置の曲率を示す属性である。 - 特許庁
  • To provide a spindle motor capable of assembling and disassembling with high reliability having a dynamic-pressure fluid-bearing mechanism solving a problem how to prevent a deformation caused by fixing a fixing shaft 11 and a bracket 13 employing a screw-type structure by use of a screw 14 for fixing the fixing shaft to a holding member.
    固定シャフトを保持部材に固定するにあたり、ねじ14で締結する構造を採用し、固定シャフト11とブラケット14との締結による変形をいかに防ぐかを解決する。 - 特許庁
  • To provide an operation face plate for a working vehicle having display means for apparently seizing and recognizing how the action of an operation lever, when operated, is caused by the operation in such a direction.
    操作レバーの操作の際に、その方向に操作した場合の動作がどのように生じるかが一見して把握できるように認識できる表示手段を有する作業車両の操作銘盤を提供する。 - 特許庁
  • To make an automatic answering telephone service more convenient for an incoming side user by reporting who has left a message, when the message has been left and how long a speech time of the message is when an automatically answered telephone call is stored.
    留守番電話が蓄積された際、誰の・いつの・どのくらいの通話時間のメッセージであるかということを通知し、着信側利用者にとって留守番電話サービスをより便利なものとする。 - 特許庁
  • To provide a method and an apparatus for checking the external shape of belt-like members making it possible to know how the external shape of a belt-like member varies in the lengthwise direction of the member.
    帯状部材の外観形状が帯状部材の長さ方向にどのように変化しているかを知ることのできる帯状部材の外観形状検査方法及びその装置を提供する。 - 特許庁
  • The base station detects any ranging code received directly or notified from the relay station and uses all such detections to decide how to respond to the mobile station.
    基地局は、直接受信した又は中継局から通知されたあらゆるレンジングコードを検出し、どのように移動局へ応答すべきかを決定するために全てのこのような検出を使用する。 - 特許庁
  • Ensures more comprehensive GHG management and greater flexibility on how to achieve GHG reductions across all scope 3 categories (compared to separate targets for selected scope 3 categories)
    スコープ3 のカテゴリすべてを通したGHG 削減を達成する方法に関し、より包括的なGHG 管理とより高い柔軟性を確保する(特定のスコープ3 カテゴリに別々の目標を設定する場合と比べて) - 経済産業省
  • Standards, used by assurers, which set requirements on how the assurance process is performed. (For example, ISO 14064-3: Specification with Guidance for the Validation and Verification of Greenhouse Gas Assertions).
    アシュランスプロセスが実施される方法に関する要件を定める基準で、アシュランス実施者が使用するもの(例えば、ISO 14064-3:温室効果ガスに関する主張の妥当性確認および検証の仕様ならびに指針)。 - 経済産業省
  • In order to apply these clauses, the following questions need to be answered: (i) (a) In what cases can the Vendor be held responsible for program Bugs? (b) How long can the Vendor be held responsible?
    そこで、これらの適用において、ⅰ)a)プログラムのバグについて、どのような場合にベンダーが責任を負うこととなり、b)その場合に、ベンダーが責任を負うべき期間はどうなるのか、が問題となる。 - 経済産業省
  • Moreover, methods to avoid technical sanctions for the purpose of Accessing and Copying Content (know-how), in the form of documented information such as manuals (hereinafter referred to as "Circumvention Manuals") are also being sold and disclosed.
    また、コンテンツ等のアクセス又はコピーのための技術的制限を回避する方法(ノウハウ)をマニュアルのように文書化した情報(以下「回避マニュアル類」という。)の販売や開示も行われている。 - 経済産業省
  • A. What kind of mandate policies do you actually expect? How will the ethodologies be adopted for the green public procurement, and influence Eco Design Directive etc. in details?
    A. 具体的にどのような義務的な政策が考えられるか。方法論は、具体的にグリーン公共調達へどのように適応され、エコデザイン指令にどのような影響を与える可能性が高いか。 - 経済産業省
  • The site is expected to be superior in terms of the contents of the R&D, staff, patents and know-how, and business undertaken at the site must create newly added value in Japan.
    研究開発の内容、配置する人材、特許・ノウハウ等における高い優位性が見込まれ、当該拠点で行う研究開発業務が日本に新たな付加価値をもたらすものであること。 - 経済産業省
  • Opportunities for entrepreneurs to visit primary and secondary schools and talk directly with students are important, especially to show them how exciting it is to start a business and to get them interested in and attracted to entrepreneurial activities.
    起業家自身が学校に出向いて、直接、小中高校生と対話し交流することは、創業の面白さを伝え、創業に関する興味や関心を喚起する上でも重要である。 - 経済産業省
  • CHIMERA also compiled a database so that the optimal conditions and other know-how regarding die-sinking electrical discharge machining, wire cut electrical discharge machining and high speed machining, which was formerly only held by experienced engineers, can now be used by anyone.
    また、これまで熟練技能者に蓄積していた型彫放電加工、ワイヤーカット放電加工、高速切削加工の最適加工条件等のノウハウを、誰でも活用できるようデータベース化した。 - 経済産業省
  • How SMEs and small enterprises, which account for about 90% of all Japanese companies and support the economy, can manifest their potential power under a harsh environment and regain strength is a national problem.
    我が国企業の約9割を占め、経済を支える中小・小規模企業が、厳しい環境の中でいかに底力を発揮し、もう一度元気になることができるかは国民的課題である。 - 経済産業省
  • Intellectual property rights are rights that provide legal protection for a company's own technologies and know-how, and a smaller proportion of SMEs than large enterprises acquire intellectual property rights such as patents (Fig. 2-1-56).
    知的財産権は、自社の技術やノウハウを法的に保護する権利であるが、中小企業では大企業に比べて特許等の知的財産権を取得する割合は低い(前掲第2-1-56図)。 - 経済産業省
  • Enterprises that thus learn from the lessons of past failures in developing new products should thus be at an advantage in terms of their approach to development of new products and resources such as technologies, know-how and sales.
    このように新製品開発において、失敗も加味した上で成果を上げる企業は、新製品開発への取組姿勢や技術・ノウハウ・販売などの経営資源に優位性があると考えられる。 - 経済産業省
  • Due to their tendency to over-invest, SMEs in particular need to bear in mind when and how they should withdraw from a business so as to minimize the heavy cost of failure.
    特に過大投資となりがちな中小企業では、失敗したときの損失も大きいことから「いかに損害を出さずに撤退できるか」という引き際の視点も取り入れて行う必要もある。 - 経済産業省
  • In Part I, it was described how business confidence at SMEs followed a gradual recovery in 2004, but that the recovery lagged behind that at large enterprises and the extent of the recovery varied according to region.
    第1部では、2004年の中小企業の景況感が緩やかに回復傾向にあったものの、大企業に比べて回復は遅れ、地域ごとに見ると回復の度合いにばらつきが生じていることを述べた。 - 経済産業省
  • Given the changes in employment practices, consideration will have to be given in Japan too to how the environment needs to be developed to facilitate the diversification of forms of employment and the mobility of human resources.
    日本においても、今後、雇用慣行の変化を踏まえつつ、就業形態の多様化と人材の流動化が円滑に進むよう、必要な環境整備について検討していくことが課題となろう。 - 経済産業省
  • After going through such efforts, Mos Burger has accumulated unique know-how and it intends to establish a global chain, not just in Asia, by taking advantage of this strength in their overseas business development.
    このような経緯を経て、モスバーガーは独自のノウハウを蓄積し、これらの強みを海外事業展開において生かすことで、アジアだけではなく世界のグローバルチェーンとしての確立も視野に入れている。 - 経済産業省
  • It had planned to advance into China for a long time but it started business from Taiwan, which had already achieved economic development, and waited for the right time to advance into China while gradually building up more and more work and know-how in Taiwan.
    中国進出は以前から構想があったが、既に経済発展を遂げた台湾から事業を開始し、そこで実績とノウハウを蓄積しながら中国進出の機会をうかがっていた。 - 経済産業省
  • During the competition, a lot of visitors including junior and senior high school students saw the event and became familiar with occupational skills.  In this way, the event organizers were able to make further appeals about how occupational skills are important and wonderful.
    大会期間中は、中高校生を始めとする多くの来場者を迎え、技能に身近に触れてもらうことで、技能の大切さ、素晴らしさをより一層アピールすることができた。 - 経済産業省
  • Having looked at the business conditions facing SMEs from a variety of perspectives, in this section we look at how and why conditions vary according to region.
    これまで、中小企業を取り巻く景況について、様々な面から見てきたところであるが、本節においては、これを地域ごとに見た場合にはどのような特徴があるかについて見ていこう。 - 経済産業省
<前へ 1 2 .... 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 次へ>

例文データの著作権について