「How」を含む例文一覧(50000)

<前へ 1 2 .... 981 982 983 984 985 986 987 988 989 .... 999 1000 次へ>
  • To provide a bid execution support system capable of effectively supporting human judgement in the case of determining how to condense concentrated purchases or determining a bid condition.
    集中購買の際の集約の仕方の決定や入札条件を決定するときの人による判断の支援を効果的に行うことができる入札実施支援システムを提供する。 - 特許庁
  • Thus, it is possible to preferentially search a user's frequently active and already known area by reflecting the result of the action range showing how long and in which area the user terminal has existed.
    このように構成することにより、ユーザ端末がどのエリアにどれだけいたかという行動範囲の結果を反映してユーザの活動が多く、周知のエリアを優先して探すことができる。 - 特許庁
  • The control means 30, 31 controls the speaker 40 so as to show information how much possibility to move to a special game condition and a REACH condition exists by variation of sound.
    制御手段30,31は、特別遊技状態及びリーチ状態に移行する可能性がどの位あるかという情報を音の変化で示すようにスピーカ40を制御する。 - 特許庁
  • To provide a method and an apparatus that improve how an incoming call is handled across multiple data-processing systems, without some of the disadvantages of the prior art.
    先行技術のいくつかの不利益を伴わずに、複数のデータ処理システムにわたる着信する呼び出しの操作方法を改善するための方法および装置を提供すること。 - 特許庁
  • The data input part B11 inputs music content data consisting of a plurality of kinds of content raw material data regarding music and content rule data prescribing how to handle the content raw material data.
    データ入力部B11は、音楽に関する複数種類のコンテンツ素材データと、同コンテンツ素材データの取り扱いを規定するコンテンツ規定データとからなる音楽コンテンツデータを入力する。 - 特許庁
  • To provide an equipment for actually experiencing how the convenience varies according to the difference of the passage width and the entrance opening width of a house when introducing universal design into a residential building design.
    住宅設計にユニバーサルデザインを導入する際に、住宅の通路の通路巾及び出入口の開口巾の違いによる利便性を実際に体験するための装置を提供する。 - 特許庁
  • To provide a swing trajectory guide for a training gear for training how to guide to a target trajectory by a backswing when starting to swing, which is the most important matter for an ideal golf swing.
    理想的なゴルフスイングで大切なことはスイング始動時のテークバックで如何に目標の軌道に誘導させるかであり、その練習用具としてスイング軌道誘導具を提供する。 - 特許庁
  • By indication of the target values of respective subsystems, an examiner can judge which subsystem should be target, and how many examination items should be created.
    この各サブシステムごとの目標値を表示することにより、試験担当者は、どのサブシステムをターゲットにしてどの程度の数の試験項目を作成すればよいか、判断することができる。 - 特許庁
  • To inspect how much luminance is lowered according to conditions of a pulse laser beam in the case of diving a sapphire by the formation of a modified layer by irradiation with the pulse laser beam.
    パルスレーザービームの照射による改質層形成によりサファイアの分割を行う場合において、パルスレーザービームの条件により輝度がどれだけ低下するかを検査できるようにする。 - 特許庁
  • To enable the application even to a three-way and a four-way valve, by eliminating the necessity for complicated and experimental know-how as of thread cutting work or center aligning work for a valve element and an opening, in a simple structure.
    簡易な構造で、ネジ加工や弁体と開口の中心位置合わせ作業等の複雑でしかも経験的なノウハウを不必要とし、3方弁や4方弁にも適用可能とする。 - 特許庁
  • To control whether or not to continuously display the same information corresponding to an operation condition indicating how the opening/closing operations of a plurality of casings configuring a device body are performed.
    装置本体を構成する複数の筐体の開閉操作がどのように行われたかの操作状況に応じて同一の情報を継続して表示するかを制御できるようにする。 - 特許庁
  • Also, it is possible to verify how far this system has wasted energy, or whether or not abnormality has been generated by analyzing the integration value ΣΔQ of the excessive flow rate.
    また、超過流量の積算値ΣΔQを解析することで、システムがどの程度エネルギーを無駄にしているのか、異常が起きていないかどうかなどを検証することができる。 - 特許庁
  • To provide a new index and technique to evaluate an artifact for recycling from the viewpoint of how a designer designs the optimal artifact while considering its recycling.
    設計者がいかにリサイクルを考慮した最適な人工物の設計を行うかという視点に立ち、人工物のリサイクルを評価する新しい指標と手法を提供することを目的とする。 - 特許庁
  • The data management server 104 processes the data in a manner corresponding to the preset information and in accordance with how the KIOSK terminal 102 outputs the data.
    また、データ保管サーバ104は、このようなKIOSK端末102における前記データの出力状況に応じて、前記データに対して前記設定情報に対応する処理を実行する。 - 特許庁
  • A data distribution right management part 11 manages/controls up to how many data are to be distributed simultaneously (maximum distribution right number), and does not perform simultaneous distribution exceeding the maximum distribution right number.
    データ配信権限管理部11は、データ配信を同時にいくつまで実施するか(最大配信権限数)を管理・制御し、最大配信権限数を越える同時配信は行わない。 - 特許庁
  • A control unit 101 outputs retransmission information about whether a transmission signal is a retransmission signal or not and about how many times the signal is retransmitted, when the transmission signal is a retransmitted signal to a selecting unit 107.
    制御部101は、送信信号が再送信号であるか否か、さらに再送信号であれば何回目の再送信号であるかの再送情報を選択部107へ出力する。 - 特許庁
  • When an evaluation value representing how proper composition is displayed on a display screen, the evaluation value of the composition is notified by displaying the evaluation value by a graph so that a photographer can more clearly grasp the evaluation value.
    表示画面上に構図の良さの程度を表わす評価値を表示させるにあたって、グラフ表示させることにより撮影者により分かり易く構図の評価値を通知する。 - 特許庁
  • The first platform dependent format is one that is accessible by a first format compliant device including a library that specifies how to decode the first format.
    第1のプラットフォーム依存フォーマットは、第1フォーマットをどのように復号すべきかを規定するライブラリを含む、第1フォーマットに準拠したデバイスによってアクセス可能なフォーマットである。 - 特許庁
  • The vision sensitivity level is classified to a vision sensitivity classes, while the input picture is separated into two or more regions, and how many high order classes of vision sensitivity classes for each region are included is counted.
    視覚感度レベルを視覚感度クラスに分類し、入力ピクチャを複数領域に分割し、各領域において視覚感度クラスの上位クラスが何個含まれるかを計数する。 - 特許庁
  • "Akechiuchi" was played by Hideyoshi himself on May 5, 1594 in Osaka-jo Castle and on May 31 in the same year in the Imperial Palace, which shows how Hideyoshi loved this program among others.
    特に『明智討』は文禄3年(1594年)3月15日に大坂城で、4月12日に禁中で、それぞれ秀吉本人の手によって披露されていることから、秀吉のお気に入りであったことが伺える。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Like Ieyasu and Hidetada, Iemitsu also liked Noh, but his hobby for Noh was a little distorted, shown by how he would first hold Noh events with elegance and then let feudal lords or retainers play on the stage.
    家康や秀忠同様に能を好んだが、風流を主体とした催しをしたり、役者ではない諸大名や家臣に演じさせたりと、やや「屈折」した愛好の仕方であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The Constitution instructed powerful regional clans how they should conduct themselves as civil servants and emphasized having loyalty to the emperor and respect for Buddhism (some scholars including Sokichi TSUDA insists that the Constitution was a later forgery).
    豪族たちに臣下としての心構えを示し、天皇に従い、仏法を敬うことを強調している(津田左右吉などはこれを「後世における偽作である」としている)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • This is just one of many stories which explains how Japan's post office symbol ' 'came into existence, but this is an anecdote which shows his intelligence since the shape of 'テ (reads "te")' of 'テイシンショウ (reads "teishishow" [the Ministry of Communication])' matches that of the symbol ' '.
    これは、あくまでも郵便マーク誕生に関する諸説のうちのひとつであるが、「テイシンショウ」の「テ」にぴたりと合致しており、彼の聡明さを象徴するようなエピソードでもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Motonari's philosophy can be summarized as follows: 'No matter how rich and prosperous the family of a world-conqueror may be, it will not last forever as its branches will wither and its roots will die out.
    なお、元就の遺言とは大略では、「天下を支配する者は如何に栄耀栄華を誇っても、何代かのちには一門の枝折れ、株絶えて、末代の子孫まで続くことは無い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • However, there is no historical materials that describe how Naritoshi MORI actually looked; rather, he is sometimes considered to have possessed a strong physique, like his father and brothers.
    しかし、実際の森成利に関する容姿の記述は同時代の史料には存在せず、むしろどちらかと言うと、父や兄と同じく屈強な体格だったのでないかと考察される事がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • He took note of guns from early on, and sometimes hired Negoroshu (a group of armed priests in Negoro-ji Temple); it is said he had a lot of guns and was aware of how to use a gun and usage for military purpose.
    早くから鉄砲に着目し、また根来衆を傭兵として雇ったりもしており、鉄砲を多数所有し鉄砲の扱いや軍事利用法などに長けていたと言われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • KAWAJI's sayings about how police officers should behave themselves were later compiled into a book titled "Keisatsu Shugen," which has been widely handed down among police officers as the "bible" of police spirit.
    警察と警察官の在り方を示した川路の語録は後に『警察手眼』(けいさつしゅげん)として編纂され、警察精神の基本論語として今も警察官に広く語り継がれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Emperor Meiji and his wife the Empress Shoken were opposed to the educational policies championed by Takayuki SASAKI and Utako SHIMODA over how to educate imperial princes and princesses, and in accordance with their wishes, Keizo worked to obstruct Sasaki and Shimoda's policies.
    佐々木高行と下田歌子主導の皇女教育の方針に異議のあった明治天皇・昭憲皇太后夫妻の意思で、敬三がその牽制役を担ったこともあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Although it is unknown how Prince Takechi and Prince Otsu came to create different groups and escaped separately, Prince Takeichi joined Prince Oama's party the next day on the 25th at the entrance of Mt. Tsumue in Iga.
    事情は不明だが、高市皇子と大津皇子はそれぞれ別々の集団を作って脱出し、高市皇子は翌25日に伊賀の積殖山口で大海人皇子一行に合流した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Daishi was a relatively high rank among ranks given meritorious vassals of Jinshin, however there is no description of HOSHIKAWA no Maro in the article of the Jinshin War in Nihonshoki, therefore how well he had performed is unknown.
    大紫は壬申の功臣の中でも高い位だが、書紀の壬申の乱のくだりに星川麻呂の名は見えないので、どのような活躍をしたかは不明である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The embassies sent to Tang China were also called "the four ships," and in the heyday of such embassies the envoy's party numbered over 400 people, which is how they reached the scope of having four embassy ships; by comparison, the thirteenth embassy could be said to be rather small in scale.
    遣唐使は『よつのふね』とも呼ばれ、全盛期は400人以上、遣唐使船4隻という規模であったことから、この第13次遣唐使は比較的小規模であったと言える。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The ps command is used to show a static list of the currently running processes, and can show their PID, how much memory they are using, the command line they were started with, and so on.
    ps(1)コマンドは現在動作中のプロセスのリストを見るために使い、 PIDやプロセスが使っているメモリの量、 どういうコマンドラインで起動されたのか、などを表示させることができます。 - FreeBSD
  • This is fine if you know the name of the command and simply wish to know how to use it, but what if you cannot recall the command name?
    コマンドの名前を知っていて、単純にその使い方を知りたい場合はここまでの説明で十分でしょう。 しかし、もしコマンドの名前を思い出せない場合にはどうしたら良いのでしょうか? - FreeBSD
  • The text filter that comes with the FreeBSD release, /usr/libexec/lpr/lpf, takes advantage of the page width and length arguments to determine when to send a form feed and how to account for printer usage.
    FreeBSD に付属するテキストフィルタ /usr/libexec/lpr/lpfは、FORM FEED文字が送られたときやプリンタ使用に対する課金をどのようにするかを決定するために、ページ幅やページ長の引数を利用します。 - FreeBSD
  • There is only one sure way to do accurate accounting. Get a printer that can tell you how much paper it uses, and attach it via a serial line or a network connection.
    正確な課金をおこなうための唯一の確実な方法は、何ページ印字したのかを知らせることができるプリンタを入手し、これをシリアルポートかネットワークに接続することです。 - FreeBSD
  • You could, of course, gzip(1) all the files, tar(1) them to the floppies, then gunzip(1) the files again!18.10.4 How Do I Restore My Backups?
    もちろん、すべてのファイルをgzip(1) で圧縮し、それらを tar(1)を用いてフロッピーに保存して、 それから再び gunzip(1) することはできます。 15.8.4.どのようにしてバックアップをリストアしたらいいのでしょうか? - FreeBSD
  • This section will explain a bit about each and describe how to keep your system up-to-date with each respective tree.
    それは FreeBSD-CURRENT と FreeBSD-STABLEです。 この章ではそれぞれについて簡単に説明し、どのようにしてあなたのシステムを対応するツリーに対して、どうやって常に最新の状態に保つかについて扱います。 - FreeBSD
  • Environment VariablesWith Gentoo you can easily manage the environment variables for your system. This chapter explains how you do that, and also describes frequently used variables.
    環境変数Gentooでは、システムの環境変数を簡単に管理することができます。 この章では、環境変数の管理の仕方や、よく使われる環境変数について説明します。 - Gentoo Linux
  • Assuming that you now have a detected network card, you can retry net-setup or pppoe-setup again (which should work now), but for the hard core people amongst you we explain how to configure your network manually.
    ネットワークが検出された場合には、net-setupまたはpppoe-setupをやり直してください(今は動くはずです)。 また、パワーユーザーの方々のために、マニュアルでのネットワークの設定の方法を説明します。 - Gentoo Linux
  • If you are interested in trying to put your root partition under LVM management (which we do not recommend), see the resources section at the end of this guide for a link to a mini-howto on how to do this.
    ルートパーティションをLVM管理下に置くことに興味がある場合(私たちは推奨しません)、その方法に関するミニhowtoへのリンクが、このガイドの終わりにある資料セクションにあります。 - Gentoo Linux
  • The ordering of members in an archive can make a difference in how programs are linked using the library, if a symbol is defined in more than one member.
    一つのシンボルが書庫内部の複数のメンバーによって定義されている場合、メンバーの配置の順番が異なると、このライブラリへのリンクのされ方が予想とは異なる可能性がある。 - JM
  • The tape options (block size, mode, compression, etc. ) may change when changing from one device linked to a drive to another device linked to the same drive depending on how the devices are defined.
    テープオプション (ブロックサイズ、モード、圧縮など)があるドライブにリンクされたデバイスで変更されると、その同じドライブにリンクされた他のデバイスでも変更されることがある(そのデバイスの定義による)。 - JM
  • See the Installing and Configuring Ruby Support article for information about using a MySQL database server in a Ruby application. The article also describes how to use the Java DB database server instead.
    Ruby アプリケーションでの MySQL データベースサーバーの使用については、「Ruby サポートのインストールと設定」を参照してください。 この記事では、代わりに Java DB データベースサーバーを使用する方法も説明します。 - NetBeans
  • This document is a basic introduction to using the Java Persistence API in a web application and demonstrates how the development process using the JavaTM Platform, Enterprise Edition 5 ("Java EE 5") technology simplifies the development of Java applications.
    このドキュメントは、Web アプリケーションで Java Persistence API を使用する基本的な入門書で、Java[tm] Platform Enterprise Edition 5 (「Java EE 5」) テクノロジを使用する開発プロセスで、どのように Java アプリケーションの開発が簡略化されるかを示します。 - NetBeans
  • In the Editing toolbar, click JSP to switch to the JavaServer Pages (JSP)Source Editor.Scan through the code and note how the changes that you made in the Properties window are saved.
    ビジュアルデザイナの上部にある編集用ツールバーの「JSP」をクリックして、JavaServer Pages (JSP) ソースエディタに切り替えます。 コード内で、「プロパティー」ウィンドウで行なった変更がどのように保存されているかを確認します。 - NetBeans
  • The screencast shows how to download and install GlassFish v3 TP2, install the new GlassFish integration plug-ins, develop and deploy a simple web application with JSP and Servlets on the newly installed GlassFish.
    GlassFish v3 TP2 をダウンロードしてインストールし、新しい GlassFish 統合プラグインをインストールし、JSP とサーブレットを新規にインストールした Glassfish に配備する簡単な Web アプリケーションを開発する方法を示しています。 - NetBeans
  • This screencast shows how a Secure and Reliable Web service can be easily developed using NetBeans 6 and deployed on Metro/GlassFish.Find more information in Arun's blog.
    このスクリーンキャストでは、NetBeans 6 を使用してセキュリティー保護された信頼性のある Web サービスを簡単に開発し、Metro/GlassFish に配備する方法を示しています。 詳細は、Arun のブログを参照してください。 - NetBeans
  • An Extend link shows a relationship from one Use Case to another, specifying how the behavior defined for the extension use case can be inserted into the behavior defined for the base use case.
    拡張リンクは、1 つのユースケースからほかのユースケースへの関係を示し、拡張ユースケースに定義された動作を、ベースのユースケースに定義された動作に挿入する方法を指定するものです。 - NetBeans
  • The next step to developing MIDP and CLDC applications is knowing how to use multiple device emulators in the IDE and create custom configurations that allow a project to be deployed to multiple devices.
    MIDP と CLDC のアプリケーション開発の次の手順では、IDE で複数のデバイスエミュレータを使用し、プロジェクトを複数のデバイスに配備できるようにカスタム構成を作成する方法を学びます。 - NetBeans
  • The IDE adds a declaration for the constant and changes the argument to use the constant instead of the string.Notice how the IDE changed the constant name to all uppercase letters.
    文字列の代わりに定数を使用するように、IDE で定数の宣言が追加されて引数が変更されます。 定数名がすべて大文字に変更されることに注目してください。 - NetBeans
<前へ 1 2 .... 981 982 983 984 985 986 987 988 989 .... 999 1000 次へ>

例文データの著作権について