「Instance」を含む例文一覧(7360)

<前へ 1 2 .... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 .... 147 148 次へ>
  • How do we know, for instance, whether drugs are safe
    例えば 人に投与する前に 薬が安全かどうか - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • In japan, for instance, which I think is the third largest market
    例えば3番目に大きな市場である日本では - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • For instance, we're setting up clinics in africa
    例えば僕らはアフリカに 診療所をつくろうとしている - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • We had these big things that I weigh the bison on, for instance.
    バイソンなどの大きな動物を計った事もあります - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • For instance, it's written here, cleaning is done after 30 rooms on floors 1 and 2 till 3pm.
    例えば 「午後3時までに 1階2階の30部屋の➡ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Embedding nanoparticles in a material for instance, always.
    たとえばナノ粒子を常にモノに定着させています - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Japan is full of beautiful cities. Kyoto and Nara, for instance.
    日本には美しい都市が多い。例えば京都、奈良だ。 - Tanaka Corpus
  • For instance, gauges, such as thermometers and barometers, are instruments.
    例えば、温度計や気圧計などの計器は器具です。 - Tanaka Corpus
  • I want to go abroad, for instance, to Italy and Spain.
    私は例えばイタリアやスペインなど外国へ行きたい。 - Tanaka Corpus
  • Take, for instance, your family problems.
    たとえばあなたの家庭のいざこざを考えてごらんなさい。 - Tanaka Corpus
  • - The instance that whalebone of young right whales was eaten existed in the past.
    -若いセミクジラのクジラヒゲが食用にされた例もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • consider apart from a particular case or instance
    特殊な場合または特殊な事例は別として考える - 日本語WordNet
  • Japan is full of beautiful cities. Kyoto and Nara, for instance.
    日本には美しい都市が多い。例えば京都、奈良だ。 - Tatoeba例文
  • For instance, gauges, such as thermometers and barometers, are instruments.
    例えば、温度計や気圧計などの計器は器具です。 - Tatoeba例文
  • I want to go abroad, for instance, to Italy and Spain.
    私は例えばイタリアやスペインなど外国へ行きたい。 - Tatoeba例文
  • Take, for instance, your family problems.
    たとえばあなたの家庭のいざこざを考えてごらんなさい。 - Tatoeba例文
  • in baseball, an instance of two runners stealing two bases at the same time
    野球で,2人の走者が同時に盗塁すること - EDR日英対訳辞書
  • For instance, channel pear.php.net's alias is pear, channel pecl.php.net's alias is pecl.
    例えば、チャネル pear.php.netのエイリアスは pear で、チャネル pecl.php.netのエイリアスは pecl です。 - PEAR
  • Sets the order condition which is used for the current instance.
    現在のインスタンスで使用する order 条件を設定します。 - PEAR
  • Return a dictionary containing the instance-wide defaults.
    インスタンス全体で使われるデフォルト値の辞書を返します。 - Python
  • Finally, AddressList instances have one public instance variable:
    最後に、AddressList インスタンスは public なインスタンス変数を一つ持ちます: - Python
  • For instance,list('abc') returns ['a', 'b', 'c'] and list((1, 2, 3) ) returns [1, 2, 3].
    例えば、list('abc') は ['a', 'b', 'c'] およびlist(1, 2, 3) は [1, 2, 3] を返します。 - Python
  • Called when the instance is created.
    インスタンスが生成された際に呼び出されるコンストラクタ (constructor)です。 - Python
  • Returns true if p is a dict object or an instance of a subtype of the dict type.Changed in version 2.2:Allowed subtypes to be accepted.
    引数が PyDictObject のときに真を返します。 - Python
  • The following attributes are defined for formatter instance objects:
    formatter インスタンスオブジェクトには以下の属性が定義されています: - Python
  • Returns socket instance used to connect to server.
    サーバへの接続に使われているソケットインスタンスを返します。 - Python
  • For class exceptions, that variable receives the exception instance.
    クラス例外の場合、この値は例外クラスのインスタンスです。 - Python
  • This instance of PyTypeObject represents the Python module type.
    この PyTypeObject のインスタンスは Python のモジュールオブジェクト型を表現します。 - Python
  • The input stream from which this shlex instance is readingcharacters.
    shlex インスタンスが文字を読み出している入力ストリームです。 - Python
  • As the electronic paper sheet 5, for instance, an electrophoresis type is suitable.
    電子ペーパ5としては、例えば、電気泳動式である。 - 特許庁
  • Each verification instance has one or more tasks.
    各検証インスタンスは、1つ又は複数のタスクを備える。 - 特許庁
  • This invention can be applied to the broadcast receiver for instance.
    本発明は、例えば、放送受信機に適用できる。 - 特許庁
  • PACKAGING AND COATING DEVICE FOR COMPOSITION, FOR INSTANCE, COSMETICS
    組成物例えば化粧品用包装及び塗布装置 - 特許庁
  • The shape is tabular or spherical for instance.
    その形状は、例えば平板状、あるいは球形である。 - 特許庁
  • I employed the man at the pressing instance of a friend.
    友人がせっかく勧めるからその人を使って見た - 斎藤和英大辞典
  • Note 1 The case of the Bombay Parsees is a curious instance in point.
    [1] ボンベー・パルシー族は適切な興味深い事例です。 - John Stuart Mill『自由について』
  • for instance, she had a great red jewel, called "the Star,"
    たとえば「星」とよばれる大きな赤い宝石があった。 - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
  • For instance, here is a portrait of a man at eight years old,
    たとえば、ここに8歳の男性の肖像があります。 - H. G. Wells『タイムマシン』
  • Heat of the tank T1 is set at 60°C, for instance, and heat of the tank T2 is set at 90°C, for instance.
    低温用タンクT1の保温温度は例えば60°C、高温用タンクT2では例えば90°Cに設定される。 - 特許庁
  • The invention can be applied to a confocal microscope for instance.
    本発明は、例えば、共焦点顕微鏡に適用できる。 - 特許庁
  • Generation of instance of PlayList information is required (○1).
    PlayList情報のインスタンス生成を要求(◎1)。 - 特許庁
  • This invention is applicable to a communication device for instance.
    本発明は、例えば、通信装置に適用することができる。 - 特許庁
  • For instance, an alloy material of Zr, Al and Ti is used.
    例えば、Zr、Al、Tiの合金材料を用いる。 - 特許庁
  • For instance, a keyboard drawn on paper is placed in front of a camera.
    例えば、カメラの前に、紙に描かれたキーボードを設置する。 - 特許庁
  • The characteristic adjustment circuit 48 includes, for instance, a buffer amplifier.
    特性調整回路48は、例えば、バッファアンプを備える。 - 特許庁
  • The main image is for instance a photograph and/or a picture.
    前記主画像は、例えば、写真及び/又は絵画である。 - 特許庁
  • For the blind, an opaque paint, for instance a black paint, is applied or an opaque sheet, for instance a black sheet, is stuck.
    目隠しは、不透明な塗料、例えば、黒色塗料を塗布するか、不透明なシート、例えば、黒色シートを貼付する。 - 特許庁
  • A corrosion test can be performed in an SAE J2334 120 cycle, for instance.
    腐食試験は例えばSAE J2334 120サイクルで行うことができる。 - 特許庁
  • This invention can be applied for instance to information processing devices.
    本発明は、例えば、情報処理装置に適用できる。 - 特許庁
  • Carbon fiber, for instance, can be exemplified as the long fiber.
    前記長繊維としては例えば炭素繊維が例示できる。 - 特許庁
<前へ 1 2 .... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 .... 147 148 次へ>

例文データの著作権について

  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
    JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • 大規模オープンソース日英対訳コーパス
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • Python
    Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
    Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
    Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
    Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  • PEAR
    Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
    This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”On Liberty”

    邦題:『自由について』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
    本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
    改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  • 原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”

    邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
    本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  • 原題:”The Time Machine”

    邦題:『タイムマシン』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
    &copy; 2003 山形浩生
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
    プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。