「KINGDOM」を含む例文一覧(1787)

<前へ 1 2 .... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 .... 35 36 次へ>
  • 3. The Directorate may provide government and other bodies with free copies of the Gazette. Subscription may be made by payment of specifie subscription fees or according to the exchange system, whether inside or outside the Kingdom.
    (3) 局は,政府及びその他の機関に公報を無料で提供することができる。予約購読は,所定の購読料の納付により又は交換システムに基づいて,王国内外で可能である。 - 特許庁
  • in sections 15 to 17, 20 and 22 to 24 of the Ordinance, for "the designated patent office" wherever it appears read "the United Kingdom Patent Office or the European Patent Office (as the case may be)";
    条例第15条から第17条まで,第20条,及び第22条から第24条までにおいて,「指定特許庁」は,現れる箇所を問わず,「連合王国特許庁又は(場合により)欧州特許庁」と読む。 - 特許庁
  • Proof confirming that an amount has been paid to the Office in accordance with the rate set under or by virtue of a general order in council for the Kingdom must be submitted with the application.
    王国評議会一般命令に基づいて又はそれによって定められた料率による金額が納付されたことを確認する証明書を出願と共に提出しなければならない。 - 特許庁
  • In this section and sections 91 to 93, the "Registered Designs Act 1949" means the Registered Designs Act 1949 (1949 c. 88 U.K.), as amended and as applied to Hong Kong by the United Kingdom Designs (Protection) Ordinance (Cap.44).
    本条及び第91条から第93条までにおける「1949年登録意匠法」とは,連合王国意匠(保護)条例(Cap.44)により改正され,香港に適用した1949年登録意匠法(1949年c.88 U.K.)をいう。 - 特許庁
  • We, the Finance Ministers and Central Bank Governors of ASEAN, China, Japan and Korea (ASEAN+3), convened our 15th meeting in Manila, the Philippines, under the co-chairmanship of H.E. Keat Chhon, Deputy Prime Minister and Minister of Economy and Finance of the Kingdom of Cambodia, and H.E. Bahk, Jaewan, Minister of Strategy and Finance of the Republic of Korea.
    第 15 回 ASEAN+3 財務大臣・中央銀行総裁会議を、キアット経済・財政大臣(カンボジア)及びパク・ジェワン企画財政部長官(韓国)の共同議長の下、フィリピン・マニラにて開催。 - 財務省
  • In the United States, Canada and the United Kingdom, where strong growth has been firmly established for some time, the task of policy is to take appropriate action to maintain conditions for sustainable growth.
    米国、カナダ、英国では、これまでしばらくの間、力強い成長が確固として定着しているが、政策課題は持続可能な成長のための環境を維持するため適切な行動を取ることである。 - 財務省
  • The provisions of any international treaties in respect of industrial property to which the Kingdom of Cambodia is a party shall apply to matters dealt with by this Law and, in case of conflict with provisions of this Law, shall prevail over the latter.
    カンボジア王国が当事国である工業所有権に係る国際条約の規定は,本法が取り扱う事項に適用し,本法の規定と抵触する場合は,本法より優先する。 - 特許庁
  • The provisions of any international treaties in respect of industrial property to which the Kingdom of Cambodia is a party shall apply to matters dealt with by this Law and, in case of conflict with provisions of this Law, shall prevail over the latter.
    カンボジア王国が締約国である工業所有権についての国際条約の規定は,本法が取り扱う事項にも適用され,本法の規定と抵触する場合は,本法より優先する。 - 特許庁
  • Argentina, Australia, Austria, Belgium, Canada, Czech Republic, Denmark, Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Ireland, Italy, Republic of Korea, Luxembourg, Netherlands, New Zealand, Norway, Poland, Portugal, Spain, Sweden, Switzerland, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, United States of America
    アルゼンチン、オーストラリア、オーストリア、ベルギー、カナダ、チェコ、デンマーク、フィンランド、フランス、ドイツ、ギリシャ、ハンガリー、アイルランド、イタリア、大韓民国、ルクセンブルク、オランダ、ニュージーランド、ノルウェー、ポーランド、ポルトガル、スペイン、スウェーデン、スイス、英国、アメリカ合衆国 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • While the group led by Nashiro managed to arrive in Japan later, another group led by HEGIRI no Hironari, the third officer of the envoy to Tang China, which was captured by Kingdom of Champa after being adrift on the sea, returned to Changan.
    名代一行を何とか帰国させると、今度は崑崙国(チャンパ王国)に漂着して捕らえられ、中国に脱出してきた遣唐使判官・平群広成一行4人が長安に戻ってきた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In March 353 in old calendar, the King of Paekche ordered Sotsuhiko to take Sake no kimi, one of the royal family members of the Paekche Kingdom, who was rude to Kinotsu no sukune, to the Emperor.
    仁徳天皇四十一年三月紀角宿禰(きのつのすくね)に無礼をはたらいた百済の王族の酒君(さけのきみ)を、百済王が襲津彦を使って天皇のところへ連行させる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In November, 590, Katsuragi led the retainers and followers of various clans as one of taishogun (literally, "great general who subdues the barbarians") for subjugation of Shiragi (ancient Korean kingdom) and set up a camp in Tsukushi Province with over twenty-thousand troops on the Japanese side (although the troops did not actually cross the sea).
    崇峻天皇4年(590年)11月、新羅討伐大将軍の一人として諸氏の臣・連を率いて稗将部隊2万余を領し、筑紫に在陣(ただし実際に渡海はしていない)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Originating from the Silla Kingdom of ancient Korea, the Hata clan were naturalized citizens based in Kado-no-gori (equivalent to the modern area of Nishikyo Ward and the southern part of Ukyo Ward in Kyoto City) and possessed skills such as sericulture, weaving, sake brewing and river management.
    秦氏は、新羅系の帰化人の家系であり、葛野郡(かどのごおり、現・京都市右京区南部・西京区あたり)を本拠とし、養蚕、機織、酒造、治水などの技術をもった一族であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • There was a large attendance at the ceremony of Taiso no Rei, and they were from 164 countries, the European Communities, and 27 international organizations, including Prince Philip, Duke of Edinburgh from the United Kingdom, President George H. W. Bush from the United States of America, and President Francois Mitterrand from France.
    大喪の礼の参列者は、国外からはイギリスのフィリップ(エディンバラ公)、アメリカ合衆国のジョージ・H・W・ブッシュ大統領、フランスのフランソワ・ミッテラン大統領等、164か国・EC、27国際機関に及んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Kyushu dynasty theory separates Waobu (Japanese king 'Bu') from Wakatakeru no Okimi on the inscription or from Emperor Yuryaku or other kings of Yamato Dynasty, but instead, thinks that 'Bu' was the successor of Yamatai Kingdom who subordinated them.
    九州王朝説では、銘文のワカタケル大王と倭王武が、一致しないため、別のものとし、武が雄略ともその大王ともちがい、ヤマタイ国の後継とし、両者を従えていたとする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • A grand banquet was held to welcome envoys from Shiragi (ancient Korean kingdom) at the house of Prince Nagaya in 719 and the poems created by Prince Nagaya and men of literature were collected in "Kaifusou".
    また養老3年(719年)には新羅からの使者を長屋王邸に迎えて盛大な宴会が催され、長屋王自身の作になる詩や、時の文人らが作った詩が『懐風藻』に収録されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The Bank of England is the central bank of the United Kingdom. Although I was scheduled to meet him when I visited Europe in January this year, the meeting was cancelled because I was called back to Japan for a cabinet reshuffle.
    このイングランド銀行総裁は、イギリスの中央銀行の総裁でございますが、今度は来日の予定が入ったのですが、3月11日の東日本大震災ということで取止めになりました。 - 金融庁
  • The most important person who met Spanish people outside of Japan at that period was Yajiro who was christened and helped Francis XAVIER (from the Kingdom of Navarrethe) and party visit Japan in 1549.
    この時期、日本国外でスペイン人と出会った日本人のうち最も重要な人物は、自身キリスト教の洗礼を受け、1549年のフランシスコ・ザビエル(ナバラ王国出身)一行の来日を手引きしたヤジロウである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Considering the description in the Record of Japan in the History of Wei, Norinaga concluded that the Yamatai Kingdom was located in the Kyushu District, and a female chief of Kumaso was cultivating friendly relations with Wei under the pretense of Empress Jingu's envoy.
    宣長は「魏志倭人伝」の記述から邪馬台国は九州にあったと結論し、九州の熊襲の女酋長が勝手に神功皇后の使いを偽って魏へ通交したと考えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The Yamato Kingdom gradually organized these settlers and the regional ruling elite (the formation of the bemin system) and placed the central ruling families in the top oomi and muraji positions.
    ヤマト王権はこれらの渡来人や全国各地の豪族たちを徐々に組織化していくとともに(部民制の形成)中央の豪族層を大臣(日本)・連を頂点として系列化していった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The kings of the Yamato Kingdom called themselves "Wakokuo" or "Wao" (King of Wa) when dealing with foreign countries such as China or the Korean kingdoms, and "Ame-no-shita Shiroshimesu Okimi" (literally Great King of all that is under Heaven), "Okimi" (Great King) or "Okiminushi" (Great Lord) domestically.
    ヤマト王権の王は中華王朝や朝鮮半島諸国など対外的には「倭国王」「倭王」と称し、国内向けには「治天下大王」「大王」「大公主」などと称していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • According to Takehiko YOSHIDA's theory on the Kyushu Dynasty, the forces that fought in the Battle of Hakusukinoe were not from the Kinai region (the five capital provinces surrounding the ancient capitals of Nara and Kyoto) of the Yamato Kingdom (Japan), but instead belonged to the Kyushu Dynasty (Wa) stationed in the Dazaifu (the local government of Kyushu).
    古田武彦らの九州王朝説の主張によれば、白村江で戦ったのは畿内ヤマト王権(日本)軍ではなく大宰府に都した九州王朝(倭)軍であるとする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • As Wakoku was strengthening its position as a kingdom during the mid-Yayoi period, the defensive aspect of moat settlements as well as upland settlements became more evident to reflect the kingdom's military trend.
    倭国における王権形成期とされる弥生時代中期には防御的性格を強め、高地性集落とともに、王権形成過程の軍事的動向を反映していると考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • According to so-called Gishiwajinden (The History of the Wei Dynasty) in Sangokushi (Annals of the Three Kingdoms), when Princess Himiko of Yamataikoku Kingdom dispatched envoys to Gi in 239, she was given from Emperor a golden stamp "Shingi Wao" (the title of the king of Wa (Japan)) and a hundred of bronze mirrors.
    『三国志』のいわゆる「魏志倭人伝」によると、西暦239年に邪馬台国の女王卑弥呼が魏に遣使をした際、帝から「親魏倭王」金印と銅鏡百枚などを授かったという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • These local kingdoms, along with counterparts of Hokuriku region (Koshi Province), Sanin region (Inaba Province and Izumo Province), Northern Kyushu (Tsukushi Province and Matsura Kingdom), had great influence throughout the Japan Sea side of Japan.
    これらの地方王国は、北陸地方(越国)や山陰地方(因幡国、出雲国など)や北部九州(筑紫国、末盧国など)の地方王国と共に、日本海沿岸の一大勢力を築いていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Yoshisane TOMOKIYO claimed in his "Hekishinmu" (1924) that Zion is a kingdom of the Sun God, which means Japan, quoting the passage in Old Testament 'Wake up Zion, and show your power' stated by a prophet Isaiah.
    友清歓真は『闢神霧』(1924年)で、『旧約聖書』の一節、預言者イザヤの「シオンよ醒めよ、醒めて汝の力をきよ」を引用し、このシオンは天日の照らす神の国であり、日本であると主張した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • This method for producing theanine comprises using Pseudomonas citronellosis GEA(accession number FERM P-18958) which is newly separated/selected from soil of the natural kingdom and is theanine-producing bacterium having γ-glutamine group transfer reaction.
    本発明者らが自然界の土壌より新規に分離・選定したPseudomonas citronellosis GEA(受託番号FERM P−18958)は、属:Pseudomonas、種:citronellosisに属し、γ−グルタミル基転移反応を有するテアニン生産菌である。 - 特許庁
  • Among the five countries, populations of France and the United Kingdom will continue to increase, while that of Germany will decrease by 20% from 81,740,000 in 2010 to66, 360,000 in 2060, and Germany is forecast to fall from the top position in population in the EU in the 2040s.
    5か国の中ではフランスと英国で増加が続く一方で、ドイツは2010年の8,174万人から2060年には6,636万人と20%減少し、2040年代にはEUの人口第一位の座から転落する見通しである。 - 経済産業省
  • Even in major countries other than Germany, the growth rate will stay low at approximately 1 to 1.5% until 2060, except the United Kingdom and France, where steady increases in population are expected.
    ドイツ以外の主要国においても、着実な人口増加が見込まれる英国とフランスで2060年まで概ね2%前後での推移が見込まれている以外は、2060年まで1~1.5%近傍と低水準で推移する見通しである。 - 経済産業省
  • In the United Kingdom, according to the draft budget for fiscal 2012, the corporate tax was cut from 26% to 24% in April 2012, and it will be reduced by 1% every year until 2014. (The rate will be 22% in April 2014.)
    英国の法人税は2012 年度の予算案によると、2012年 4 月に 26%から 24%に引き下げられ、その後、2014 年まで毎年 1%引き下げられるとされている。(2014 年 4 月には 22%になる見込み。) - 経済産業省
  • The amount of direct inward investment received has been expanding, and the amount of direct inward investment (flow) in 2005 amounted to US$72.41 billion, making China the third-place country receiving investment in the world, following the United Kingdom and the United States (Table 1-3-6).
    対内直接投資の受入額も拡大しており、2005 年の対内直接投資額(フロー)は724.1 億ドルと、英国、米国に次いで世界第 3 位の投資受入国となっている(第1-3-6表)。 - 経済産業省
  • The United States and the United Kingdom are also contemplating the replacement of the current worldwide income taxation system and foreign tax credit system with the extraterritorial income exclusion system.
    この点、我が国と同様に全世界所得方式および外国税額控除方式を採用している米国・英国においても、国外所得免除方式への移行が検討されているところである。 - 経済産業省
  • Socially responsible investment (SRI), in which targets of investment are selected after evaluation of the CSR and financial performance of the companies under consideration, is becoming a major form of investment particularly in the US and the United Kingdom (UK).
    対象企業のCSRと財務的パフォーマンスを投資主体が自ら事前に評価した上で投資先の選別を行う社会的責任投資(SRI)は、米国及び英国を中心に大規模化している。 - 経済産業省
  • A child of Susanoo, Isotakeru brought some tree seeds, but he did not plant them to the Korean kingdom of Silla and instead he sowed the seeds throughout Oyashima-guni (Japan, meaning Eight Great Islands), which became the land of forests.
    この時、スサノオの子のイソタケル(五十猛神)は高天原から持って来た木々の種を新羅には植えず大八洲国(日本)に撒いたので、大八洲国は青々とした地になったとしている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • For example, in the Kingdom of Thailand, the mainstream is to use chili pepper and coconut milk as a base and shrimp and chicken as a main ingredient and they are categorized as red curry, green curry and yellow curry, depending on the spices (herbs) used.
    たとえばタイ王国では唐辛子とココナッツミルクを基本としたものが主流で、具もエビや鶏肉などを使い、使用するスパイス(ハーブ)・材料によってレッドカレー、グリーンカレー、イエローカレーに大別される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Prince Shotoku seated statue, the principal image of the Shoryoin the hall of Horyuji-Temple, and those of Yamashiro-o (Prince Shotoku's son), Eguri-o (Prince Shotoku's younger brother), Somaro-o (Prince Shotoku's younger brother), and Eji hoshi (a Buddhist priest from Korai, an ancient Korean kingdom) enshrined in the hall (all are national treasures): unveiled on March 22 - 24.
    法隆寺(奈良)聖霊院本尊 聖徳太子坐像・山背王(やましろおう)・殖栗王(えぐりおう)・卒末呂王(そまろおう)・恵慈法師坐像(国宝)3月22日~24日開扉 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The financial industry in the United Kingdom and the IT service industry in Ireland flourished as a result of active participation of foreign-owned companies in domestic markets. These are good examples of active inward direct investment that were successful.
    英国における金融業や、アイルランドにおけるITサービス業は、活発な外資系企業の参入によって隆盛したものであり、積極的な対内直接投資が奏功した好例である。 - 経済産業省
  • Tier 1 employees are granted a three-year permit, which may be extended for two years upon renewal. Following a five-year residence in the United Kingdom, they may become eligible to apply for permanent residency (see Table 2-4-35)91.
    第1階層の人材には3年間の許可が与えられ、更新によって2年の延長が可能となり、英国で5年滞在した後には永住権の申請資格を得ることもできる(第2-4-35表)。 - 経済産業省
  • The United Kingdom too ran a current account surplus of more than five percent of GNP fromthe 19th century into the early 20th century, but has subsequently seen its current account balancealternate between surplus and deficit.
    また、19世紀から20世紀初頭にかけ、GNP比5%以上という経常収支黒字を経験したイギリスでも、その後の経常収支は黒字と赤字を繰り返しながら大きく変動している。 - 経済産業省
  • Figure 2.3.11 looks attrends in the income balances of the major developed powers (Canada, France, Germany, Italy,the United Kingdom, and the United States), revealing Japan’s surplus as large compared tothese.
    第2―3―11図は主要先進国(カナダ、フランス、ドイツ、イタリア、イギリス、米国)の所得収支の推移を見たものであるが、他の先進国と比べて日本の所得収支黒字の水準が高いことが分かる。 - 経済産業省
  • However, the percentage of GNP and GDPdid not cross the 100 percent mark, as was the case in the United Kingdom at the end of the 19thcentury through into the 20th century and with Switzerland today.
    しかし、成熟債権国の段階と考えられる19世紀末から20世紀初頭のイギリスや現在のスイスのように、GNP比またはGDP比で100%を超えるほどの高い水準には達していない。 - 経済産業省
  • Some archaeologists believe that it is the tomb of Himiko, the queen of an ancient kingdom known as Yamataikoku, but others think Yamataikoku was actually in Kyushu.
    考古学者の中には,それが邪(や)馬(ま)台(たい)国(こく)として知られている古代王国の女王,卑(ひ)弥(み)呼(こ)の墓だと信じている人もいるが,邪馬台国は実は九州にあったと考えている人もいる。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • Therefore, receiving a Kingdom that can’t be shaken, let us have grace, through which we serve God acceptably, with reverence and awe,
    それゆえ,わたしたちは,揺り動かされることのない王国を受けようとしているのですから,感謝の念を抱きましょう。それによって崇敬と畏《い》敬の念をもって,受け入れられる仕方で神に仕えるのです。 - 電網聖書『ヘブライ人への手紙 12:28』
  • He said, “To you it is given to know the mysteries of the Kingdom of God, but to the rest in parables; that ‘seeing they may not see, and hearing they may not understand.’
    彼は言った,「あなた方には神の王国の秘密を知ることが与えられているが,残りの者たちにはたとえで与えられる。それは,『彼らが見るには見るが分からず,聞くには聞くが理解しない』ためだ。 - 電網聖書『ルカによる福音書 8:10』
  • But when Jesus saw it, he was moved with indignation, and said to them, “Allow the little children to come to me! Don’t forbid them, for the Kingdom of God belongs to such as these.
    しかしイエスは,それを見て憤りに動かされ,彼らに言った,「幼子たちがわたしのところに来るままにしておきなさい! 彼らをとどめてはいけない。神の王国はこのような者たちのものだからだ。 - 電網聖書『マルコによる福音書 10:14』
  • Most certainly I tell you, among those who are born of women there has not arisen anyone greater than John the Baptizer; yet he who is least in the Kingdom of Heaven is greater than he.
    本当にはっきりとあなた方に告げる。女から生まれた者の中で,バプテスマを施す人ヨハネより偉大な者は起こされていない。だが,天の王国で最も小さな者も,彼よりは偉大だ。 - 電網聖書『マタイによる福音書 11:11』
  • “Again, the Kingdom of Heaven is like a treasure hidden in the field, which a man found, and hid. In his joy, he goes and sells all that he has, and buys that field.
    「また,天の王国は,畑の中に隠されている宝のようだ。ある人がそれを見つけてから隠した。彼は喜びながら,行って自分の持っているものをすっかり売り払って,その畑を買う。 - 電網聖書『マタイによる福音書 13:44』
  • The amount of credit, however, shall not exceed that part of the Japanese tax which is appropriate to that income; (b) Where the income derived from the United Kingdom is dividends paid by a company which is a resident of the United Kingdom to a company which is a resident of Japan and which has owned at least 25 per cent of the voting shares issued by the company paying the dividends during the period of six months immediately before the day when the obligation to pay dividends is confirmed, the credit shall take into account the United Kingdom tax payable by the company paying the dividends in respect of its income.
    ただし、控除の額は、日本国の租税の額のうち当該所得に対応する部分を超えないものとする。(b)英国において取得される所得が、英国の居住者である法人により、その議決権のある株式の二十五パーセント以上を配当の支払義務が確定する日に先立つ六箇月の期間を通じて所有する日本国の居住者である法人に対して支払われる配当である場合には、日本国の租税からの控除を行うに当たり、当該配当を支払う法人によりその所得について納付される英国の租税を考慮に入れるものとする。 - 財務省
  • (1A) Where the application is for the restoration of a patent to which section 117(3) applies, the evidence referred to in paragraph (1)(b) shall include -- (a) that which establishes that the patent remained in force in the United Kingdom at the time the first renewal was due if the patent had never been renewed under the Act; and (b) a statutory declaration stating that the patent has not been revoked in the United Kingdom.
    (1A) 当該申請が第117条(3)の適用される特許の回復に関するものである場合は,(1)(b)にいう証拠には,次を含めなければならない。 (a) 当該特許を法に基づいて更新したことがなかった場合は,最初の更新の時点で当該特許が連合王国において有効であったことを立証する証拠,及び (b) 当該特許が連合王国内で取り消されていない旨を記載した誓約書 - 特許庁
  • Based on the story that the princess of Yamatai-Koku kingdom, Himiko was considered to be dispatched to the Wei dynasty and according to a description in the Chinese history book "Sangokushi" (Three Kingdom Saga - history book) 'Gishiwajinden' (literally, an 'Account of the Wa' in "The History of the Wei Dynasty") that in 239 the Emperor of the Wei dynasty (Three Kingdoms) gave a hundred bronze mirrors as an imperial grant to Himiko, there is the theory that Sankakubuchi Shinjukyo Mirror was the said mirror and it was produced in the Wei dynasty or Rakuro County or Taiho County (ancient counties that existed in the northern Korean Peninsula) in the Korean Peninsula.
    邪馬台国の女王、卑弥呼は魏に遣使していたとされ、中国の歴史書『三国志(歴史書)』「魏志倭人伝」には239年(景初3年)魏(三国)の皇帝が卑弥呼に銅鏡百枚を下賜したとする記述があることから、三角縁神獣鏡がその鏡であり、魏、または朝鮮半島の楽浪郡・帯方郡の製作であるとする説がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
<前へ 1 2 .... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 .... 35 36 次へ>

例文データの著作権について