Some of them advocate that the Sankakubuchi Shinjukyo Mirror was produced in Japan by craftsmen and others in the Wu dynasty (Three Kingdom) in celebration of Himiko's dispatch.
彼らの中には、三角縁神獣鏡を、卑弥呼の遣使を記念して呉(三国)の工人などに日本で作らせたものだと主張する者もいる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
During this period, the relationship between Japan and Silla worsened, causing Japan to deepen their exchanges with Bo Hai (kingdom in Manchuria and North Korea).
この間日本は新羅との関係が悪化し、朝鮮半島をめぐる地域情勢が不安定になると日本は渤海(国)との交流を深めていった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 1605 on the order of Ieyasu TOKUGAWA, 2 members of the Liefde crew were sent to Hollanders in the city of Pattani in the Kingdom of Thailand in order to start trade with Japan.
1605年徳川家康の命でリーフデ号の乗組員の2人がタイ王国のパッターニーのオランダ人に日本と交易するように招待するために送られた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Before that time, there also was a caste system in Japan such as Nuhi system in Yamatai-Koku kingdom and Goshiki no sen (Ryoko, Kanko, Kenin, Kunuhi, Shinuhi) in the Nara period, and was a way of exhibiting disdain (a way of looking down.)
これ以前の日本にも、邪馬台国の奴婢制や奈良時代の五色の賤など、身分差別は存在したが、それは賤視(下へ見下す見方)であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Ouchi clan claimed descent from Crown Prince Imson, son of King Seong of the Baejje kingdom in Korea; indigenous to Suo Province, they became warriors in Japanese society, and reached the rank of gokenin (lower-ranking vassal) under the Kamakura bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun).
大内氏は百済聖明王の皇子琳聖太子を祖と称し、周防国に土着して武士となり、鎌倉幕府の御家人に連なった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Maps including those of the whole of Japan, Kyushu, Iki Island, Tsushima Island and the Ryukyu Kingdom, and picture of the Korean Sanpo Rebellion are included at the beginning of the book.
海東諸国全図、西海道九州図、壱岐島図、対馬図、琉球王国図、朝鮮三浦の乱図などの地図が冒頭に掲げられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The main body of the book consists of 'Nihonkoku-ki' (chronicle of Japan), 'Ryukyukoku-ki' (chronicle of the Ryukyu Kingdom) and 'Chohei Osetsu-ki' (chronicle of the Joseon envoy's reception), each of which records details of history, geography, rulers and language.
本文は「日本国紀」、「琉球国紀」、「朝聘応接紀」に分かれ、それぞれの歴史、地理、支配者、言語などを詳細に記す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Figure 1-2-4-8 shows the added value per employee in major service industries in major European countries and the United States (data of the United Kingdom are not published). 第1-2-4-8図は、欧州主要国と米国(英国はデータが未公表)の主要サービス産業の雇用者一人あたりの付加価値額を示している。 - 経済産業省
The following describes the trends in Germany, France, and the United Kingdom, which play large parts in the European economy, as well as the trends in Central and Eastern European countries, where the economies are continuing to expand. 以下では、欧州経済に占めるウェイトの高いドイツ、フランス、英国28及び経済の拡大が続く中・東欧諸国29の動向について述べる。 - 経済産業省
Source: Socially responsible investment comparison report among Japan, the United States and United Kingdom -- Towards the dissemination of SRI in Japan (Ministry of the Environment). (資料)環境省「社会的責任投資に関する日米英3か国比較調査報告書 -我が国における社会的責任投資の発展に向けて-」から作成。 - 経済産業省
Either I get that map by dawn tomorrow... or so help me, i'll use the ship's cannons... to blast ya all to kingdom come! 明日の夜明けまでに俺が 地図を手に入れているか あるいは降参するかだな 俺は船の大砲をぶっ放すからな 国一つぶっ飛ぶくらいのヤツを! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The present Siddhartha Gautama left the Siddhartha (Gautama) Kingdom and his Gaya-jo Castle not so long time ago and wished that he could acquire Anokutara sanmyaku sanbodai (supreme perfect enlightenment, the unsurpassed enlightenment of a Buddha) while meditating in a training hall.'
「今の釈迦牟尼仏は、釈氏の宮を出でて伽耶城を去ること遠からず、道場に座して阿耨多羅三藐三菩提を得たりと思えり。」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Metallic kanzashi called 'jifa' were used both by men and women in the Ryukyu Kingdom and its material was designated based on a person's status.
ただしこの頃においても琉球王国では金属製の簪「ジーファー」を男女ともに着用しており、身分によって材質にも規定があった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
They introduced advanced arts, science and technologies to the Ryukyu Kingdom, and according to this theory Chinese martial arts, from which karate originated, were introduced at the same time.
彼らは琉球に先進的な学芸、技能等をもたらしたが、この時、空手の起源となる中国拳法も同時にもたらされたとする説。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Traditionally, the kinmu seisaku (a ban on weapons), which was implemented twice, has been cited as the reason that karate prospered in Okinawa's main island during the Ryukyu Kingdom era.
琉球の沖縄本島で空手が発展した理由として、従来言及されてきたのが、二度にわたって実施された禁武政策である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The first kinmu seisaku was implemented during the time of King Sho Shin (who reigned from 1476 to 1526), whereby weapons across the nation were collected and strictly controlled by the Kingdom.
一度目は尚真王(在位1476年-1526年)の時代に実施され、このとき、国中の武器が集められて王府で厳重に管理されることになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Secrecy was promoted because karate practitioners had to be alert to Satsuma officers stationed in the Ryukyu Kingdom and because they wanted to avoid 'kake-dameshi' (tests of strength) in challenges by street fighters.
こういった秘密主義は、薩摩の在番役人を警戒する必要があったためであり、また「掛け試し」などの挑戦を避けるためでもあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
During the Edo period, the Ryukyu kingdom was nominally a tributary state of Ming, and later Qing China, but in real terms was ruled by the Satsuma clan.
江戸時代の琉球王国は、名目的には中国(明、および次の清)に服属したものの、実質的には日本の薩摩藩の支配を受けていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Also, in the section of Karoku, the third dangun (the king of the first Korean kingdom) in 'The First Half of the History of Dangun' collected in the "Kandan Koki" (Texts on Ancient Korean History), which is said to be an apocryphal book, the following article on Soshimori is found
また素尸毛犁については偽書とされる『桓檀古記』所収の「檀君世紀上編」の三世檀君嘉勒の条に次の記述がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As mentioned in Column No. 32, the pharmacists handle a wide range of works in relation to medical treatment in some foreign countries such as the United Kingdom, where the pharmacists are granted strong authority.
コラム No.32に示すように、薬剤師の権限が強い英国などの諸外国では薬剤師が幅広く医療関係業務に従事している。 - 経済産業省
This is called the “Wimbledon phenomenon”, with the flow of foreign investment into the United Kingdom revitalizing industry and restoring employment. このような現象は「ウィンブルドン現象」と呼ばれたが、イギリスはこうした海外からの投資の流入を産業の活性化や雇用の回復に結びつけていった。 - 経済産業省
Net external savings of OPEC countries has been increasingly flowing into overseas banks mainly in the United Kingdom and the European Union as the price of oil rises (Figure 1-1-2-16). OPEC諸国の対外純貯蓄は、原油価格の上昇に伴い、英国等欧州を中心とした海外銀行において拡大している(第1-1-2-16 上図)。 - 経済産業省
Because of this, I am His very own, will live under Him in His kingdom and serve Him righteously, innocently and blessedly forever,
このようにして、私はイエスさまのものとなり、イエスさまの王国でイエスさまの元で暮らし、義とされ、罪ゆるされ、祝福をうけて、永遠にイエスさまに仕えるのです。 - Translation by Robert E. Smith『マルチン・ルターの小信仰問答書』
It is believed that the site was the capital of Itokoku, an ancient kingdom described in a Chinese history called "Gishiwajinden." その場所は「魏(ぎ)志(し)倭(わ)人(じん)伝(でん)」と呼ばれる中国の歴史書に記された古代王国「伊(い)都(と)国(こく)」の首都だったと考えられている。 - 浜島書店 Catch a Wave
For thus you will be richly supplied with the entrance into the eternal Kingdom of our Lord and Savior, Jesus Christ.
このようにして,わたしたちの主また救い主であるイエス・キリストの永遠の王国に入る機会が,あなた方に豊かに与えられることになるのです。 - 電網聖書『ペトロの第二の手紙 1:11』
confirming the souls of the disciples, exhorting them to continue in the faith, and that through many afflictions we must enter into the Kingdom of God.
弟子たちの魂を強め,信仰のうちにとどまるように,また,わたしたちは多くの苦しみを経て神の王国に入らなければならないと勧告した。 - 電網聖書『使徒行伝 14:22』
He said to them, “Most certainly I tell you, there is no one who has left house, or wife, or brothers, or parents, or children, for the Kingdom of God’s sake,
イエスは言った,「本当にはっきりとあなた方に告げる。神の王国のために,家,妻,兄弟たち,両親,あるいは子供たちを後にする者で, - 電網聖書『ルカによる福音書 18:29』
But he said to them, “I must preach the good news of the Kingdom of God to the other cities also. For this reason I have been sent.”
しかし,彼は彼らに言った,「わたしはほかの町々にも神の王国の良いたよりを宣教しなければならない。わたしはそのために遣わされたからだ」。 - 電網聖書『ルカによる福音書 4:43』
But the multitudes, perceiving it, followed him. He welcomed them, and spoke to them of the Kingdom of God, and he cured those who needed healing.
しかし群衆はそれに気づき,彼に従った。彼は彼らを喜んで迎え,神の王国について彼らに語り,いやしを必要としていた者たちを治した。 - 電網聖書『ルカによる福音書 9:11』
The disciples were amazed at his words. But Jesus answered again, “Children, how hard is it for those who trust in riches to enter into the Kingdom of God!
弟子たちは彼の言葉に驚いた。しかしイエスは再び答えた, 「子供たちよ,富を信頼する者たちが神の王国に入るのは何と難しいことか! - 電網聖書『マルコによる福音書 10:24』
Most certainly I tell you, I will no more drink of the fruit of the vine, until that day when I drink it anew in the Kingdom of God.”
本当にはっきりとあなた方に告げる。神の王国においてそれを新たに飲むその日まで,わたしはもはやブドウの木の産物を飲むことはない」。 - 電網聖書『マルコによる福音書 14:25』
From the days of John the Baptizer until now, the Kingdom of Heaven suffers violence, and the violent take it by force.
バプテスマを施す人ヨハネの日々から今に至るまで,天の王国は猛攻を受けている。そして,猛烈な者たちが力ずくでそれを奪い取っている。 - 電網聖書『マタイによる福音書 11:12』
He spoke another parable to them. “The Kingdom of Heaven is like yeast, which a woman took, and hid in three measures of meal, until it was all leavened.”
彼は彼らに別のたとえを語った。「天の王国はパン種のようだ。ある女がそれを取って,三ますの粉の中に隠すと,ついには全体が発酵した」。 - 電網聖書『マタイによる福音書 13:33』
and said, “Most certainly I tell you, unless you turn, and become as little children, you will in no way enter into the Kingdom of Heaven.
言った,「本当にはっきりとあなた方に告げる。立ち返って幼子たちのようにならなければ,あなた方は決して天の王国に入ることはないだろう。 - 電網聖書『マタイによる福音書 18:3』
Not everyone who says to me, ‘Lord, Lord,’ will enter into the Kingdom of Heaven; but he who does the will of my Father who is in heaven.
わたしに向かって,『主よ,主よ』と言う者がみな天の王国に入るのではなく,天におられるわたしの父のご意志を行なう者が入るのだ。 - 電網聖書『マタイによる福音書 7:21』
And that was how a great scandal threatened to affect the kingdom of Bohemia, and how the best plans of Mr. Sherlock Holmes were beaten by a woman's wit.
これがボヘミア王国を揺るがしかけた大スキャンダルであり、シャーロック・ホームズ氏の万全の策が一人の女性の機知に打ち負かされた次第である。 - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』
With reference to paragraph 1 of Article 23 of the Convention: Where gains are taxable by the United Kingdom by reason of the provisions of paragraph 3 of this Protocol, the United Kingdom shall eliminate double taxation in accordance with the methods set out in Article 23 of the Convention as if the gains arose from sources in Japan.
条約第二十三条1に関し、3の規定により収益に対して英国が租税を課する場合には、英国は、当該収益が日本国内の源泉から生じたものであるとした場合における条件と同様の条件で、同条に規定する方法に従って二重課税を除去する。 - 財務省
The Registration Department shall act as an elected Office in respect of an international application in which the Kingdom of Cambodia is designated as referred to in Article 82 of this Law if the applicant elects the Kingdom of Cambodia as provided under Chapter II of the Patent Cooperation Treaty for the purposes of obtaining a national patent or utility model certificate under this Law.
出願人が本法に基づく国内特許又は実用新案証を取得する目的で,特許協力条約第II章に規定された通りカンボジア王国を選択するときは,登録部は,カンボジア王国が第82条にいう通り指定された国際出願についての選択官庁として行動する。 - 特許庁
In an opinion, the political union centered on Yamatai-koku Kingdom, which had political power in the western Japan, was said to be stronger than that centered on Kuna-koku Kingdom in Nobi Plain having political power in eastern Japan.
1つの説として、政治勢力としては、西日本は邪馬台国を中心とした政治連合であり、東日本は濃尾平野の狗奴国を中心として形成された政治連合であったが、東の狗奴国中心の連合は、西日本の邪馬台国連合ほど強固な連合ではなかったとするものがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Regarding postal affairs, in Germany and the United Kingdom, where demand for mail service is declining, as it is in Japan, there are postal business companies: Deutsche Post in Germany, a famous privatized postal company, and Royal Mail in the United Kingdom, the oldest postal service in the world. These companies are reforming their postal businesses in a manner suited to the circumstances of their respective countries.
また、郵政関係では、郵便需要が減少傾向にある中、我が国同様、ドイツ及びイギリスにおいても、ドイツには民営化した有名なドイツポストがございますし、イギリスは世界で最も古い伝統を有するロイヤルメールがあるわけでございますが、それぞれ国情に応じ郵政事業の改革に取り組んでいる。 - 金融庁
That entry restriction would drive Koriwa into a corner -- In 1427, Saemontaro SODA, who was originally wako and influential figure in Tsushima, made a petition to the Korea kingdom to allow them free trade all over Gyengsangnam-do: In response, the Korea kingdom rejected the petition but added Yeompo, Ulsan-Gwangyeoksi (Ulsan Metropolitan City 蔚山広域市) instead.
こうした入港場の制限は興利倭の生活を困窮させるものであり、1427年に倭寇出身の対馬の実力者早田左衛門太郎が慶尚道全域において任意に交易出来るよう朝鮮王朝に請願するが拒絶され、代わりに塩浦(蔚山広域市)のみ入港場に追加された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He made an effort to suppress the wako (Japanese) pirates operating near Korea in compliance with a request by the Joseon king, receiving commendation and praise from the king for his success, and among other overtures, he even sent a messenger to the Joseon kingdom to express his hope that, because the Ouchi had a royal prince of Baekje as an ancestor, he be granted lands in Korea itself; all in all, Yoshihiro had forged a very strong relationship with the Joseon kingdom in Korea.
義弘は朝鮮の要請に従って倭寇の禁圧に努力して朝鮮国王から称賛されており、義弘は使者を朝鮮に送って祖先が百済皇子であることから、朝鮮国内の土地を賜ることを願うなど朝鮮との強いつながりを持っていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In terms of overall services, the competitiveness of any continental European country is below that of the United Kingdom and the United States except Spain, which has a substantial surplus in the field of travel. And, by field, continental European countries are also far below the United Kingdom and the United States in those fields where the two countries are highly competitive such as financial services, insurance, IT, royalties, and miscellaneous business services (e.g., consulting). サービス全体でみると、旅行分野で大幅な黒字を計上しているスペインを除き、いずれの国も英国、米国を下回るほか、分野別でも金融、保険、IT、ロイヤリティ、その他ビジネスサービス(コンサルティングなど)等両国が高い競争力を誇る分野で大きく水をあけられている。 - 経済産業省
This is said to be because, seeing as many oil producing countries and regions, such as Russia, the Middle East and Norway, have opened accounts with banks in the United Kingdom for the settlement of their proceeds from oil, the United Kingdom has used real estate investments, stock investments and the like to effectively manage the oil money flowing into the country, and has reaped enormous asset management profits (see Figure 1-2-37). これはロシア、中東、ノルウェーなど産油国の多くが英国内の銀行に原油代金の決済口座を開設していることを背景に、英国が、自国に流入するオイルマネーを不動産投資や株式投資等で運用し、巨額の運用収益を得ているためであると言われている(第1-2-37図)。 - 経済産業省
(4) Where, prior to the coming into force of this Act, an application for a patent has been made under the United Kingdom Patents Act 1977 or an application designating the United Kingdom has been filed at the European Patent Office, the applicant may, within a period of twelve months from the coming into force of this Act, make an application for the grant of a patent under this Act, and such application shall be accorded the filing date and the right of priority which have been accorded to it in the United Kingdom. [Ins. Act A648: s.37] (4)本法の施行前に,特許出願が1977年連合王国特許法に基づいて行われていたか又は連合王国を指定国とする出願が欧州特許庁にされていたときは,その出願人は本法の施行から12月の期間内に,本法に基づき特許付与を求める出願をすることができ,かつ,当該出願には,連合王国においてそれに付与された出願日及び優先権が付与されるものとする。[法律A648:s.37による挿入] - 特許庁
In any case, the EU adopted IFRS in 2005 and the United Kingdom shifted to it from the previous standard.
いずれにいたしましても、ご存じのように、2005年から、このIFRSはEUが一緒になったわけでございますから、ヨーロッパで(採用され)、イギリスでは、それまでの会計基準から変更されました。 - 金融庁
The name of the agent shall be stated, and he shall be authorized by power of attorney issued by a notary public, if the applicant is in the Kingdom. 代理人の名称を記載するものとし,かつ,代理人は,出願人が王国に所在する場合は,公証人が発行した委任状により授権されるものとする。 - 特許庁
The name of the agent shall be stated, and he shall be authorized by power of attorney issued by a notary public if the applicant is in the Kingdom. 代理人の名称を記載するものとし,かつ,代理人は,本人が王国に所在する場合は,公証人が発行した委任状により授権されなければならない。 - 特許庁
The name of the agent shall be stated, and he shall be authorized by power of attorney issued by a notary public if the applicant is in the Kingdom. 代理人の名称を記載するものとし,代理人は,出願人が王国に所在する場合は,公証人が発行した委任状により授権されなければならない。 - 特許庁
20 years after the date of filing the complete specification under the 1949 Act, whichever is the earlier, and in paragraph (a) "date of grant" means the date upon which the patent takes effect in the United Kingdom pursuant to section 25 of the 1977 Act.
1949年法による完全明細書の提出日後20年 また,(a)において,「付与日」とは,1977年法第25条により連合王国において特許が発効する日をいう。 - 特許庁
原題:”Luther's Little Instruction Book(The Small Catechism of Martin Luther)”
邦題:『マルチン・ルターの小信仰問答書』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
この『マルチン・ルターの小信仰問答書』は、 Project Wittenburgの、 Luther's Little Instruction Book (The Small Catechism of Martin Luther), translated by Robert E. Smith, May 22, 1994, (Version 1.1 -- December 22, 1994), -if html PW# 001-003-002Ea -if latex PW\# 001-003-002Ea の全訳です。 This work is dedicated to the Public Domain. 本翻訳はパブリックドメインに置かれている。
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”
邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.