ブラウザの設定でJava Scriptの使用を有効にしてご利用ください。
英語例文
通常ウィンドウ
意味
例文
類語
共起
表現
「Names」を含む例文一覧(8332)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
...
.
166
167
次へ>
. "
Names
" .
"名称"
- JM
Different
names
異名
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Gods'
names
神名
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
200
names
.
200名に
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Names
.
名前だ
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Other
names
別名
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Alternate
names
別称
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Shakuji (Buddhist
names
)
釈字
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
What
names
?
名前か
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Names
?
社名は?
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Names
of gods
神名
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
a list of
names
名簿
- EDR日英対訳辞書
"Symbolic
Names
"
シンボル名
- JM
Troop
names
部隊名
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Their
names
?
社名は?
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I need
names
.
名前だ
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
(i) trade
names
;
(i) 商号
- 特許庁
user User
names
.
userユーザ名。
- JM
- Neat +
Names
.
-清楚+名。
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
You know their
names
?
名前は?
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
What are their
names
?
名前は?
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
What are your
names
?
名前は?
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
What
names
?
名前って
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Names
, maybe?
名前かな?
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
And the fake
names
.
偽名も
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
to mention
names
名を言う
- 斎藤和英大辞典
Signal
Names
Acronyms
Data Terminal Equipment の略。
- FreeBSD
signal Signal
names
.
signalシグナル名。
- JM
for callable macro
names
.
されます。
- JM
Names
of railroads
列車名。
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Trade
names
商品名
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
in Japanese, an honorific suffixed to
names
, called 'ke'
〜様
- EDR日英対訳辞書
From your
names
?
名前から?
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Chinese Characters Used in Yoshitane's
Names
偏諱
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The
names
of locations, etc.
地名等
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(1) Trade
Names
(1)商号
- 金融庁
We have code
names
.
コードネームよ
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
No
names
, dumbass.
名前はダメ
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Boys'
names
.
男の名前
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Don't mention
names
!
名を言うな
- 斎藤和英大辞典
Names
of horses
ウマの名前。
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
to belie its
names
名に背く
- 斎藤和英大辞典
Driver Class
names
ドライバクラス名
- NetBeans
The
names
are...
[その名前は・・・]
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
My daughters'
names
.
娘の名前
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I need
names
.
名前を言え
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
So what were their
names
?
で 名前は?
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
a list of
names
―the rolls
人名簿
- 斎藤和英大辞典
Specifies the list of font
names
.
names
1iフォント名のリストを指定。
- XFree86
biblical
names
聖書の名前
- 日本語WordNet
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
...
.
166
167
次へ>
例文データの著作権について
日本語ワードネット
1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026
License
. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.
License
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
金融庁
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus
映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
特許庁
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
本サービスで使用している「
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細は
http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/
および
http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/
をご覧下さい。
大規模オープンソース日英対訳コーパス
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported
でライセンスされています。
FreeBSD
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved.
license
XFree86
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved.
licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project.
lisence
NetBeans
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
JM
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the
GNU Free Documentation License
.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
ログイン
※半角英数字、6文字以上、32文字以内で入力してください
ログイン
パスワードを忘れた方はこちらから
別サービスのアカウントで登録・ログイン
アカウントをお持ちでない方
新規会員登録(無料)
non-member
Names