The obligation to formulate and retain books and documents related to business activities (hereinafter referred to as “books and documents” [excluding in VI-3-2-4, VI-3-3-4, VII-2-3 and XI-2-3]) is stipulated in laws and regulations in order to contribute to the protection of investors, by means of making books and documents accurately reflect the status of operations and assets of Financial Instruments Business Operators and by examining the appropriateness of business activities and the financial soundness.
業務に関する帳簿書類(以下「帳簿書類」という(Ⅵ-3-2-4、Ⅵ-3-3-3、Ⅷ-2-3及び -2-3を除く。)。)は、金融商品取引業者の業務又は財産の状況を正確に反映させ、業務の適切性や財務の健全性を検証することなどによって、投資者保護に資するため法令にその作成及び保存義務が規定されているものである。 - 金融庁
However, it is difficult to manage administrative processes related to financial instruments business on an area-by-area basis, given the advanced automation and the expansion of networks of unmanned services operations, therefore, regarding the possible Tokai Earthquake, supervisors shall ensure that securities companies, etc., take the following measures in an appropriate manner in light of the fund demand in the affected areas, while maintaining close contact with relevant organizations.
しかし、金融商品取引業務の事務処理については、機械化とその無人サービス網の普及等により、地域的に分断して対応することが困難であることから、東海地震への対応については、現地における資金の需要状況等に応じ、関係機関と緊密な連絡を取りつつ、証券会社等に対し、以下に掲げる措置を適切に運用するものとする。 - 金融庁
In cases where the securities equivalent seller, etc. conducts business operations, with its headquarters or sales branches located in a building also occupied by another financial institution, supervisors shall examine whether the securities equivalents seller, etc. provides sufficient explanations regarding the following matters to customers, from the viewpoint of preventing customers from misrecognizing the said securities equivalents seller, etc. as the said financial institution.
みなし有価証券販売業者等が、本店その他の営業所を他の金融機関と同一の建物に設置してその業務を行う場合には、顧客が当該みなし有価証券販売業者等を当該金融機関と誤認することを防止する観点から、以下の点について顧客に十分に説明しているかに留意して検証することとする。 - 金融庁
When supervisors examine the appropriateness of measures taken by a discretionary investment business operator engaging in two or more types of business (as specified under Article 29-2(1)(v) of the FIEA) to prevent internal collusion, they shall pay attention to the following points, for example, depending on the nature of its business, from the viewpoint of preventing conflicts of interests and ensuring the appropriateness of business operations in other ways.
投資一任業者が二以上の業務の種別(金商法第29条の2第1項第5号に規定する業務の種別をいう。)に係る業務を行う場合の弊害防止措置については、利益相反行為の防止など業務の適切性を確保する観点から、その業容に応じて、例えば次のような点に留意して検証することとする。 - 金融庁
When supervisors examine the appropriateness of measures taken by an investment trust management company, etc., which is engaging in two or more types of business (as specified under Article 29-2(1)(v) of the FIEA), to prevent internal collusion, they shall pay attention to the following points, for example, depending on the nature of its business, from the viewpoint of preventing conflicts of interests and ensuring the appropriateness of business operations in other ways.
投資信託委託会社等が二以上の業務の種別(金商法第29条の2第1項第5号に規定する業務の種別をいう。)に係る業務を行う場合の弊害防止措置については、利益相反行為の防止など業務の適切性を確保する観点から、その業容に応じて、例えば次のような点に留意して検証することとする。 - 金融庁
When supervisors examine the appropriateness of measures taken by a fund management company, which is engaging in two or more types of business (as specified under Article 29-2(1)(v) of the FIEA), to prevent internal collusion, they shall pay attention to the following points, for example, depending on the nature of its business, from the viewpoint of preventing conflicts of interests and ensuring the appropriateness of business operations in other ways.
ファンド運用会社が二以上の業務の種別(金商法第29条の2第1項第5号に規定する業務の種別をいう。)に係る業務を行う場合の弊害防止措置については、利益相反行為の防止など業務の適切性を確保する観点から、その業容に応じて、例えば次のような点に留意して検証することとする。 - 金融庁
When supervisors examine the appropriateness of measures taken by an investment advisory business operator engaging in two or more types of business (as specified under Article 29-2(1)(v) of the FIEA) to prevent internal collusion, they shall pay attention to the following points, for example, depending on the nature of its business, from the viewpoint of preventing conflicts of interest and ensuring the appropriateness of business operations in other ways.
投資助言業者が二以上の業務の種別(金商法第29条の2第1項第5号に規定する業務の種別をいう。)に係る業務を行う場合の弊害防止措置については、利益相反行為の防止など業務の適切性を確保する観点から、その業容に応じて、例えば次のような点に留意して検証することとする。 - 金融庁
III-2 (excluding III-2-3-4(2), III-2-6(1)(ii), III-2-8(3) and III-2-9), IV-1-3, IV-3-1 (excluding IV-3-1-2(1), IV-3-1-4(4) and IV-3-1-5) and IV-3-3 (excluding IV-3-3-1(1) and (2), IV-3-3-2(3)(iii) to (viii) and IV-3-3-4; however, the exclusion shall not apply to registered financial institutions engaging in foreign exchange margin trading) shall be applied mutatis mutandis to the examination of the appropriateness of the business operations of registered financial institutions.
登録金融機関の業務の適切性については、Ⅲ-2(Ⅲ-2-3-4(2)、Ⅲ-2-6(1)②、Ⅲ-2-8(3)及びⅢ-2-9を除く。)、Ⅳ-1-3、Ⅳ-3-1(Ⅳ3-1-2(1)、Ⅳ-3-1-4(4)及びⅣ-3-1-5を除く。)、Ⅳ-3-3(Ⅳ-3-3-1(1)から(3)まで、Ⅳ-3-3-2(4)③から⑧まで、Ⅳ-3-34及びⅣ-3-3-5を除く。ただし、登録金融機関がいわゆる外国為替証拠金取引を業として行う場合にはこの限りでない。)、Ⅵ-2及びⅦ-2に準ずる - 金融庁
When supervisors have recognized an issue of supervisory concern regarding the appropriateness of a registered financial institution’s specific business operations, through daily supervisory administration or the reporting of problematic conduct, they shall identify and keep track of the status of voluntary improvement made by the registered financial institution by holding in-depth hearings and, when necessary, requiring the submission of reports based on Article 56-2(1) of the FIEA.
日常の監督事務や、事故届出等を通じて把握された登録金融機関の個別業務の適切性に関する課題については、深度あるヒアリングを行うことや、必要に応じて金商法第56条の2第1項の規定に基づく報告を求めることを通じて、登録金融機関における自主的な改善状況を把握することとする。 - 金融庁
As for the quality of capital, there are risks in both assets on the balance sheet and assets off the balance sheet. The role of a bank’s capital is to absorb losses suffered by the bank when the risks materialize, thus enabling the bank to maintain financial soundness and enhancing the possibility of the bank’s business operations being continued.
自己資本の質という面に関して言えば、バランスシートに載っている資産のリスク、あるいはバランスシートの外にあるリスクというのもあろうかと思いますけれども、そういった、銀行が業務をやっていく上で抱えているリスクが顕在化したときに、その損失を吸収し、そして財務の健全性を維持して銀行業務の存続可能性を高めるというのが自己資本の役割であると思います。 - 金融庁
Regarding the Japan Post, in the ongoing hearings, I understand that private financial institutions are expressing opposition to the plans to abolish the ceiling on the savings amount (applied to each customer) or to expand the scope of its business operations. As regional banks, “shinkin banks” or credit cooperatives apparently have a particularly strong sense of crisis, could you comment on that point?
郵政の問題なのですけれども、今、ヒアリングを進められていらっしゃいますが、民間の金融機関からは、政府関与が残る中での預金限度額の撤廃とか、あるいは業務範囲の拡大とか、そういうことを行うことに強い反発があるようですが、特に、地銀や信金、信組には危機感が強いようですけれども、その点についてどうお考えか。 - 金融庁
After the division and privatization of JNR, however, this name has seldom been used because JR West designated the names 'Biwako Line,' 'JR Kyoto Line' and 'JR Kobe Line,' and definitions became vague due to the fact that the section of operations expanded near the end of the JNR era and direct trains started to run into the Fukuchiyama Line and the JR Tozai Line after the JR Tozai Line came into operation.
しかし、国鉄分割民営化後はJR西日本において「琵琶湖線」や「JR京都線」、「JR神戸線」などの線名の愛称が定められたことをはじめ、国鉄末期からの運行区間の拡大や、JR東西線の開業に伴い、福知山線やJR東西線などとの直通運転の開始によって定義があいまいになってきたことから、最近ではあまり聞かれなくなってきている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Private companies originally profit-oriented organizations, have been unable to make profit from single business and have been 'digging up' personnel necessary to continue operations from limited available staff including retired workers (however, Oigawa Railway Company or JR East is training their personnel), so it is feared that steam locomotives will disappear in near future from Japanese rails.
本来営利団体であるはずの民間企業が単独での収益を上げられず、また、運転に必要な要員についてもOBの登用など限られた人材の中から「発掘」している状態であり(ただし、大井川鐵道やJR東日本などでは要員の育成を行っている)、蒸気機関車は、近い将来に日本のレールの上から姿を消してしまうことが危惧されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
These zaibatsu included Chugai Konzern Group, which was led by Yasusaburo HARA and developed its business in Korea; Fujiyama Konzern Group, which was mainly formed by Dai-Nippon Sugar Co., Ltd. and developed plantation and mining business on Okinawa and the Daito Islands; ISHIHARA SANGYO KAISHA, LTD., which developed businesses in mining, maritime industry and chemical operations based in Malaysia and Singapore, all of which grew by developing a variety of businesses, mainly in Korea and the south.
これらは原安三郎が率い朝鮮で事業を展開した中外コンツェルンや沖縄・大東諸島においてプランテーション・鉱山事業をおこなった大日本製糖を中心とした藤山コンツェルン、マレーシア・シンガポールを拠点として鉱山・海運・化学事業を手がけた石原産業など、おもに朝鮮や南方における諸事業を展開して成長した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Enterprises currently conducting export operations indicate issues such as "intensifying competition from overseas products" and "responding to currency exchange fluctuations" as export-related issues faced by SMEs. Many enterprises that would like to export, on the other hand, face issues such as "securing outstanding partner enterprises" and "ascertaining the needs of local enterprises and residents overseas" 中小企業が輸出業務を行う上で直面している課題については、輸出業務を現在行っている企業が、「海外製品との競争激化」や「為替変動への対応」等の課題を挙げているのに対して、輸出を行いたいとする企業は「優秀なパートナー企業の確保」や「海外現地企業・居住者のニーズの把握」等の課題を抱えている企業が多い。 - 経済産業省
In East Asia, where there is an abundance of human resources, Japanese companies must secure and utilize competent local staff experienced in production, sales and management geared to a developing country. Acquiring such talent would be desirable for a major contribution to the development of efficient international business operations by Japanese companies, including not only the management of local corporations in East Asia but also the development of business in other regions. また、人材が豊富な東アジアにおいて、我が国と異なる発展途上国の状況に応じた生産や販売、マネジメントの経験を蓄積した有能な現地人材を確保・活用し、当該現地法人の経営ばかりではなく、他の進出先における事業展開など、我が国企業の効率的な国際事業展開の推進に大きく寄与していくことも望まれる。 - 経済産業省
In Indonesia, Thailand, Malaysia and Vietnam, borrowing is difficult except in the case of short-term funds of less than one year. In addition, the amount that financial institutions can lent to the same corporate group is set depending on their capital amount. This condition may constrain borrowings of the Japanies companies on local currency basis when they merge or set up operations in the same area as an affiliated company. インドネシア、タイ、マレーシア、ベトナムでは、おおむね1年未満の短期資金以外の借入が困難であることに加え、金融機関に同一グループ企業群に対する貸出可能額が金融機関の資本金に応じて設定されており、我が国企業の統合や関連会社の同一地域への進出が進むと現地通貨借入の制約条件となり得ることが指摘されている。 - 経済産業省
This company actively utilizes IT, for example networking all of its Japan locations in 1969. For example, it created a new system in 2004 which simplifies shipping and handling work and stores shipping history data, etc., enabling more efficient export operations of client companies. It is thought that also utilizing IT overseas has led to a successful overseas expansion. 同社は、1969 年から日本全国をオンラインで結ぶなどIT 活用を積極的に行っていたが、近年では2004 年に出荷手配業務の簡素化、出荷実績データの保存等顧客企業の輸出業務効率化を可能にする新たなシステムを提供するなど、ITの高度活用も実現し、海外においてもそれを活用することで海外展開を成功に導いていると考えられる。 - 経済産業省
At the Mizushima chemical complex, Asahi Kasei, Mitsubishi Chemical, Nippon Petroleum Refining, and Japan Energy are leading efforts to jointly train plant operators adept in safe plant operations and emergency response (this program initially started as a joint initiative of METI, academia, and industry to develop core personnel for the manufacturing industry but is now managed independently). In addition to field practices using a simulation plant, such as exposure to simulated problems and facility management experiences, the training program includes courses in theoretical studies, including a course in the principles of risk management, which are provided in cooperation with Okayama University and Yamaguchi University. 水島コンビナートでは旭化成、三菱化学、新日本石油精製、ジャパンエナジーの4社が中心となって、安全運転管理や緊急時対応能力に優れたオペレータの育成を共同で進めている(経済産業省・産学連携製造中核人材育成事業として始まったものが、後に事業化し、自立的に運営されている)。 - 経済産業省
In all processes, the company conducts fluorescence inspection and document-based verification, and monitors the operations of partner companies in order to preclude contamination with and inclusion of chemicals in their materials. を使用した寝具等の企画・製造・販売会社の㈱ハートは、従業員20名と小規模ながら、100%オーガニック製品を追求するために、製品に付したロット番号によって生産履歴を確認できるトレーサビリティシステムの構築、全工程で化学薬品による移染・汚染・混入が無いことを確保するための蛍光検査、書類による裏付け調査、そして協力会社のモニタリングの実施などを徹底して進めている。 - 経済産業省
The "11th 5-Year Plan Government Guideline" adopted at the National People's Congress (NPC) in March 2006 includes plans such as reformation of China's export structures by focusing on developing its original high-tech products, original brands, original intellectual property rights, etc., luring foreign capital investment in the fields of high-tech and environmental protection, and promoting expansion of overseas operations of Chinese companies. 2006年3月の全国人民代表者会議(全人代)で採択された2006年から2010年までの「第11次5カ年計画政府要綱」では、独自のハイテク製品、自主ブランドや独自の知的財産権等を重点とする輸出構造転換を打ち出すとともに、外資のハイテク、環境保護等の分野への進出誘導、中国企業の対外進出促進等が打ち出されている48。 - 経済産業省
The Head of the Employment Security Bureau requested 350 relevant business organizations of companies making use of dispatched workers the following (from April 26, 2011 to present): 1) To pay appropriate compensations based on the rules of the worker dispatch contracts, when they cancel the worker dispatch contracts in the middle; and 2) To give consideration in stabilizing and securing employment of dispatched workers even when they temporarily suspend their business operations due to the power saving. ①労働者派遣契約の中途解除を行う場合、契約の規定等に基づき適切な補償をすること、②節電の影響で操業の一時停止をする時でも、派遣労働者の雇用の安定とその保護のために配慮をすることについて、職業安定局長より、派遣労働者を受け入れている派遣先関係団体(350団体)に要請(平成23年4月26日~) - 厚生労働省
To provide a computer having a reproduction function of digital audio data that can realize a reproduction device of digital audio video data with excellent operability by which operations for reproducing the digital audio video data and for switching a reproduction object can easily and quickly be executed, and to provide a reproduction method or the digital audio video data by the computer and a storage medium. 本発明は、デジタルオーディオデータの再生機能を備えたコンピュータに於いて、デジタルオーディオビデオデータの再生や再生する対象の切り替え操作を容易かつ迅速に行なうことのできる操作性のよいデジタルオーディオビデオデータの再生機構を実現できるコンピュータ、コンピュータに於けるデジタルオーディオビデオデータの再生方法、及び記憶媒体を提供することを課題とする。 - 特許庁
When any one of broadcast mode among AM, FM and DAB broadcast modes is selected on the basis of mode selection information of an operation display section 60, a controller 50 stops operations of signal processing circuits other than a signal processing circuit corresponding to the selected broadcast among an AM signal processing circuit 21, an FM signal processing circuit 22, and a DAB signal processing circuit 23. 操作表示部60のモード選択情報に基づいてAM、FMおよびDAB放送のうちのいずれか一つの放送モードが選択されたとき、コントローラ50によりAM信号処理回路21、FM信号処理回路22およびDAB信号処理回路23のうち、選択された放送に対応する信号処理回路以外の信号処理回路の動作を停止する。 - 特許庁
To provide a multi-carrier receiver for revising the operations of AGC control depending on level relation between reception levels of channels. 広帯域受信機に対してAGC制御を行う場合、無線機受信規格測定のうち妨害波選択度特性測定時における使用条件と、実環境における使用条件とで入力レベル条件が大きく異なる場合において、AGC装置が妨害波選択度特性取得時において誤動作を起す可能性があり、本誤動作により無線受信機としての規格の一部を満足することが難しくなる。 - 特許庁
To provide a composite structure capable of utilizing a three-dimensional network constituted on the inside of a fibrous structure by not performing complex operations for the disaggregation of bacterial cellulose fibers from a gel state material formed by culturing cellulose-producing bacteria so as not to destroy the three-dimensional network constituted by the bacterial cellulose fibers, and a method for producing the same. セルロース産生菌を培養して生成したゲル状物からバクテリアセルロースファイバーを離解させるための煩雑な操作を行わないで、バクテリアセルロースファイバーが構成する3次元のネットワークを破壊することがないようにして、繊維構造体の内部で構成された上記3次元のネットワークを利用することのできる複合構造体及びその製造方法を提供する。 - 特許庁
To provide a method for industrially, advantageously producing ethylenediamine-N-N'-disuccinic acid(EDDS) or its salt from ethylenediamine and maleic acid and/or fumaric acid, each available inexpensively as industrial materials, wherein, the highly purified EDDS or its salt is obtained without strict operations nor deterioration of quality in high yield with low effluent loading. 工業原料として安価に入手可能なエチレンジアミンとマレイン酸及び/又はフマル酸とを原料とするEDDS又はその塩の製造方法において、これらの厳密な操作を必要とせず、品質の劣化、変性を抑えて、高純度のEDDS又はその塩を高回収率で、且つ廃水負荷も少なくして、工業的に有利に製造する方法を提供すること。 - 特許庁
To provide a communication terminal capable of directly designating a destination by means of an IP address and optionally setting a communication protocol to be used and a port number by each destination so as to attain more flexible operations on a network (LAN), in the communication terminal provided with a plurality of kinds of means for transmitting data through an IP network. IP網を通じてデータの送信を行う手段を複数種類備える通信端末装置において、IPアドレスにより直接相手先を指定することが可能であり、なお且つ、使用する通信プロトコル、ポート番号を任意に相手先毎に設定できるようにして、ネットワーク(LAN)上でのより柔軟な運用を可能とした通信端末装置を提供すること。 - 特許庁
Thereby, by fixing relative positions at which the decorative images related to the face at appropriate positions, since the decorative images related to the face may be arranged at appropriate positions in the face area, the user's operations so as to rearrange the decorative images may be reduced as compared with arranging the decorative images at fixed positions set so that the decorative images are irrelevant to the face area. これにより、顔に関する飾り付け画像を表示する相対位置を適切な位置に定めておけば、顔に関する飾り付け画像を顔領域に対して適切な位置に配置可能となるため、飾り付け画像を顔領域とは無関係に定めた固定位置に配置する場合に加えて、飾り付け画像を配置し直すというユーザの操作を減らすことができる。 - 特許庁
To provide a device and a method for feeding components to be assembled on an assemble line, which are capable of facilitating the sequential assembling of the components to be assembled in comfortable postures in a plurality of steps, the target components being supported by supporting jigs and carried, without requiring assembling workers to take any unnatural postures or useless operations and time therefor by a simple structure. 簡単な構成で、組付作業者に無理な姿勢をとらせることなく、また、無駄な動作およびその時間を必要とすることなく、支持治具に支持され搬送される組付対象に対して複数の工程でそれぞれ組付部品を楽な姿勢で容易に順次組付けることができる組付ラインの組付部品供給装置およびその方法を提供する。 - 特許庁
To provide an electronic equipment which can rapidly and simply make paper patterns having sizes adapted to the size of a desired garment or necessary paper patterns in simple operations, can rapidly and simply make perforated printed articles such as postage stamps or checks and further can rapidly and simply make receiving containers such as envelopes. 本発明の課題は、作成したい服装の大きさに適合したサイズの型紙や、必要とする型紙を簡単な指定操作で迅速かつ簡単に得ることができ、また、切手や小切手のようにミシン目の付いた印刷物を迅速かつ簡単に得ることができ、封筒のような収納容器を迅速かつ簡単に得ることができる電子機器を提供することである。 - 特許庁
To provide a bag filling and packaging apparatus in which a plurality of grippers are moved continuously along a racetrack-shaped annular track, and in the process of one cycle of the grippers, packaging operations including filling of bags with product to be filled, and sealing of the bag mouth are performed, which is controlled to automatically clear the clogging without decreasing productivity even in the case clogging occurs inside a hopper. レーストラック形軌道に沿って連続移動する多数組のグリッパーを有し、グリッパーが一回転する間に袋の供給、被充填物の充填、袋口のシール等の包装操作が行われる袋詰め包装機において、万一ホッパーに被充填物の詰まりが発生した場合でも、生産性を低下させずに自動的に詰まりを解消できるようにする。 - 特許庁
The service system is composed of at least one service electronic apparatus designed on the basis of the same standard for providing service objects with specified services, a service electronic apparatus controller for the service electronic apparatus group connected to a network, and a user interface connected to the service electronic apparatus controller for executing operations of each service electronic apparatus. サービス対象に所定のサービスを行うための同一の規格に基づいて設計された少なくとも1台のサービス用電子機器と、これらのサービス用電子機器群がネットワーク接続されたサービス用電子機器制御装置と、前記サービス用電子機器制御装置に接続され、前記各サービス用電子機器に対する操作を実行するためのユーザインタフェース、とで構成されたことを特徴とするもの。 - 特許庁
To provide a cooling apparatus for electronic components and a control unit for a motor that can efficiently cool the electronic components without the need for upsizing the control unit even when the number of semiconductor elements is increased and prevent water drops deposited on the surface of a heat sink from dropping onto the upper part of a control board thereby attaining stable operations without causing a fault, malfunction or the like. 半導体素子の増加によっても制御装置を大型化することなく効率よく冷却させるとともに、放熱体の表面に付着した水滴が制御基板の上部に滴下するのを防止し、これにより故障、誤動作等が生じることなく安定して動作を行うことができる電子部品の冷却装置及び電動機の制御装置を備えること。 - 特許庁
The portable terminal is comprised of: a radio section 201 that is wireless communication means consisting of antenna and transmitting and receiving sections for performing wireless communication; a laser pointer output section 204 for applying laser light spotwise; a remote control output section 203 for outputting a remote control signal for operating a predetermined device in accordance with operations of a numeric keypad section; and a control section 202 for controlling the foregoings. 無線通信を行うためのアンテナや送受信部からなる無線通信手段である無線部201と、レーザー光をスポット的に照射するレーザーポインタ出力部204と、テンキー部に対する操作に応じて、所定の機器を操作するためのリモートコントロール信号を出力するリモコン出力部203と、これらを制御する制御部202から構成される。 - 特許庁
As the cooking menu including manual setting is selected by repeatedly operating a selecting means 3a to start heating motion of the heating portion 1 by a heating starting means 3b, the operation can be simplified with similar operating procedure regardless of automatic cooking and manual cooking, and the heating of the heating portion 1 can be started only by performing at least two or more operations in any cooking. 手動設定を含む調理メニューを選択手段3aの繰り返し操作により選択し、加熱スタート手段3bで加熱部1の加熱動作の開始を行うので、自動調理、手動調理によらず同様の操作手順として操作を安易にすると共に、どの調理を行うにしても、少なくとも2回以上の操作でないと加熱部1の加熱が開始しないようにできること。 - 特許庁
To improve both operations of suppressing an excessive increase in the temperature of a heat generation source, such as a lamp unit, by improving ventilation performance by enlarging holes of a filter member, and of blocking the accidental entry of metal foreign materials into a casing, and to prevent an inconvenience that may be caused in removing foreign materials tripped by the filter member. フィルター部材に備わっている孔を大きくして通風性能を向上させることによりランプユニットなどの発熱源の過度の温度上昇を抑制する作用と、金属製の異物の筐体内への偶発的な侵入を遮蔽する作用との両方を改善することと併せ、フィルター部材によって捕集した異物を取り除くときに不都合が起こらないようにする。 - 特許庁
In this information display 10 to display a part of the entire data and to scroll a screen according to operations to a scroll bar, a CPU 20 changes the scroll quantity of the screen according to the scroll quantity to the operating direction to scroll the screen to the scroll bar when the operation to the different direction from the operating direction to scroll the screen to the scroll bar is detected. 全データの一部を表示して、スクロールバーに対する操作に応じて画面をスクロールさせる情報表示装置10であって、CPU20は、スクロールバーに対する画面をスクロールさせるための操作方向とは異なる方向への操作を検知した場合に、スクロールバーに対する画面をスクロールさせるための操作方向への操作量に応じた画面のスクロール量を変化させる。 - 特許庁
To provide a method and an apparatus having a simple structure for rapidly exactly discharging a content in a pack capable of conducting a series of operations from opening the pack and opening a bag to discharging the content without deteriorating the working environment and quality of the content and further capable of rapidly effectively separating and recovering the used box and the used bag. 簡単な構造で、梱包体の開箱及び開袋から内容物の払い出しまでの作業を、迅速かつ確実に、しかも作業環境や内容物の品質を悪化させることなく、行うことができ、さらに、使用済みの箱と袋を迅速に効率よく分別回収し得るようにした梱包体内容物の自動払い出し方法及び装置を提供する。 - 特許庁
To simply carry out the transportation and assembling of filtration equipment used for filtering a waste liquor, etc., of a hydroponic liquid supplied to a culture medium of a hydroponic apparatus and simply perform operations to take out each filter medium superimposed in the form of layers and filled in the interior thereof and interchange thereof with a new filter medium when the life of the functions of the filter medium is expired. 水耕栽培装置の培地に供給した水耕液の排液等を濾過して浄化するように用いる濾過装置を、それの運搬・組立てが簡単に行えるようにするとともに、内部に層状に重ねて装填せる各濾材を、それの機能の寿命がなくなってきたときに、これを取り出して新しい濾材と互換する作業が、各濾材ごとに簡単に行えるとうにする。 - 特許庁
To provide a target tracking guidance device and its method, constituting a system without mounting a laser output adjusting device and the like, since the reflected light of stable intensity is detected by a seeker regardless of angles of a laser irradiator, a target and a flying object, suppressing increase in dimension and mass of the laser irradiator, and eliminating restriction in operations such as transportation and installation. レーザ照射機、目標、飛翔体のなす角に関係なく、シーカが安定した強度の反射光を検出することができ、これにより、レーザ出力調整装置等を付けることなくシステムが構成でき、レーザ照射機の寸法、質量増を抑えることができ、運搬や設置等の運用上の制限を無くすことができる目標追尾誘導装置及び方法を提供する。 - 特許庁
On condition that a shot ball passing detecting sensor 117 and a return ball detecting switch 119 detect the shooting of a game ball, a sub CPU 206 is functioned as an identification information stop game control means controlling to validate the operations of stop operation buttons 84a-84c stationarily displaying identification information 95a-95c in identification symbols 94 in an identification information stop game. サブCPU206は、発射球通過検知センサ117及び戻り球検知スイッチ119が遊技球の発射を検知したことを条件として、識別情報停止ゲームにおいて、識別図柄94における識別情報95a〜95cを停止表示させる停止操作ボタン84a〜84cの操作を有効化する制御を行う識別情報停止ゲーム制御手段として機能する。 - 特許庁
Enter a description of the site to be developed through this application; an outline of plans to develop facilities (what function do facility you plan to develop and equipments you are installing have? etc.) and implementation plan of R&D project or Regional HQ operations to be carried out at said site after the site has been established; ideally, write 5 to 10 lines -details may also be explained in a separate sheet).
本申請で整備する拠点の内容(施設の整備計画の概要(設立する拠点において、どのような機能を備えた施設の整備、設備機器の導入を行うのか等)及び拠点整備後、当該施設で行う研究開発又は統括事業の実施計画など)を記載してください。(5~10行目安。別紙としてその詳細を説明しても可) - 経済産業省
With the view of developing a vibrant entrepreneur society in Japan with its faster aging and shrinking population, it is essential to employ in a more effective way people from foreign countries, especially Asians. Japanese Start-ups, not many of which have extended operations into overseas markets, should also globalize their people in order to advance into new global markets.
今後我が国が、一層の少子高齢化を迎える一方で、活力ある起業家社会をつくっていこうとする際には、これまで以上にアジア諸国を中心とする海外人材の活用が不可欠である。必ずしも事業の海外展開を行うケースが多くない我が国のベンチャー企業が新たな国際市場に展開していく上でも、社内の国際化が必要であろう。 - 経済産業省
For start-ups angel investors not only play financial roles as suppliers of risk money, which is difficult to obtain at the early stage of business start-up. Most angels also support them in business operations. Engagement they have in their business and advice they give as a shareholder work to transfer their business experience and expertise to the ventures and help them with business administration.
エンジェル投資家がベンチャー企業に対して果たす役割は、調達困難な起業初期のリスクマネーの出し手という金融的な意味合いにとどまらず、エンジェル投資家による経営への参加や株主としてのアドバイスによって、エンジェル投資家の有する事業経験や専門知識などがベンチャー企業の事業経営に生かされるという事業経営的側面の役割を担うケースも多い。 - 経済産業省
(ii) Actively and promptly disclose public data in a machine-readable way which include geospatial information, procurement information, statistics, and disaster prevention and mitigation information. These data will be used to spur the creation of new businesses. To this end, a data catalogue site providing variouspublic data (a Japanese version of “data.gov”) will be launched on a trial basis, with a view to starting full-fledged operations from next fiscal year. (Implement from the autumn onwards)
(ⅱ)地理空間情報(G 空間情報)、調達情報、統計情報、防災・減災情報などの公共データを積極的かつ速やかに公開し、これを活用して新たなビジネスを創出することを後押しする。このため、公共データを掲載するデータカタログサイト(日本版data.gov)を試行的に立ち上げ、来年度から本格稼動させる。【本年秋以降に実施】 - 経済産業省
While the immediate cause of the withdrawal was worsening cash flow from delays in collecting receivables and excess inventories, Lovely Queen recognized that entrusting the operations of the local subsidiary to the Chinese partner without posting a representative from their Japanese headquarters was also a major problem because that made it difficult to grasp the management conditions on site.
撤退に至った直接的な原因は、売掛金回収の長期化と在庫過多による資金繰りの悪化であるが、現地法人には国内本社からの駐在員を置かず、中国側パートナーに経営を任せきりにしていたことで、国内本社からは、現地法人の経営実態を把握することが、困難になっていたことも大きな問題であったと認識している。 - 経済産業省
Information on the disaster responses of SMEs was compiled and distributed to serve as a resource to help SMEs develop their own business continuity plans (BCPs), which detail in advance the actions to take to minimize the disruption of business in the event of a disaster and to restore operations as quickly as possible, and current guidelines on the development and implementation of SMEs’ BCPs were revised to incorporate the lessons of the Great East Japan Earthquake.
災害等による事業の中断を最短にとどめ、早期に事業復旧するための事前の取組であるBCP(事業継続計画)について、BCP 策定の資料とするため、中小企業における災害対応の事例集を作成、配布するとともに、東日本大震災の教訓等を踏まえ、現行の中小企業BCP 策定運用指針の改訂を行った。 - 経済産業省
It has a great merit as Japanese manufacturing industry can its operations overseas aiming at optimum locations; a part of the profit yielded by expansion of local production returns to Japan; exports of parts that can be manufactured only in Japan are increased. On the other hand, it may cause a substantial negative impact on domestic employment and administration of local governments due to the overseas transfer of core production bases. 日本の製造業が最適立地を目指して海外生産に乗り出し、現地での生産拡大により、収益の一部が日本に還元されたり、日本国内でしか製造できない部品の輸出が伸びたりといった効果がある一方で、地域の核となる生産拠点の海外移転によって、地域の雇用や自治体運営に多大な悪影響を及ぼすことがある。 - 経済産業省
Following the earthquake disaster and the nuclear power plant accident, some foreign companies took measures such as the temporary closing of their business bases in the coastal regions of East Japan and the transfer of employees overseas or to the Kansai region. But since the end of March 2011, they have begun to gradually resume their operations, while an increasing number of foreign-affiliated businesses have returned their headquarters functions to Tokyo. 震災と原発事故を受けて、在京外資系企業の中には、東日本太平洋沿岸地域の拠点の一時的閉鎖や社員の国外・関西地方への移転に踏み切る企業もあったが、平成23 年3 月末から徐々に店舗営業や工場の操業を再開している他、本社機能を東京に復帰させる企業も増えてきている。 - 経済産業省