「Options」を含む例文一覧(2969)

<前へ 1 2 .... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 次へ>
  • (4) The provisions of the preceding paragraph shall apply mutatis mutandis to cases where there is a fraction with respect to the Bonds and Share Options of such Stock Company. In such cases, the term "amount of net assets per share" in item (ii) of that paragraph shall be read as "the amount prescribed by the applicable Ordinance of the Ministry of Justice."
    4 前項の規定は、当該株式会社の社債及び新株予約権について端数がある場合について準用する。この場合において、同項第二号中「一株当たり純資産額」とあるのは、「法務省令で定める額」と読み替えるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (2) Notwithstanding the provisions of the preceding paragraph, holders of Share Options may, with the approval of the Stock Company, tender property other than monies equivalent to the Amount To Be Paid In or set off their claims against such Stock Company, in lieu of payment under the provisions of that paragraph.
    2 前項の規定にかかわらず、新株予約権者は、株式会社の承諾を得て、同項の規定による払込みに代えて、払込金額に相当する金銭以外の財産を給付し、又は当該株式会社に対する債権をもって相殺することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (4) A person who receives delivery of certificates of Bonds with Share Option shall acquire the rights in relation to the Share Options attached to the Bond with Share Option with Issued Certificates for such certificates of Bonds with Share Option; provided, however, that this shall not apply if that person has knowledge or is grossly negligent as to the fact of defective title of the transferor.
    4 新株予約権付社債券の交付を受けた者は、当該新株予約権付社債券に係る証券発行新株予約権付社債に付された新株予約権についての権利を取得する。ただし、その者に悪意又は重大な過失があるときは、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (3) If the claims under the preceding paragraph have not yet become due and payable, the Registered Pledgees of Share Options may have the Stock Company deposit an amount equivalent to the value of the Monies, etc. provided for in that paragraph. In such cases, the pledge shall be effective with respect to the monies so deposited.
    3 前項の債権の弁済期が到来していないときは、登録新株予約権質権者は、株式会社に同項に規定する金銭等に相当する金額を供託させることができる。この場合において、質権は、その供託金について存在する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (3) In the cases listed in the following items, the holders of Share Options subject to Call (excluding the relevant Stock Company) shall acquire the status provided for in each of such items in accordance with the provisions with respect to the matters provided for in such item, on the day when the grounds under Article 236(1)(vii)(a) have arisen:
    3 次の各号に掲げる場合には、取得条項付新株予約権の新株予約権者(当該株式会社を除く。)は、第二百三十六条第一項第七号イの事由が生じた日に、同号に定める事項についての定めに従い、当該各号に定める者となる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (4) In the cases provided for in the preceding paragraph, a Stock Company is not required to send notices or demands to holders of Share Options that persons who hold Share Option certificates that shall be submitted pursuant to the provisions of paragraph (1) of the preceding article are entitled to have delivered.
    4 前項に規定する場合には、株式会社は、前条第一項の規定により提出しなければならない新株予約権証券を有する者が交付を受けることができる新株予約権の新株予約権者に対する通知又は催告をすることを要しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • To provide a game device, a game program, and a recording medium recording the game program, allowing a player to select an opponent character having a desired privilege item to have a battle with the opponent character, and to freely select the way of the battle from options by the player's own intention.
    プレイヤが、所望する特典のアイテムを有している敵キャラクタを選択して戦闘を行うことを可能とし、戦闘の仕方を自由な選択の中からより意図的に選ぶことを可能とするゲーム装置、ゲームプログラム及びそのゲームプログラムを記録した記録媒体を提供する。 - 特許庁
  • To enable non-contact communications while securely displaying information without reducing the range of options of materials for forming a display electrode and without narrowing the area of a display area for displaying information and enlarging the size of the whole information display device.
    表示電極を形成するための材料の選択の幅を狭めることなく、かつ、情報を表示する表示領域の面積を狭くしたり、情報表示装置全体の大きさを大きくしたりすることなく、情報を確実に表示しながらも非接触通信を可能とする。 - 特許庁
  • The care plan creation support program stores a first table coordinating aid classifications with each item of a basic survey in a qualification survey sheet for determining care necessity, and a second table coordinating a particular item with a predetermined option of options provided with respect to each item of the basic survey.
    要介護度を判定するための認定調査票における基本調査の各項目と援助区分とを対応づけた第1のテーブルと、基本調査の各項目に対して設けられている選択肢のうち所定の選択肢と特記事項とを対応づけた第2のテーブルとを記憶する。 - 特許庁
  • The selection support device for subordinate articles is equipped with a DB in which articles are classified into main articles and subordinate articles used subordinately to the main articles like a main body and options or consumables and the main articles are categorized.
    従属商品の選択支援装置は、本体とオプション或いは消耗品のように、複数の商品を、主商品と主商品に従属して使用される従商品とを示す商品区分に分類し、さらに、主商品を複数の商品カテゴリに分けて、記憶したDBを備える。 - 特許庁
  • As options, when the mouse pointer MP is moved onto the mark window 50 or to the vicinity thereof, the mark window is shielded, or the mouse pointer MP is temporarily stopped in a predetermined section, and when the mouse pointer MP is moved to the other screen, the monitor number of the moving destination is displayed on the screen of the moving source.
    オプションとして、マウスポインタMPが目印ウィンドウ50上又はその近傍に移動したとき目印ウィンドウ50を隠したり、マウスポインタMPを所定区間で一時的に停止させたり、マウスポインタMPが他の画面に移動したとき移動元の画面上に移動先のモニタ番号を表示する。 - 特許庁
  • When a user clicks on the frame 43, a plug-in effect selection menu 47 is opened, an option which is executable among a plurality of options in the menu 47 is displayed in first display aspect, an option which is not executable is displayed in second display aspect, and an option which becomes executable after squeeze compilation is displayed in third display aspect.
    ユーザが枠43をクリックすると、プラグインエフェクト選択メニュー47が開き、該メニュー47の複数の選択肢のうち、実行可能なものは第1の表示態様、実行不可能なものは第2の表示態様、スクイーズコンパイル後に実行可能となるもの第3の表示態様で表示される。 - 特許庁
  • After print path construction logic has established a print path to convert print data from a source format to a target format, the print path construction logic determines, for each print filter 306, 308, 312 or 318 that is contained in the print path, the set of print options that such a print filter provides.
    印刷パス構築論理が印刷データを元フォーマットから目標フォーマットに変換する印刷パスを確立したのち、印刷パス構築論理は、印刷パスに含まれる各印刷フィルタについて、そのような印刷フィルタが提供する印刷オプションのセットを決定する。 - 特許庁
  • By those method and computer program product, a buyer and a trader of gas can make decisions after obtaining information on dealings in natural gas futures and future options at a restricted exchange such as the New York exchange (NYMEX) according to the prediction and history of weather.
    本方法およびコンピュータプログラム製品により、ガスの買い手およびトレーダが、天候の予測および履歴に基づきニューヨーク商品取引所(NYMEX)などの規制された取引所において天然ガス先物および先物オプションの売買に対する情報を得た上で決定することが可能になる。 - 特許庁
  • This photoelectric sensor 100 has five options of a fine mode, a turbo mode, a super turbo mode, a ultra turbo mode and a high speed mode as operation modes and switches one operation mode to the other operation mode by operating an operation mode selector switch 22 which is a slide type two contact switch.
    光電センサ100は、動作モードとして、ファインモード、ターボモード、スーパーターボモード、ウルトラターボモード、ハイスピードモードの5つの選択肢を有しており、スライド式の2接点スイッチである動作モードセレクタスイッチ22を操作することで一つの動作モードから他方の動作モードに切り替えることができる。 - 特許庁
  • Compounds of this formula can be synthesized more facilely than in conventional approaches and synthetic options allow insertion of fluorescent molecules into a phosphorescent complex, ligands to fine tune the color of emission, and ligands to trap carriers.
    この式の化合物は、従来の方法によるものよりも一層容易に合成することができ、合成の自由な選択により燐光錯体中への蛍光分子の挿入、発光色の微細な調節をするための配位子及びキャリヤーをトラップするための配位子の挿入を行うことができる。 - 特許庁
  • (a) cases where the Securities which are to be the subject of purchase and sale or any other transactions upon the exercise of the Options indicated on the relevant Securities fall under the Securities set forth in Article 1-5-2, paragraph (2), item (i) of the Cabinet Order, and fall under the case set forth in sub-item (a) of that item;
    イ 当該有価証券に表示されるオプションの行使により売買その他の取引の対象となる有価証券が令第一条の五の二第二項第一号に掲げる有価証券に該当する場合で、同号イに定める場合に該当する場合 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (b) cases where the Securities which are to be the subject of purchase and sale or any other transactions upon the exercise of the Options indicated on the relevant Securities fall under the Securities set forth in Article 1-5-2, paragraph (2), item (ii) of the Cabinet Order, and fall under the case set forth in sub-item (a) of that item;
    ロ 当該有価証券に表示されるオプションの行使により売買その他の取引の対象となる有価証券が令第一条の五の二第二項第二号に掲げる有価証券に該当する場合で、同号イに定める場合に該当する場合 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • If you want to change the permissions of a directory referenced by a symlink, use chmod(1) without any options and follow the symlink with a trailing slash (/).
    ところで Linux においては、 ELF への苦痛をともなった変更は、 その時に a.out 実行フォーマットから逃れたというよりは、ジャンプテーブルベースの共有ライブラリのメカニズムの柔軟性の低さからの脱却でした。 これはベンダや開発者全体にとって、 共有ライブラリの作成が非常に難しかった原因でした。 - FreeBSD
  • The rsync utility works in much the same way as the rcp(1) command, but has more options and uses the rsync remote-update protocol which transfers only the differences between two sets of files, thus greatly speeding up the synchronization over the network.
    rsync ユーティリティは rcp(1) コマンドとほぼ同じ機能を実現するもので、こちらの方が豊富なオプションを備え、送り側と受け側の差分だけを 転送するという rsyncリモート更新プロトコルを使用するという点が異なります。 rsyncを使うと、ネットワーク経由での同期を非常に高速に行なうことが可能です。 - FreeBSD
  • The IDE uses an Ant build script to build and run your web applications. The IDE generates the build script based on the options you specify in the New Project wizard, as well as those from the project's Project Properties dialog box (In the Projects window, choose Properties from the project node'sright click menu).
    IDE では、Ant 構築スクリプトを使用し、Web アプリケーションを構築、実行します。 IDE では、「新規プロジェクト」ウィザードで指定するオプションと、プロジェクトの「プロジェクトプロパティー」ダイアログ (「プロジェクト」ウィンドウでプロジェクトノードの右クリックメニューから「プロパティー」を選択) のオプションに基づいて構築スクリプトが生成されます。 - NetBeans
  • You can also set Ant to print the command output for each new target to a new Output window tab by choosing Tools Options, clicking the Ant node in the Miscellaneous category, and deselecting the checkbox for the Reuse Output Tabs from Finished Processes property.
    また、「ツール」「オプション」を選択し、「その他」カテゴリの Ant ノードをクリックして、「完了したプロセスの出力タブを再利用」プロパティーのチェックボックスをオフにすることで、ターゲットが変わるたびに、コマンド出力が「出力」ウィンドウの新しいタブに出力されるように Ant を設定することもできます。 - NetBeans
  • Of course, I think that realignment and business integration are important options for individual regional banks when they consider what management strategies to adopt and how to enhance management. However, I understand that these are matters to be decided based on the management judgment of individual regional banks.
    勿論、再編や経営統合というのは各地域銀行が経営戦略・経営の強化に向けた検討をされる際の一つの選択肢として重要であると思いますが、あくまでも各地域銀行の自主的な経営判断に基づき決定されるべきものというふうに認識をしております。 - 金融庁
  • a. In the case of a PTS that handles share certificates and bonds with share options and determines prices by a method other than auctions (limited to those listed in financial instruments exchanges or those registered pursuant to Article 67-11(1) of the FIEA):
    a.競売買以外の方法により価格決定を行う私設取引システム業務において株券又は新株予約権付社債券(金融商品取引所に上場されているもの又は金商法第67条の11第1項の規定により登録を受けたものに限る。)を対象とする場合 - 金融庁
  • Where the ITC finds serious injury, or the threat thereof, the President selects from a range of options the most appropriate measure (or combination of measures) to facilitate positive adjustment by the industry injured by the import surge (Fig. 3.2.10).
    ITCが「損害(またはそのおそれ)がある」という決定を行った場合、大統領は輸入急増により損害を被った産業による積極的調整を促進する上で最も適切な措置(あるいはその組合せ)を多様な選択肢の中から採用することとなっている(第3―2―10表)。 - 経済産業省
  • If you distribute or package many Python module distributions, you might want to put options that apply to all of them in your personal Distutils configuration file(~/.pydistutils.cfg).There are three steps to building a binary RPM package, all of which are handled automatically by the Distutils:
    沢山の Python モジュール配布物を配布したりパッケージ化したりしているのなら、配布物全部に当てはまるオプションを個人用の Distutils 設定ファイル (~/.pydistutils.cfg) に入れられます。 バイナリ形式の RPM パッケージを作成する際には三つの段階があり、Distutils はこれら全ての段階を自動的に処理します: - Python
  • The selection support apparatus for subordinate articles is provided with a DB in which a plurality of articles are classified by article sections showing main articles and subordinate articles used in subordination to the main articles like a main body and options or consumption articles and further the main articles are classified by a plurality of article categories and stored.
    従属商品の選択支援装置は、本体とオプション或いは消耗品のように、複数の商品を、主商品と主商品に従属して使用される従属商品とを示す商品区分に分類し、さらに、主商品を複数の商品カテゴリに分けて、記憶したDBを備える。 - 特許庁
  • Start-ups that lack track records could develop business and realize growth by achieving public procurement from national or local governments or other public institutions, using this as a springboard to expand their business base into other customers and improve their products and services. That would be one of their options.
    実績の乏しいベンチャー企業が、ビジネスを拡大して成長を実現する上で、国や地方公共団体等の公的調達の実績をつくって、他の顧客に対する営業拡大や製品・サービスのさらなるブラッシュアップにつなげていくことも一つの選択肢である。 - 経済産業省
  • If, on the other hand, such separation between the four options for overseas location and the one for domestic location is unnecessary, analysis that applies the 1-stage model where oneregion is chosen among a total of five regions for domestic and overseas location (Japan, East Asia,North America, EU or others) is deemed effective.
    反対に、海外立地の4選択肢と国内立地の1選択肢を異質のものとして区別する必要がなければ、はじめから国内と海外との合計5地域(国内、東アジア、北米、EU、その他)から1地域を選択する1段階モデルによる分析が有効となる。 - 経済産業省
  • METI and SMRJ are providing active support for the formation of regional SME revitalization funds in order to broaden the options available to SME revitalization support councils and to provide financial support for the revitalization of local SMEs.
    経済産業省と(独)中小企業基盤整備機構は、中小企業再生支援協議会が活用できる再生手法の選択肢を広げ、地域の中小企業の再生を主に財務面から支援するために、地域中小企業再生ファンドの組成を積極的に支援しているところ。 - 経済産業省
  • Moreover, the EU launched the Global Energy Efficiency and Renewable Energy Fund to encourage (1) private sector investment in small projects concerning energy efficiency and renewables in developing and transition economies, (2) sharing of capital risk, and (3) providing joint investment options.
    また、途上国及び市場経済移行国を対象に、省エネルギー及び再生可能エネルギー分野について、小規模プロジェクトへの民間投資を促す基金を設置し、資金リスクの共有及び共同出資オプションの提供を行う「グローバルエネルギー効率・再生可能エネルギー基金(Global Energy Efficiency and Renewable Energy Fund)」を立ち上げている。 - 経済産業省
  • (2) No later than the first day of the period provided for in Article 236(1)(iv) with respect to the Share Options provided for in item (i), paragraph (1) of the preceding article, a Stock Company shall notify shareholders (or, for a Company with Class Shares, Class Shareholders of the classes under item (iv), paragraph (1) of the preceding article) and the Registered Pledgees of Shares thereof, of the features and number of the Share Options (in the cases provided for in item (ii), paragraph (1) of the preceding article, including the classes of Bonds that have been allotted to such shareholders and the total of the amounts for each Bond) that have been allotted to such shareholders.
    2 株式会社は、前条第一項第一号の新株予約権についての第二百三十六条第一項第四号の期間の初日の二週間前までに、株主(種類株式発行会社にあっては、前条第一項第四号の種類の種類株主)及びその登録株式質権者に対し、当該株主が割当てを受けた新株予約権の内容及び数(前条第一項第二号に規定する場合にあっては、当該株主が割当てを受けた社債の種類及び各社債の金額の合計額を含む。)を通知しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (v) If a Share Held Company transfers its business to a successor company (meaning a business corporation, etc., incorporated as a result of an incorporation-type split, or a business corporation, etc., that assumes the business as a result of an absorption-type corporate Split, and is neither a Specified SME, Etc. nor a Share Held Company. The same to apply in the following clause) as a result of a corporate separation -acquiring and holding of shares or equity shares that the successor company allocates to shareholders of the Share Held Company at the time of the corporate separation, or share options or Bond with Share Options, Etc. in respect of which the successor company (limited to a business corporation) has assumed the obligation thereof;
    五 株式等保有会社が分割により承継会社(新設分割により設立する株式会社等又は吸収分割により営業を承継する株式会社等であって、特定中小企業等及び株式等保有会社以外のものをいう。以下この号において同じ。)に営業を承継させる場合において、当該承継会社が当該株式等保有会社の株主に対して当該分割に際して割り当てる株式若しくは持分又は当該承継会社(株式会社に限る。)がその義務を承継した新株予約権若しくは新株予約権付社債等の取得及び保有 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • BUYING AND SELLING METHOD ENABLING CONSUMER TO SELECT AND ORDER PLURAL KINDS OF SERVICES, OPTIONS, OR THE LIKE OF PLURAL DEALERS (MAKER) HAVING CHARACTERISTICS AND PRICES SPECIFIED ON SPOT AS CONSUMER DESIRES TO COMBINE, AND ITS CLEARING, DELIVERING, AND MANAGING METHOD, AND DATABASE SYSTEM WITH ORDER-CHANGEABLE CHOICE NARROWING-DOWN SEARCH ENGINE
    複数ディーラー(メーカー)の複数品種の商品又はサービス、及びオプション等の特性と価格の明示されたものを、消費者が希望の組み合わせで選択しその場で発注できる仕入販売方法とその決済・納品・経営方法及び順位可変選択肢絞込み検索エンジン付データベースシステム - 特許庁
  • An MPEG noise reduction processing unit 71 for performing a noise reduction process responding to the mosquito noises to a received image signal is made to be controlled to be a setting state corresponding to a selected item, by selecting a desired item on a setting screen displaying a plurality of items to be set as options.
    受信した映像信号にモスキートノイズに対するノイズリダクション処理を施すMPEGノイズリダクション処理部71を、設定すべき複数の項目を選択肢として表示した設定画面上で所望の項目を選択させることにより、選択された項目に対応した設定状態に制御することができるようにしている。 - 特許庁
  • To provide a sword fighting system for the game machines which can reproduce the scenes actually fighting spectacularly and clarify the result of the fighting and furthermore, has the options of the action display over a wider range covering not only the counter attack but also avoiding action on the defence side by making the screen present an action display showing the attack and defence in response to the players' operations.
    プレイヤの操作に対応して画面が攻撃,防御をしているアクション表示となって実際に戦っている姿を強烈に再現し、勝敗の行方を明確にでき、防御側は反撃だけてなく回避動作など幅広いアクション表示を選択できるゲーム機におけるチャンバラシステムを提供する。 - 特許庁
  • This vehicular information operation device is provided with a plurality of switch groups 5-7 arranged on a spoke 3 for connecting a vehicular steering rim 1 to a steering shaft 2, and sequentially arranged from the rim 1 toward the steering shaft 2 according to a procedure of a selection operation for selecting an arbitrary option from a plurality of options showing operation contents.
    車両用情報操作装置は、車両の操舵用のリム1と操舵軸2とをつなぐスポーク3上に配置され、操作内容を示す複数の選択肢から任意の選択肢を選択する選択操作の手順に従って、リム1から操舵軸2に向かって順番に配列された複数のスイッチ群5〜7を備える。 - 特許庁
  • To provide a vehicle operating switch device such that the use of a meter mounted in a vehicle enables electrical connections between each of the operating switches required according to the kind, grade and options of the vehicle and the subject of connection, thereby minimizing the degree of dependence on wire harness.
    車両に搭載のメータを活用することで、車種、グレードやオプション等に相違があっても、当該車両の車種、グレードやオプション等によって必要とされる操作スイッチのその接続対象との電気的接続を可能とし、ワイヤハーネスに依存する度合いを最小限に抑制する車両用操作スイッチ装置を提供する。 - 特許庁
  • A control command contains variation time designation information for designating the variation time of the performance display mode until the result of display is derived after the start of the display game and the variation time designation information is correspondingly related to many options of variation predication time that enables the players to predict the variation time of the performance display mode.
    制御コマンドには、表示遊技が開始されてから表示結果が導出されるまでの演出表示態様の変動時間を指定する変動時間指定情報が含まれ、変動時間指定情報には、遊技者が演出表示態様の変動時間を予測可能な複数の変動予測時間が対応づけられている。 - 特許庁
  • Among such options are a framework for turning the Pacific Ocean into an “inland sea” like the Mediterranean Sea, which Prime Minister Fukuda has advocated, an East Asian Community, which has already been proposed, the ASEAN plus 3 (Association of Southeast Asian Nations plus Japan, China and the Republic of Korea), and the ASEAN plus 6 (ASEAN plus Japan, China, the Republic of Korea, Australia, New Zealand and India).
    (福田)総理のおっしゃっている、太平洋を地中海のような「内海」にしてしまう枠組みとか、これまでも言われている東アジア共同体とかASEAN+3(東南アジア諸国連合、日本、中国、韓国)とかASEAN+6(ASEAN+3にオーストラリア、ニュージーランド、インドが加わる)とか、いろいろあり得ると思います。 - 金融庁
  • There would be a number of options to take in order to avoid such a situation, including a registration system. However, it would be useless for Japan to tackle this issue alone, so it is important to establish an internationally consistent framework.
    そうしたことを回避していくためのよりよい手法はどういったことがあるのか、例えば、先ほど申し上げたように登録制がよいのかなど、いろいろな手法が考えられるわけですが、日本だけでやっても意味はございませんので、国際的に整合性のある枠組みを作っていくことが大事であると思います。 - 金融庁
  • As for the payoff arrangement, as I have been saying, we are not considering any changes, since there are no runs on banks at the moment. In any case, we will consider all options, including amending the Act on Special Measures for Strengthening Financial Functions to stabilize the financial system, so that we can deal with any situation.
    それからペイオフの話は前から申し上げているとおり、今は取り付けとかそういうことはございませんので考えておりませんけれども、とにかくシステムを安定させるために強化法を含めてあらゆることを考えていくということで、全てのことを対応出来るように考えていきたいと思っています。 - 金融庁
  • This is also an effective means to enhance the capital of financial institutions, so it broadens the range of options for the management of banks in making business judgment, which also includes capital injection based on the Act on Special Measures for Strengthening Financial Functions.
    これも金融機関の自己資本の充実のためには有効な手段を1つ提供してくださったわけですから、金融機関としては金融機能強化法による資本注入という選択もあるし、あるいは劣後ローンという選択もあるわけですから、銀行を経営する経営者の経営判断にはオプションが広がった。 - 金融庁
  • Strengthening the capital base of financial institutions will facilitate the provision of loans to SMEs and housing loans, and in some cases, it may expand the range of available options to include the forgiving of debts, so we are seeking to enact this bill.
    当然、きちっと金融機関の自己資本を強化するということは、その金融機関の先に中小企業に融資をするとか、あるいは住宅ローンに融資するとか、今さっき言った、場合によったら債権放棄ということも選び得る可能性の幅が広がるということで、この法律を作らせて頂くと。 - 金融庁
  • Bearing that in mind, the capable FSA staff is considering various possible options. As exercising the financial intermediary function for the sake of the people is the most important thing to do, we will work hard to do so.
    その辺もきちんと頭の中に入れ、大変優秀な金融庁の職員もおりますので、そんなところでも色々なケースを考えながら、そして何よりも国民に対する金融仲介機能は一番大事でございますから、そういったことをしっかり抜かりなく、きちんとやっていきたいと思っております。 - 金融庁
  • The plants produce one or more enzymes alone or "stacked" together with another herbicide resistance gene, preferably a glyphosate resistance gene, so as to provide broader and more robust weed control, increased treatment flexibility, and improved herbicide resistance management options.
    より広くかつより強固な雑草の制御、処理の柔軟性の増加、および除草剤抵抗性管理の選択肢の改善を提供するために、本発明の1種または複数の酵素を、単独で、または別の除草剤抵抗性遺伝子、好ましくは、グリフォセート抵抗性遺伝子とともに「重ね合わせて」産生する植物を含む。 - 特許庁
  • This electronic camera 40 includes a display device 60 generating a video component including one or morephotographed videos obtained from electronic video data and a graphic element set and a single controller 70 enabling a user to successively move intuitively between displayed usable choices and options.
    電子カメラ40が、電子映像データから得られた一つ以上の撮影された映像とグラフィック要素セットとを含む映像コンポーネントを生成する表示装置60と、ユーザが、表示されている使用可能な選択肢及びオプションの間を直感的に順に移動できるようにする単一のコントローラ70と、を含む。 - 特許庁
  • To that end, recognizing that there is a range of policy approaches, we agreed to develop principles reflecting the need to protect taxpayers, reduce risks from the financial system, protect the flow of credit in good times and bad, taking into account individual country’s circumstances and options, and helping promote level playing field.
    このため、様々な政策手法があることを認識しつつ、我々は、納税者を保護し、金融システムのリスクを減少させ、与信の流れを好況及び不況時に保護するという必要性を反映した原則を、各国の状況及びオプションを勘案し、公平な競争条件の促進に資するよう、策定することに合意した。 - 財務省
  • We stand ready to ensure additional resources could be mobilised in a timely manner and ask our finance ministers by their next meeting to work on deploying a range of various options including bilateral contributions to the IMF, SDRs, and voluntary contributions to an IMF special structure such as an administered account.
    我々は,適時の方法で追加資金が動員されうることを確保する用意があり,我々の財務大臣に対して,次回の財務大臣会合までに,IMFへの二者間の貢献,SDR,管理勘定等IMFの特別な仕組みへの自発的な貢献を含む,様々な選択肢を並べる作業を行うことを求める。 - 財務省
  • We asked the FSB to work in collaboration with the OECD and other international organizations to explore, and report back by the next summit, on options to advance consumer finance protection through informed choice that includes disclosure, transparency and education; protection from fraud, abuse and errors; and recourse and advocacy.
    我々はFSBに対して,OECDやその他国際機関と協働して,情報開示・透明性・教育を含めたインフォームド・チョイス,詐欺・濫用及び過失からの保護,償還請求及び権利擁護を通じて金融消費者保護を促進するための方策について,次回のサミットまでに研究し,報告するよう求めた。 - 財務省
<前へ 1 2 .... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 次へ>

例文データの著作権について

  • 日本法令外国語訳データベースシステム
    ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  • 経済産業省
    Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 財務省
    Copyright(C) 財務省
    ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
    財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  • 金融庁
    Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  • 大規模オープンソース日英対訳コーパス
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • Python
    Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
    Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
    Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
    Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  • FreeBSD
    Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  • NetBeans
    © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
    Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.