「PERFECT」を含む例文一覧(3213)

<前へ 1 2 .... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 .... 64 65 次へ>
  • "The reason is because they would certainly attain Mujo bodai (perfect Buddhist enlightenment) early if they worked hard in their ascetic practices."
    「所以(ゆえん)は如何(いかん)、もしよく修行すれば必ず疾(と)く無上菩提を成ずることを得べし。」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The bride, Isora, is a woman of well-formed character, and serves the family very hard, being a perfect wife.
    この嫁にきた磯良というのは、大変よくできた女で、家によくつかえ、非の打ち所がなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Whereas, the Banshikicho tone has 'G-AAFFEFBBBAB,' which shows its transposition of a perfect fourth below, from the middle.
    それに対して盤渉調では「G-AAFFEFBBBAB」となり、途中から完全4度下の移調になっている事が判る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Not only beginners but some accomplished archers perform makiwara practice in order to refamiliarize themselves and perfect their kata.
    初心者でなくても的前に入る前に、体を慣らす為や型確認の為に巻藁練習を行う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The content mentioned below was written in perfect order, and are profound enough for the work to have "Classic" in its title.
    以下に示す内容を、整然と著述しており、「経」字を書名とするに足る深みを持っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The foods left after steamed rice and noodles each removed from rice bowl dishes and noodle dishes with toppings, however, can be perfect sakana.
    しかし丼物や麺類の種物から飯や麺を除いたものは格好の肴となる場合がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The boys are the very embodiments of the perfect 'good' and 'evil,' Karakuri-Doji robots, which were created 1000 years ago.
    彼らこそは1000年前に作られた完全なる「善」と「悪」の体現者、機巧童子(カラクリどうじ)だった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • (of ideas, images, representations, expressions) characterized by perfect conformity to fact or truth
    (考え、イメージ、表象、表現について)事実または真実に対して完全な一致によって特徴づけられる - 日本語WordNet
  • Perfect Graphs have engaged the interest of researchers from both the theoretical and the algorithmic standpoint.
    パーフェクトグラフは, 理論的および算法的立場の両方から研究者達の関心を引きつけてきた. - コンピューター用語辞典
  • Original Text: If, when I become a Buddha, the humans and devas of my land do not all firmly abide in a concentrated state of meditation and equanimity (Samadhi) until they have reached nirvana, may I not attain perfect enlightenment.
    原文…設我得佛國中人天不住定聚必至滅度者不取正覺 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Original Text: If, when I become a Buddha, the Bodhisattvas in my land should not acquire eloquence and wisdom in upholding sutras and reciting and expounding them, may I not attain perfect enlightenment.
    原文…設我得佛國中菩薩若受讀經法諷誦持説而不得辯才智慧者不取正覺 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Original Text: If, when I become a Buddha, the Bodhisattvas in my land should be unable to hear spontaneously whatever teachings they may wish, may I not attain perfect enlightenment.
    原文…設我得佛國中菩薩隨其志願所欲聞法自然得聞若不爾者不取正覺 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • To provide a photonic crystal of a two-dimensional structure having perfect band gaps and high mechanical strength.
    完全バンドギャップを有し、かつ機械的強度の大きい2次元構造のフォトニック結晶を提供する。 - 特許庁
  • Yet desires and impulses are as much a part of a perfect human being, as beliefs and restraints:
    けれど、欲望や衝動は、信念や自制心と同じように、完全な人間存在の一部なのです。 - John Stuart Mill『自由について』
  • No doubt in that perfect world there had been no unemployed problem, no social question left unsolved.
    この完璧な世界では、失業問題もなく、社会問題で解決されないものはなかったことでしょう。 - H. G. Wells『タイムマシン』
  • We are ready to see others made perfect, and yet we do not amend our own shortcomings.
    私たちは他人が完全であることを求めるくせに、自分自身の欠点を正すことはできません。 - Thomas a Kempis『キリストにならいて』
  • Having been made perfect, he became to all of those who obey him the author of eternal salvation,
    こうして完成させられて,ご自分に従う者たちすべてに対して永遠の救いの創始者となり, - 電網聖書『ヘブライ人への手紙 5:9』
  • If we have larger wicks, we must have a larger supply of air, or we shall have less perfect combustion.
    もし芯がでっかいなら、空気ももっとたくさん供給してあげないと、不完全燃焼が起こります。 - Michael Faraday『ロウソクの科学』
  • The liquid flow becomes easy to enter the interior of the non-through hole of the substrate B, the treating liquid is circulated in the whole area inside the non-through hole, its replacement becomes perfect, and therefore washing of the non-through hole becomes perfect and sure.
    これにより、液流が基板Bの非貫通孔の奥に進入し易くなり、非貫通孔内全域で処理液が循環し、置換が完全になるので、非貫通孔の洗浄が完全でかつ確実になる。 - 特許庁
  • To support a vehicle in a stable way by preventing forward overturning precisely regardless of perfect support or runnable support.
    完全支持でも走行可能支持でも正確な転倒防止を行って安定した車体支持を行わせる。 - 特許庁
  • Perfect blade shapes 22 and 23 are formed when the sectioned contours at the distance Z are smoothly connected with each other.
    距離Zにおける輪郭断面を互いに滑らかに結ぶと完全な翼形状(22,23)を形成する。 - 特許庁
  • To provide the technique of a Pachinko machine with perfect security against a dishonesty on a main controller.
    メイン制御装置を主体とした不正を排除する完全セキュリティを備えたパチンコ機の技術提供をすること。 - 特許庁
  • Asada said, "Today's triple axel was perfect. I want to keep this up until the World Championships in March."
    浅田選手は「今日のトリプルアクセルは完ぺきだった。このまま3月の世界選手権までいきたい。」と語った。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • To fortify the fixing force of a rotor driving shaft with a rotor, and to perfect centering between them.
    ロータ駆動軸とローターとの固定力を強固にすると共に、両者間の心合わせに完全を期すこと。 - 特許庁
  • Further, exhausted sewage is purified using an instantaneous flocculant, and is made into perfect clear water by a purification apparatus.
    また、排出される汚水は瞬間凝集剤を用いて浄化し、浄化装置により完全清澄水化する。 - 特許庁
  • The client 20A checks reception data, and requests retransmission when the reception data are imperfect, and stores the reception data when perfect.
    クライアント20Aは,受信データをチェックし,不完全であれば再送信を要求し,完全であれば保存する。 - 特許庁
  • Yoshihira arrived in the middle of Jimoku (ceremony for appointing officials) that Nobuyori was celebrating for his own indulgence; Nobuyori said 'You arrived in perfect timing.
    義平が到着したとき、信頼がお手盛りの除目を催していた最中で「ちょうど良かったのう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • To speedily print a perfect printing job for odd pages in an image forming apparatus which performs the inter-leaf printing.
    インターリーフ印刷を行う画像形成装置において、奇数ページの両面印刷ジョブを高速に印刷する。 - 特許庁
  • To optimize a visual field in photographing a patient to give a perfect projection data set to an image reconstruction algorithm.
    完全な投影データ集合を画像再構成アルゴリズムに与えるために患者撮像時の視野を最適化する。 - 特許庁
  • The perfect equalized signal and the non-equalized signal are mixed at an adding stage (18) to generate an equalized signal.
    また加算ステージ(18)が完全等化信号と非等化信号とを組み合わせて等化出力信号を生成する。 - 特許庁
  • (ii) Said facilities shall be sustained in perfect conditions by conducting the repair and cleaning services of them.
    二 航空保安無線施設の改修、清掃等を行うことにより、これを完全な状態において保持すること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (i) Said lights shall be sustained in perfect conditions by conducting the repair and cleaning services of them.
    一 航空障害灯の改修、清掃等を行うことにより、これを完全な状態において保持すること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Corresponding to the kind of a metal, perfect reductive dehalogenation reaction occurs within a temp. range of room temp.-400°C.
    金属の種類に応じて、完全な還元性脱ハロゲン化反応が室温から400℃の範囲の温度で起こる。 - 特許庁
  • Furthermore, Yoshimune is said to have trained by himself the page boys assigned for Ieharu and tried to secure a perfect structure for successor.
    さらに家治に付けた小姓などにも自ら養育を施し、後継者体制を万全なものにしたという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Here is a sample .tiprc file perfect for Emacs users who need to type Ctrl+2 and Ctrl+A a lot: The ^^ is Shift+Ctrl+6.
    以下は CTRL+2 や CTRL+A などを頻繁に使う必要のある Emacs ユーザにうってつけの .tiprcファイルのサンプルです:^^ は SHIFT+CTRL+6 です。 - FreeBSD
  • Although I am not perfect, I am honored to take on this assignment with the help of the spirit from the past Emperors and I will serve my role in all affairs of the state's politics myself.'
    「朕、否徳と雖も、幸に祖宗の霊に頼り、祇みて鴻緒を承け、躬万機の政を親す。」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The Foreign Minister Shuzo AOKI in the Aritomo YAMAGATA Cabinet restarted the negotiation aiming at the perfect recovery of the legislative rights.
    山縣有朋内閣で外相青木周蔵は法権の完全回復を目指して交渉を再開する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The level of the brightness of the second bright signal, for example, is perfect darkness and is more gloomy than the first brightness.
    第2の明るさ信号は、その明るさのレベルは例えば完全な暗さであり、第1の明るさより薄暗い。 - 特許庁
  • To improve communication performance by using a complex spreading code having perfect orthogonal property and excellent autocorrelation characteristics.
    完全直交性を有し、自己相関特性が良好な複素拡散符号により、通信性能を向上させる。 - 特許庁
  • METHOD AND APPARATUS FOR OPTIMUM HIGH YIELD, ENERGY EFFICIENT, DOUBLE PERFECT TOTAL NANO-FILTRATION SEAWATER REVERSE OSMOSIS DESALTING
    最適高回収率エネルギー効率的二重完全総合ナノ濾過海水逆浸透脱塩法及び装置 - 特許庁
  • I do not have it but the answer that I will guide is always perfect. unknown white nothing definitely what time are you doing?
    からないけど 導く答えはいつも精いっぱいでしょう 不明白 不是无论何时都竭尽 全力去引导回答吗 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • A multicolor print job as complicated as the goya... test proofs, ink formulation, perfect registration... he'll be running it for days.
    ゴヤほどの複雑なマルチカラープリントだと 試し刷り インクの調合 完璧な位置合わせで 数日間は かかるな - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • And when you're done, you know, being so fucking perfect and honorable, you should talk to your wife about what you did in delaware.
    それが終わったら 完璧で尊敬に値するなら デラウェアでなにしたか 嫁さんに話すべきじゃないかな - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Listen up, pretty boy, I may not have your perfect tan or your chiseled abs but i've got something you'll never have, a wounded heart.
    聞け色男 私には焼けた肌も 割れた腹筋もない だがお前にない物がある 傷ついた心だ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • The most patient of predators, the black eagle can circle for hours waiting for the perfect moment to strike.
    捕食者の最大の忍耐は 完璧な捕食の瞬間を待ちながら 4時間にも及び飛び続けることです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Lots of mathematics majors are studious enough to achieve perfect grade point averages.
    数学専攻学生の多くは 十分に勉強好きだ 完璧な成績評価点の 平均値を達成する為に - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • But it has been muryomuhen hyakusenman no kunayutako (my lifespan should be limited, even to the extent of hundred thousand kotis of nayutas of kalpas, may I not attain perfect Enlightenment) since I became Buddha.'
    「しかし、われは実に成仏してより已来(このかた)、無量無辺百千万億那由他劫なり」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Story line: the Chunagon (vice-councilor of state), who is a perfect young noble in every way, visits an imperial princess whom he falls for.
    あらすじ:諸事にわたって完璧な貴公子である中納言が、恋する女宮の側まで参上する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Perfect charge balance would not be expected because of analytical errors in measuring the many parameters used.
    使用された多数のパラメータを測るにあたっての分析エラーのために,完全なチャージバランスは期待されないであろう。 - 英語論文検索例文集
  • Perfect charge balance would not be expected because of analytical errors in measuring the many parameters used.
    多数の使用されたパラメータを測るにいたっての分析エラーのために,完全なチャージバランスは期待されないであろう。 - 英語論文検索例文集
<前へ 1 2 .... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 .... 64 65 次へ>

例文データの著作権について

  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 英語論文検索例文集
    ©Copyright 2001~2026 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved.
  • コンピューター用語辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • 浜島書店 Catch a Wave
    Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • 日本法令外国語訳データベースシステム
    ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  • 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
    JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  • 大規模オープンソース日英対訳コーパス
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • FreeBSD
    Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”The Time Machine”

    邦題:『タイムマシン』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
    &copy; 2003 山形浩生
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
    プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  • 原題:”The Imitation of Christ”

    邦題:『キリストにならいて』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    本翻訳はパブリックドメインに置かれている。
    http://www.hyuki.com/
    http://www.hyuki.com/imit/imit1.html
  • 原題:”On Liberty”

    邦題:『自由について』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
    本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
    改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  • 原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE”
    邦題:『ロウソクの科学』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
    (C) 1999 山形浩生
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと
    ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で
    自由に利用・複製が認められる。
    プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ
    と。
  • 電網聖書
    電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
    The World English Bible is dedicated to the Public Domain.