「Particularly」を含む例文一覧(16837)

<前へ 1 2 .... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 .... 336 337 次へ>
  • To effectively prevent the corrosion of a separator or the like particularly on the high potential side.
    特に高電位側のセパレータ等が腐食するのを効果的に抑制する。 - 特許庁
  • Preferred catalysts are Group 8 transition metal complexes (particularly complexes of Ru and Os).
    好ましい触媒は、8族遷移金属錯体(特に、RuおよびOs)である。 - 特許庁
  • Particularly, it is preferable to ingest approximately 0.5-3 g of the phosphatidylserine a day.
    特に、ホスファチジルセリンを1日当り0.5〜3g程度摂取することが好ましい。 - 特許庁
  • COMBUSTION METHOD PARTICULARLY FOR PRODUCING PIG IRON OR FOR PRODUCING CEMENT
    特に銑鉄の製造のためのまたはセメントの製造のための燃焼の方法 - 特許庁
  • Such a method is particularly suitable for a diesel engine connected to an oxidizing catalyst.
    本発明は、酸化触媒に接続されたディーゼル・エンジンに特に当てはまる。 - 特許庁
  • CONTROL OF MOVEMENT OF SLEY SHAFT IN LOOM, PARTICULARLY FRICTION TYPE LOOM
    織機特に摩擦織物織機におけるスレー軸の運動経過の制御方法 - 特許庁
  • DEVICE FOR MOUNTING OBJECT LIKE PARTICULARLY SADDLE BAG IN FUEL TANK OF MOTORCYCLE
    特にサドルバッグのような物体をオートバイの燃料タンクに取り付けるための装置 - 特許庁
  • Particularly preferred microorganisms are gram-negative bacteria, gram-positive bacteria, and yeast.
    特に好適な微生物は、グラム陰性細菌、グラム陽性細菌及び酵母である。 - 特許庁
  • Such germanium-containing films are particularly useful in the manufacture of electronic devices.
    かかるゲルマニウム含有膜は電子装置の製造において特に有用である。 - 特許庁
  • SMEs have a particularly close relationship with regional financial institutions.
    中小企業の場合、地域金融機関との関係は特に密接なものである。 - 経済産業省
  • The export value is particularly large in advanced countries, with the U.S. as the largest.
    特に先進諸国の輸出額は大きく、中でも米国が最も大きい。 - 経済産業省
  • Enhancement of productivity would be a particularly important issue for those domestic industries.
    こうした国内産業では、生産性の向上が特に重要な課題となる。 - 経済産業省
  • Particularly, there is a strongneed for reducing the amount of power needed for water distribution.
    特に、送配水にかかる電力量を低減させたいというニーズが高い。 - 厚生労働省
  • It may not be particularly special to celebrate a birthday, but I think it's important.
    誰かが誕生日を祝ってくれるのは 特別じゃないかもしれないけど - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Particularly those who had been told that their stories didn't matter.
    話を真剣に聞いてもらえない 経験をした人にとっては 特にそうでした - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • My research is nothing particularly special... I am majoring in agriculture.
    「研究というほど 大それたものでは ないのですが 農学を専攻しております」 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Type2 diabetes can significantly affect grip strength, particularly in men.
    2型糖尿病は かなり握力に 影響を与える 特に男性の場合にね - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • In 778 he encountered Enchin but saying that he was going to Togoku (the eastern part of Japan, particularly Kanto region), he disappeared.
    778年(宝亀9年)に延鎮と出会い、東国へ行くと云って姿を消した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • It had been particularly linked with SUGAWARA no Michizane Shinko (to have faith in SUGAWARA no Michizane as a god) since the late Kamakura period.
    とくに鎌倉時代後期から菅原道真信仰と結びついた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Therefore, the Dobu dance has value as a rarity, particularly in the Kanto region.
    従って、童舞は特に関東地方においては希少価値がきわめて高い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In my class I noticed a girl student who was particularly intent on studying Chinese.
    私はクラスで中国語の勉強に特に熱心な女子学生に気がついた。 - Tanaka Corpus
  • The length of the part measured on the front side of the sleeve, it is particularly called Maesodetsuke.
    肩山から服の前の方向へ向かって測った長さを、前袖付という。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Excellent calligraphic works written from the Heian to the Kamakura period are particularly called kohitsu.
    平安時代から鎌倉時代に書かれたかなの名筆を特に古筆という。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • It's not that I particularly love heartbreak, but I really like songs about heartbreak.
    別に失恋が好きなわけじゃないけど、失恋ソングはすごく好きなんだよね。 - Tatoeba例文
  • everyone has a moment in history which belongs particularly to him- John Knowles
    人にはそれぞれ特別にかかわった歴史上の瞬間がある − ジョン・ノウルズ - 日本語WordNet
  • In my class I noticed a girl student who was particularly intent on studying Chinese.
    私はクラスで中国語の勉強に特に熱心な女子学生に気がついた。 - Tatoeba例文
  • Heavy traffic congestion occurs during tourist seasons, particularly around Kiyomizu-michi and Gion.
    清水道・祇園を中心として、観光シーズンにはかなりの渋滞が発生する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Particularly for a Buddha statue, there are many styles of pedestals used to make the Buddha holy.
    特に仏像においては、仏を神聖化するために種々の形式がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In Jodo (Pure Land) sect, Shomyo particularly means invoking the name of Amida Buddha (Namu Amida butsu).
    浄土教では、とくに阿弥陀仏の名号(南無阿弥陀仏)を称えること。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • To increase freedom in designing of game board doors (particularly, circumferential shapes) of pachinko game machines.
    弾球遊技機の盤面扉(特に周形状)のデザインの自由度を高める。 - 特許庁
  • Particularly, it is the most preferable that the carbon layer contains 80 wt.% of the carbon component.
    特に80wt%の炭素成分を含有することが最も好ましい。 - 特許庁
  • METHOD OF COVERING MEMBER, PARTICULARLY ELECTRIC OR ELECTRONIC MEMBER, USING IMPROVED SOLDER SEAM
    改良したはんだシームによる、部材、特に電気又は電子部材の被覆方法 - 特許庁
  • To reduce the inconvenience caused by the open shield tunneling method, in particularly, a soft ground.
    とくに軟弱地盤でオープンシールド工法で生じる不都合を小さくする。 - 特許庁
  • To provide a display system and more particularly a system for process continuation of information processing.
    表示システム、特に、情報処理の処理継続のためのシステムを提供する。 - 特許庁
  • To provide a means caring particularly for damaged hair.
    特に、損傷した毛髪の手入れを行うことが可能な手段を提供すること。 - 特許庁
  • The two-component developer is particularly suitable for a vertical hybrid developing device.
    この2成分現像剤は、特に縦型のハイブリッド現像装置に好適である。 - 特許庁
  • Particularly among Indians who are concerned about status, Japanese brands have a strongly favorable image.
    特にステータス感を気にするインドにおいては日本ブランドの好イメージは強み。 - 経済産業省
  • Looking at the breakdown of imports and exports, the impact of the growth of imports is particularly significant.
    その輸出入別内訳を見ると、特に輸出の増加の効果が大きい。 - 経済産業省
  • (3) High-tech goods that require particularly high precision and goods with short delivery times:
    〔3〕特に高精度を要する高技術品や短納期品:同社で見積を出す。 - 経済産業省
  • Regarding tensions between the United States of America and the emerging economies, friction with China became particularly strong.
    米国と新興国との間では、特に米中間の摩擦が強まった。 - 経済産業省
  • But some philosophical people have been asking why THREE dimensions particularly
    でも一部の哲学的な人々は、なぜことさら3つの次元なのか、と考えました - H. G. Wells『タイムマシン』
  • What are the particularly important factors in obtaining financing from a bank?
    銀行からの融資を獲得するに当たって、特に重要なことは何ですか? - Weblioビジネス英語例文
  • The depth of the groove is ≥0.1mm, particularly 0.1-2.5mm, the width is ≥0.1mm, particularly 0.1-5mm, and the minimum distance between adjacent groove parts in a radial direction is ≥0.05mm, particularly it is preferable to be 0.05-100 mm.
    また、この溝は、深さが0.1mm以上、特に0.1〜2.5mm、幅が0.1mm以上、特に0.1〜5mmであり、且つ径方向の隣り合う溝部分の間の最小距離が0.05mm以上、特に0.05〜100mmであることが好ましい。 - 特許庁
  • The foot sound shield layer S is formed as multiple air cushion sheets and the vibration isolating layer D has a density of >1600 kg/m3, particularly >2000 kg/m3 and/or an area weight of >5 kg/m2, particularly >10 kg/m2.
    足音遮蔽層 (S)は多重のエアクッションシートとして形成され、制振層(D)は、>1600 kg/m^3、特に>2000 kg/m^3の密度及び/又は>5 kg/m^2、特に>10 kg/m^2の面積重量を有する。 - 特許庁
  • To provide a separation method for separating plastic dust containing no copper particularly from shredder dust of industrial waste.
    産業廃棄物のシュレッダーダストから特に銅を含まないプラスチックダストを得る。 - 特許庁
  • To improve the strength, particularly, high temperature strength in an Mg-Zn-RE-based alloy.
    Mg−Zn−RE系合金の強度、特に高温強度を向上させる。 - 特許庁
  • To simplify the operation of a multifunctional display device, particularly a portable display device.
    多機能化した表示装置(特に携帯型表示装置)の操作を簡単にする。 - 特許庁
  • More particularly, the external diameter working of the optical master disk is performed by blowing powder thereto.
    特に、光ディスク原盤の外径加工は、粉体を吹き付けることにより行う。 - 特許庁
  • To provide a specific binding member, particularly antibody and active fragment thereof, which recognizes an aberrant post-translationally modified, particularly an aberrant glycosylated form of the EGFR.
    EGFRの異常な翻訳後修飾形態、特に異常なグリコシル化形態を認識する特異的結合メンバー、特に抗体およびその活性フラグメントを提供すること。 - 特許庁
  • The invention is particularly applicable to the repair of half-tone-type phase shift photomasks.
    本発明はハーフトーン型位相シフト・フォトマスクの修復に特に応用可能である。 - 特許庁
<前へ 1 2 .... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 .... 336 337 次へ>

例文データの著作権について