「Pledge」を含む例文一覧(614)

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 次へ>
  • We pledge to continue our coordinated efforts and act together to generate strong, sustainable and balanced growth.
    我々は,我々の協調した取組を継続し,強固で持続可能かつ均衡ある成長を生み出すために協働することを誓約する。 - 財務省
  • The provisions of Articles 26 to 31 of the Registered Pledges Law shall apply to the entry of the registered pledge into the State Register of Marks.
    登録質権法第26条から第31条までの規定を登録質権の標章国家登録簿への記入に関して適用する。 - 特許庁
  • (xxvi) When, in violation of the provisions of Article 61, having acquired equity interest held by a member or received such equity interest as a pledge
    二十六 第六十一条の規定に違反して、組合員の持分を取得し、又は質権の目的としてこれを受けたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (iii) the establishment, transfer, modification, lapse or restriction on disposal, of a right of pledge on a patent right or exclusive or non-exclusive license.
    三 特許権、専用実施権又は通常実施権を目的とする質権の設定、移転、変更、消滅又は処分の制限 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (4) Article 99(3) (effect of registration) of the Patent Act shall apply mutatis mutandis to a right of pledge established on a non-exclusive license.
    4 特許法第九十九条第三項(登録の効果)の規定は、通常実施権を目的とする質権に準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (iii) the establishment, transfer, modification, lapse or restriction on disposal, of a right of pledge on a design right or exclusive or non-exclusive license.
    三 意匠権、専用実施権又は通常実施権を目的とする質権の設定、移転、変更、消滅又は処分の制限 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (iv) the establishment, transfer, modification, extinguishment or restriction on disposition of a right of pledge on a trademark right, exclusive right to use or non-exclusive right to use.
    四 商標権、専用使用権又は通常使用権を目的とする質権の設定、移転、変更、消滅又は処分の制限 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • In 1863, Iemochi went to the capital (Kyoto) as Shogun, something which had not occurred for 229 years, and made a pledge to Emperor Komei, his brother-in-law, to expel foreigners from Japan.
    文久3年(1863年)には将軍としては229年振りとなる上洛を果たし、義兄に当たる孝明天皇に攘夷を誓った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • (iii) establishment, transfer, modification, extinction or restriction on disposition, of a pledge on a breeder's right, on an exclusive exploitation right or on a non-exclusive exploitation right.
    三 育成者権、専用利用権又は通常利用権を目的とする質権の設定、移転、変更、消滅又は処分の制限 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • While the Freedom and People's Rights Movement was growing, Charter Oath was accepted generally as a pledge of realization of constitutional government.
    自由民権運動が高まる中、御誓文は立憲政治の実現を公約したものとして一般に受け止められるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Early in the morning of February 11, Kiyomori submitted a register of names to Nobuyori, tantamount to a pledge of allegiance, and also returned Nobuchika, who had come to him as a son-in-law, unharmed.
    25日早朝、清盛は信頼に名簿を提出して恭順の意を示し、婿に迎えていた信親を送り返した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • We reaffirm our pledge against protectionism through a standstill and extend this commitment through the end of 2015.
    我々は,現状維持(スタンドスティル)を通じて保護主義に対抗する約束を再確認し,2015年末までこのコミットメントを延長する。 - 経済産業省
  • (5) The pledge creditor (Article 23) may request the Office in writing to invite him to file a request for renewal of the registered design, if the pledge debtor as an owner of the registered design shall not submit the request for renewal of the registered design within the prescribed period pursuant to paragraph 3.
    (5) 質権者(第23条)は,登録意匠所有者としての質権設定者が(3)にいう期間内に登録意匠の効力の延長請求をしない場合は,登録意匠の効力の延長請求をすることを自己に対して求めるよう書面により庁に請求することができる。 - 特許庁
  • In order to have the conditions of an agreement for the establishment of the pledge amended, a request together with a notarised annex to the agreement for the establishment of the pledge, a court judgment or another document certifying the amendment and information concerning payment of the state fee shall be filed.
    質権設定に係る契約の条件を修正するためには,質権設定に係る契約書の公証付属書,当該修正を証明する判決書その他の書類及び国の手数料の納付に関する情報を請求書に添付しなければならない。 - 特許庁
  • To provide a credit card system for enabling a credit card company to control credit securely and enabling a user to effectively use a pledge.
    クレジットカード会社は安全に与信を行うことが可能であり、かつユーザは担保を有効に運用することが可能なクレジットカードシステムの提供。 - 特許庁
  • After that, he was unlucky because works such as "Senjo no kataki yakusoku" (literally, Firm Pledge at the Battlefield) were put on hold due to the question of profitability raised by Shochiku.
    その後、『戦場の固き約束』などが、興行上の採算性に対する疑義で松竹側からお蔵入りにされるなどの不遇に遭う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The pledge shall have effect with respect to third parties as from the date on which a mention about its entry into the State Register of Patents is published in the Official Bulletin of the Patent Office.
    抵当は,その特許国家登録簿への記入が特許庁公報に公告された日から第三者に対して効力を有する。 - 特許庁
  • (iii) the establishment, transfer, modification, lapse, or restriction on the disposal of a right of pledge on a utility model right or on an exclusive or non-exclusive license.
    三 実用新案権、専用実施権又は通常実施権を目的とする質権の設定、移転、変更、消滅又は処分の制限 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • By "setting the hereditary property," kazoku could have the protection to maintain the family status, and no third party was allowed to mortgage or pledge it.
    世襲財産は華族家継続のための財産保全をうける資金であり、第三者が抵当権や質権を主張することは出来なかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Both sides discussed policies and reforms to be implemented to strengthen the financial system . a key pledge endorsed at the London G20 Summit.
    双方は、ロンドンG20サミットで承諾された重要な誓約である、金融システムを強化するための政策や改革の実施について議論した。 - 金融庁
  • In keeping with a pledge made at the time of membership in WTO on December 11, 2001, China has implemented various deregulation measures in the logistics field (Table 5-2).
    中国では、2001 年12月11日のWTO 加盟時の公約に基づいて、流通分野において様々な規制緩和が実現した(コラム第5-2 表)。 - 経済産業省
  • To pledge the attractiveness of the slot games by making the players feel expectations and signs for the release of the establishment flag of the bonus role.
    遊技者にボーナス役成立フラグの放出に対する期待感や予兆を感じさせながら遊技を行わせ、もってスロットゲームの興趣性を担保すること。 - 特許庁
  • Kido modified Takachika FUKUOKA's following sentence in the Pledge of the Daimyo: 'there should not be discontent among them' as the more refined expression of 'there may not be discontent among them.'
    福岡孝弟の会盟の「人心をして倦まざしむるを要す」という言葉遣いをより洗練された表現「人心ヲシテ倦マサラシメン事ヲ要ス」に修正した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • On proof that a license or a pledge recorded in the Register is no longer in force, the entry shall be deleted from the Register.
    登録簿に記録されたライセンス又は質権がもはや効力を有していないことが証明された場合は,その記載は,登録簿から抹消される。 - 特許庁
  • I hereby pledge that Japan will contribute 3 million euros to the SEI to provide further support for initiatives for climate change through the EBRD.
    こうしたことから、わが国として、EBRDにおける気候変動への取組みの更なる支援のため、SEIに対し3百万ユーロの拠出を行うことといたします。 - 財務省
  • Ministers emphasized the importance of promoting a more open multilateral trade system to reinforce global economic recovery, and reaffirmed their pledge to reject the use of protectionism and their commitment to abide by multilateral rules and call on other countries not to resort to protectionist measures.
    最近の進展に照らして、財務大臣達は、コーポレート・ガバナンス及び財務の透明性の改善に対する特別の関心を強調した。 - 財務省
  • In an effort to enhance confidence in the financial systems of developing countries, Japan led the way in lending to the IMF with a pledge of $100 billion.
    昨年11月には、途上国の金融システムに対する信頼を高めるため、国際通貨基金(IMF)に対する最大1,000億ドル相当の融資を表明しました。 - 財務省
  • The pledge shall have effect vis-a-vis third parties as from the date on which it is entered in the State Register of Marks kept by the Patent Office.
    登録質権は,第三者に対しては,特許庁によって備えられている標章国家登録簿にそれが記入された日から効力を有する。 - 特許庁
  • An agreement whereby the pledgee acquires the encumbered trade mark for the satisfaction of a claim secured by the pledge is invalid.
    質権により担保されている請求権の実現のために質権者が質権設定商標を取得することを内容とする契約は,無効とする。 - 特許庁
  • When it is shown that a license or pledge right has expired, an entry of the fact shall be recorded in the Register with indication of the date of and reason for the measure.
    ライセンス又は質権が効力を失ったことが証明された場合は,その旨が失効日及び失効の理由と共に登録簿に記載される。 - 特許庁
  • (i) a document to pledge that the person does not fall under any of the items of Article 29-4(1) (excluding item (i)(c) and (d) and item (v)(c));
    一 第二十九条の四第一項各号(第一号ハ及びニ並びに第五号ハを除く。)のいずれにも該当しないことを誓約する書面 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (iii) where a right of pledge is established on the patent right or the exclusive license; provided, however, that this shall not apply where the consent of the pledgee is obtained.
    三 当該特許権又は専用実施権を目的とする質権が設定されているとき。ただし、質権者の承諾を得たときは、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Article 133 A statutory lien holder or a person who has a pledge may make a demand for liquidating distribution by submitting a document that proves his/her right.
    第百三十三条 先取特権又は質権を有する者は、その権利を証する文書を提出して、配当要求をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • After being released, HOSHI ran for the 2nd general election of the House of Representatives in 1892, with a campaign pledge that he would become chairman of the House of Representatives, and was elected as a parliament member.
    釈放後の明治25年(1892年)には自らの衆議院議長就任を公約として第2回衆議院議員総選挙に出馬、当選。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In 1858, accused of his sealing a written pledge of the assassination scheme of Roju (senior councils of the Tokugawa shogunate) Akikatsu MANABE planned by Shoin with his blood, he was put under house arrest by his uncle in his mother's line, Tasuke SHIRANE.
    安政5年(1858年)、松陰の老中間部詮勝暗殺計画に血盟をしたことから、外叔の白根多助により家に幽閉される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • However, as a trade-off for Ieyasu's pledge to become Hideyoshi's vassal and go to the capital (Kyoto), Hideyoshi's real mother, Omandokoro, was taken as a hostage by Ieyasu.
    しかし、家康が秀吉に臣従を誓い上洛する代償として豊臣秀吉の生母・大政所が人質として家康に差し出された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • (4) A holder of a non-exclusive exploitation right may create a pledge in relation to his/her non-exclusive exploitation right only with the consent of the holders of a layout-design exploitation right.
    4 通常利用権者は、回路配置利用権者の承諾を得た場合に限り、その通常利用権について質権を設定することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 5. registration of the transfer of an exclusive exploitation right or a non-exclusive exploitation right, or registration of a transfer of pledge on these rights or on a layout-design exploitation right
    (五) 専用利用権若しくは通常利用権の移転又はこれらの権利若しくは回路配置利用権を目的とする質権の移転の登録 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Those at the three posts took an oath of allegiance and fair administration to Emperor Meiji by putting their pledge called 'Sanshoku meiyaku' and 'Yakusoku shijo' into effect to the emperor.
    三職は明治天皇に対して「三職盟約」・「約束四条」と呼ばれる誓約を行って天皇への忠誠と公正な政務を誓った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • As regulation of human trafficking was reinforced, shichiken hokonin (a servant put in pledge) appeared as a way to circumvent the regulation.
    やがて人身売買に対する規制が強化されると、一種の脱法行為として人身質入による質券奉公人(しちけんほうこうにん)が出現する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • OKUMA's currency reform was recognized as the Meiji Government's policy along with as an international pledge for the moment, but to be realized, there were four problems.
    とりあえず、大隈の通貨改革は明治政府の方針、そして国際公約として認められたが、その実現までにはまだ4つの課題があった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Gonansanjoshin are the deities who were born when Amaterasu and Susanoo, deities who appear in Japanese Mythology, made ukei (pledge) in Amanomanai (a geographical name in Japanese Mythology).
    五男三女神(ゴナンサンジョシン)は、日本神話に登場するアマテラスとスサノオが天真名井で行ったうけい(アマテラスとスサノオの誓約)の際に生まれた神々である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The Australia-New Zealand Closer Economic Relations Trade Agreement (implemented in 1983) and the Agreement between New Zealand and Singapore on a Closer Economic Partnership (implemented in 2001) both pledge to eliminate tariffs.
    豪州―ニュージーランド協定(1983年発効)、シンガポール―ニュージーランド協定(2001年発効)では、全ての品目につき10年以内の関税撤廃を約束している。 - 経済産業省
  • And it appears to be holding, prompting nato forces to begin a withdrawal, which should be complete by new year's day, close to the us president's home by the holidays pledge.
    それはNATO軍に対し元日までの完全な撤退を促すものであり アメリカの大統領が「クリスマスは家で」と 宣言したことに近い内容であった - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • And for the support of this Declaration, with a firm reliance on the Protection of Divine Providence, we mutually pledge to each other our Lives, our Fortunes and our sacred Honor.
    この宣言を支持するために、神の摂理による加護を強く信じて、われわれはお互いの生命と財産、そして名誉にかけて相互に誓いをたてる。 - United States『独立宣言』
  • He said, "It is time for us to come together as one united people. I pledge to every citizen of our land that I will be president for all Americans."
    彼は「私たちが1つに団結するときが来た。私はすべての米国民のための大統領になることを全国民に約束する。」と述べた。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • Article 84 In the event of the assignment or payment by subrogation of part of a secured claim, the matters to be registered for a registration of transfer of the statutory lien, pledge or sub-pledge, or mortgage shall be, in addition to what is listed in the items of Article 59, the amount of such part of the claim assigned or paid by subrogation.
    第八十四条 債権の一部について譲渡又は代位弁済がされた場合における先取特権、質権若しくは転質又は抵当権の移転の登記の登記事項は、第五十九条各号に掲げるもののほか、当該譲渡又は代位弁済の目的である債権の額とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • "Kuya-rui" describes that Morouji made a pledge of fideity in this world and the next with Kuya, and "Kuya-rui," "Kojidan" (Talks of the Past), and the like describe that Kuya wrote an official letter to Enma Daio (the King of Hell) when Morouji died.
    『空也誄』に空也と二世の契りがあったこと、『空也誄』『古事談』等に、師氏薨去に際して、空也が閻魔大王に送る牒文を書いたと伝えている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • A pledge on a patent shall be established by a deed and shall be effective against third parties only after the Office has entered it in the patent register.
    特許に関する質権は,証書によって設定しなければならず,また,第三者に対しては,庁がそれを特許登録簿に記入した後に限り,効力を有する。 - 特許庁
  • Stipulations in the deed of pledge concerning licences to be granted after registration shall take effect, also towards third parties, from their date of their entry in the patent register.
    登録後に付与されるべきライセンスに関する質権証書における約定は,登録簿への証書の記入の日から第三者に対しても効力を有する。 - 特許庁
<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 次へ>

例文データの著作権について