「RESIDE」を含む例文一覧(463)

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 次へ>
  • This practice was especially prevalent during the Heian period when there were many temples in which several sects were mixed, as it allowed all monks of the same sect to reside, practice and study within a single inge.
    特に複数の宗派が混在する寺院が多かった平安時代においては、同じ宗派を信奉する僧侶が1つの院家において集団生活を行い、修行・研究の場とするケースも多かった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • After the operation stop of the heat exchanger 1, the condensate residing in the heat exchanger 1 does not reside inside by blowing using high-pressure compressed air being supplied from the air blow pipe 4.
    熱交換器1の運転停止後に、熱交換器1の内部に残留している復水は、エアブロー管4から供給される高圧の圧縮空気でブローされることによって、内部に滞留することがない。 - 特許庁
  • Since the nonconduction coils P1-Q2, P2-Q1 appear alternately at opposing positions and do not reside at asymmetric positions, magnetic balance is stabilized and whirling force of the armature is suppressed.
    無通電コイルP1−Q2,P2−Q1は対向位置に交互に発生し、無通電コイルが非対称位置に常在することがなく、磁気的なバランスが安定し、アーマチュアの振れ回り力が抑えられる。 - 特許庁
  • The residential population of the suburbs has increased, and public facilities such as hospitals, schools and local government offices have been relocated to the suburbs, leading to the increasing hollowing out of central urban areas. In practice, it is essential to the development of commercial clusters in central urban areas that people reside and engage in various day-to-day activities in these areas.
    実際のところ、中心市街地に人が住み、日常的に様々な活動が行われることは、その商業集積の発展に必要な条件の一つである。 - 経済産業省
  • The system for detecting break of seal consisting of a sealing part 1, a detecting part 2, and a server 3, monitors the presence of break of sealing or removing of the system for 24 hours by making monitoring software reside in the server 3 to regularly communicate with the detecting part 2.
    シール部1と検知部2およびサーバ3で構成し、サーバ3に監視ソフトを常駐させて検知部2との間で定期的な通信を行い、開封の有無やシステムの持ち去りを24時間監視する。 - 特許庁
  • To permit a greater number of items to reside in the userbar, a magnification function is provided which magnifies an item within the userbar when a cursor associated with the graphical user interface accesses the item.
    ユーザバーにより多くのアイテムを常駐することを可能にするために、グラフィカルユーザインタフェースに関連付けられているカーソルがアイテムに近接する場合には、ユーザバー内のそのアイテムを拡大する拡大機能が提供される。 - 特許庁
  • (iii) publicizing information from the Public Employment Security Office concerned concerning job offering or job seeking to job offerers pertaining to places of business located in designated areas and job seekers who reside in designated areas.
    三 当該公共職業安定所からの求人又は求職に関する情報を指定地域内に所在する事業所に係る求人者又は指定地域内に居住する求職者に周知させること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • To stably inject fuel even in high-speed rotation, high oil temperature and high oil pressure by constructing a pressure oil passage portion of a high pressure injector for air to hardly reside.
    高圧インジェクタの油圧オイルの通路部分を空気が溜まり難い構造にして、高速回転、高油温、高油圧時においても安定した燃料噴射が可能な高圧燃料噴射装置の高圧インジェクタを提供する。 - 特許庁
  • She first served in the Imperial Court as a Koto no naishi (a court noble lady) and then went to Edo to become a Joro (high rank woman servant in the Imperial Court) by introduction of Uemon no suke no tsubone, a head of O-oku (the inner halls of Edo Castle where the wife of the Shogun and her servants reside) in Jokyo era (1684-1688).
    始め宮中に仕え勾当内侍を勤めていたが、大奥「大奥総取締」・右衛門佐局の紹介で貞享年間(1684年-1688年)に江戸へ下向して大奥上臈となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The primitive shrines and altars such as the himorogi constructed for rituals carried out at rocks in which a kami was thought to dwell or kinsokuchi (tabooed land) on which a kami was thought to reside (commonly referred to as Shintaizan) were non permanent.
    神社の起源は、磐座(いわくら)や神の住む場所である禁足地(俗に神体山)などで行われた祭事の際に臨時に建てた神籬(ひもろぎ)などの祭壇であり、元々は常設のものではなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Natural features such as mountains, waterfalls, large rocks and large trees have been objects of worship in Japan since ancient times and believed to be places in which invisible Kami (Japanese folk deities) dwell, such as large rocks referred to as iwakura (sacred rocks) in which kami were thought to reside.
    日本では太古から山岳、滝、巨岩、巨樹などの自然物が崇拝の対象とされ、巨岩は磐座(いわくら)などと呼ばれて、神の依代(よりしろ)、すなわち目に見えないカミの宿る場所とされていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Okada Cabinet at the time declared in August 3 that 'saying the sovereignty didn't reside with the emperor and the emperor was an organ to exercise it was an incomparable action to damage the primordial doctrine of the fundamental character of the nation.'
    当時の岡田内閣は、同年8月3日には「統治権が天皇に存せずして天皇は之を行使する為の機関なりと為すがごときは、これ全く万邦無比なる我が国体の本義を愆るものなり。」とした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In one section of "Nihonshoki," it is noted that Amaterasu gave them the divine command, 'Imashi Mihashira no Kami, descend on and reside in the path, aid amemima (grandson of the sun goddess) and be worshipped by amemima.'
    『日本書紀』の一書には天照大神が「汝三神(いましみはしらのかみ)、道の中に降りて居(ま)して天孫(あめみま)を助け奉(まつ)りて、天孫の為に祭られよ」との神勅を授けたと記されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 1. In implementing this Agreement, the competent authorities and competent institutions of both Contracting States may communicate directly in Japanese or Portuguese language with each other and with any concerned person wherever the person may reside.
    1 この協定の実施に際し、両締約国の権限のある当局及び実施機関は、相互に、及び関係者(その居住地を問わない。)に対して、日本語又はポルトガル語により、直接に連絡することができる。 - 厚生労働省
  • 1. In implementing this Agreement, the competent authorities and competent institutions of both Contracting States may communicate directly in Japanese, Netherlands' or English language with each other and with any concerned person wherever the person may reside.
    1 この協定の実施に際し、両締約国の権限のある当局及び実施機関は、相互に、及び関係者(その居住地を問わない。)に対して、日本語、オランダ語又は英語により、直接に連絡することができる。 - 厚生労働省
  • Decisions and other documents under the legislation ofHungary may be delivered directly to the persons concernedwho reside in the territory of Japan by registered mail .
    2 この協定の実施に際し、一方の締約国の権限のある当局及び実施機関は、日本語、ハンガリー語又は英語で作成されていることを理由として申請書その他の文書の受理を拒否してはならない 。 - 厚生労働省
  • Tsukumogami, the notion of Japanese folk beliefs, is a collective name of old or long-used yorishiro (objects representative of divine spirits) (tools, living things and natural things) in which deities (Shinto religion) or divine spirits reside.
    付喪神(つくもがみ)とは、日本の民間信仰における観念で、長い年月を経て古くなったり、長く生きた依り代(道具や生き物や自然の物)に、神(神道)や霊魂などが宿ったものの総称である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Thus, invokingpydoc spam documents precisely the version of the module you would get if you started the Python interpreter and typed "import spam".Module docs for core modules are assumed to reside inhttp://www.python.org/doc/current/lib/.
    そのため、pydoc spamを実行した場合につくられるドキュメントは、Pythonインタプリタを起動して"import spam"と入力したときに読み込まれるモジュールに対するドキュメントになります。 コアモジュールのドキュメントはhttp://www.python.org/doc/current/lib/ にあると仮定されています。 - Python
  • When a region is evicted from the RCA, and lines from the evicted region still reside in the processor's caches (i.e., the region's line-count is non-zero), the RCA line-count is added to the corresponding RVH count.
    領域がRCAから追い出され、追い出された領域からのラインがまだプロセッサのキャッシュにある(すなわち、領域のライン・カウントが非ゼロ)と、RCAライン・カウントが、対応するRVHカウントに追加される。 - 特許庁
  • That person's spouse or common-law partner and dependants who reside with him or her shall be considered to be subject to the Canada Pension Plan or to the comprehensive pension plan of a province of Canada during a period in which that person's spouse or common-law partner and dependants are present or reside in the territory of Canada only if that person's spouse or common law partner and dependants make contributions pursuant to the plan concerned during that period by reason of employment or self-employment.
    その者と同居しているその者の配偶者及び被扶養者については、当該配偶者又は当該被扶養者がカナダの領域内に滞在し、又は居住する期間について被用者又は自営業者としての就労を理由としてカナダ年金制度法又はカナダの州の包括的な年金制度に基づく保険料を納付する場合にのみ、当該期間中同法又は当該制度の適用を受けているものとみなす。 - 厚生労働省
  • When the work 3 is directly brought into contact with a work contact surface 2a, a fixing agent 5a put in the fused state not to reside on the interface flows into the groove 3b, and further some fixing agent 5b sediments on the end part of the work.
    ワーク4をワーク接触面2aに直接接触させると、これらの界面に存在できない融解状態となった固定剤5aが溝3bに流れ込み、さらには、一部の固定剤5bがワーク端部に堆積する。 - 特許庁
  • The exhaust emission control device for the internal combustion engine includes an additive residence 30 provided in an exhaust pipe portion 15 through which fuel injected from a fuel adding valve 23 passes, for additive injected from the additive injection valve 23 to reside therein.
    本発明の内燃機関の排気ガス浄化装置は、燃料添加弁23から噴射された燃料が通る排気管部分15に、添加噴射弁23から噴射した添加剤を滞留させる添加剤滞留体30を設ける。 - 特許庁
  • The method for producing a plastic decomposed oil comprises allowing waste plastics, carbon dioxide, a hydrogen gas and a hydrogenation catalyst to reside in the same reaction vessel and decomposing the plastics under conditions of a temperature of at least 150°C and a pressure of at least 5 MPa.
    廃プラスチック、炭酸ガス、水素ガス、及び水素化触媒を共存させ、温度150℃以上、圧力5MPa以上の条件下で前記プラスチックを分解してプラスチック分解油とするプラスチック分解油の製造方法とする。 - 特許庁
  • An embodiment of the present invention provides the means for collecting license revenue for an operating system or application software that reside in the virtualized computer system, and furthermore, for providing a software manufacture with continuous license revenue not only one time.
    本発明の一実施形態では、仮想マシン環境内のレガシのOSまたはアプリケーションに対するライセンス収入を徴収し、さらに、1回払いではなく、継続的な定期収入をソフトウェアメーカに提供する手段を提供する。 - 特許庁
  • Such a configuration results in an increased path length for charged particles 670 diffusing from one cell channel to an adjacent cell channel, compared to a configuration where the active dielectric stack and/or the semiconductor layer do not reside below cell channels.
    そのような構成は、活性誘電体スタックおよび/または半導体層がセルチャンネルの下に位置しない構成に比べて、あるセルチャンネルから隣接セルチャンネルに拡散する荷電粒子670に対して経路長の増大をもたらす。 - 特許庁
  • (ii) investigation of necessary matters concerning job offerers pertaining to places of business located in designated areas and the employment placement of job seekers who reside in designated areas, when requested by the Public Employment Security Office concerned;
    二 当該公共職業安定所からの照会に応じて、指定地域内に所在する事業所に係る求人者又は指定地域内に居住する求職者の職業紹介に関し必要な事項を調査すること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • When an N-type conductive layer 2 is grown on a semiconductor substrate 1 through an MOVPE method, a mixture of Si2H6 and H2Se as N-type dopant is fed to enable Si and Se to reside in the N-type conductive layer.
    半導体基板1上に、MOVPE法によってn型導電性層2を成長させる場合に、n型ドーパントとしてSi_2H_6およびH_2Seを供給してn型導電性層中にSiおよびSeを存在させる。 - 特許庁
  • Thus, melted snow can partly reside in the bottom part, the area and time for contact between the snow and water can be secured, and the snow can equally and stably be melted in the bottom part.
    この堰を設けることにより、融解水を一部底部に滞留させ、雪と水の接触面積及び時間を確保し、蓄熱槽底部に於いて雪を均等且つ安定的に融解させることができようにして上記課題を解決した。 - 特許庁
  • After the Heian period, yonin system (remote appointments), which kokushi did not reside in his appointed province but his deputy attended the governance of the province on his behalf, was established, and it became popular for kokushi who adopted this system to set up the deputy post called mokudai (deputy kokushi) in kokufu (provincial office).
    平安時代以降、国司自ら着任することなく国府の政務を代行を遙任された遙任という制度が確立し、遙任をした国司より国府に目代という地位が置かれることが一般的となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • During the Sengoku Period, some Sengoku daimyo (Japanese territorial lord in the Sengoku period) allowed their subjects to reside in their castle towns and Hideyoshi TOYOTOMI set up the residences near Osaka Castle, Jurakudai, Fushimi Castle for his subjects and their families.
    戦国時代には戦国大名の一部は自身の居城の城下町に服属した武士を集めるようになり、豊臣秀吉が大坂城・聚楽第・伏見城で支配下に服した大名に屋敷を与え、そこに妻子を住まわせた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • To intensify an electric field between display electrodes by forming recessed parts on one-side substrate and by forming the display electrodes along the recessed parts, and also to reduce a discharge voltage between the display electrodes by letting priming particles reside in the recessed parts.
    一方の基板に凹部を設けその凹部に沿って表示電極を形成することにより、表示電極間の電場を強くするとともに、プライミング粒子を凹部に滞留させることで、表示電極間の放電電圧の低減を図る。 - 特許庁
  • 2. Benefits under the legislation of a Contracting State shall be paid to nationals of the other Contracting State who ordinarily reside in the territory of the third state, under the same conditions as if they were nationals of the first Contracting State.
    2 一方の締約国の法令による給付は、第三国の領域内に通常居住する他方の締約国の国民に対しては、その者が当該一方の締約国の国民であった場合と同一の条件で支給する。 - 厚生労働省
  • 2. Benefits under the legislation of a Contracting State shall be paid to nationals of the other Contracting State who ordinarily reside outside the territory of either Contracting State, under the same conditions as if they were nationals of the first Contracting State.
    2 一方の締約国の法令による給付は、両締約国の領域外に通常居住する他方の締約国の国民に対しては、その者が当該一方の締約国の国民であった場合と同一の条件で支給する。 - 厚生労働省
  • 2 .Benefits under the legislation of a Contracting Stateshall be paid to nationals of the other Contracting Statewho ordinarily reside in the territory of a third country,under the same conditions as if they were nationals of thefirst Contracting State .
    2 一方の締約国の法令による給付は、第三国の領域内に通常居住する他方の締約国の国民に対しては、その者が当該一方の締約国の国民であった場合と同一の条件で支給する 。 - 厚生労働省
  • It is a Japan-specific religion combining various religions, such as Buddhism, Taoism, Onmyodo (the way of Yin and Yang, an occult divination system based on the Taoist theory of the five elements) with Kannabi (an old form of Shintoism) and Iwakura (a form of mountain worship) in which a life or divine spirit is considered to reside in everything.
    森羅万象に命や神霊が宿るとする、古神道の一つである神奈備(かむなび)や磐座(いわくら)という山岳信仰と仏教、道教、陰陽道などが習合して確立した日本独特の宗教である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • As well as seeking inside information of territorial lords for the Tokugawa shogunate, they kept peace of the Edo-jo castle town as doshin (a police constable) by handling surveys near the Edo-jo Castle, guard of O-oku (the inner halls of Edo Castle where the wife of the Shogun and her servants reside) and management of vacant residences.
    彼らは、徳川幕府のために諸大名の内情を探るだけでなく、江戸城下の世論調査、大奥の警護、空き家となった諸屋敷の管理なども担当し、同心として江戸城下の治安の警護に当たった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The Hokke mandala of Nichiren disciples expressed Nyorai (Tathagata), Bosatsu (Bodhisattva), Myoo (Wisdom King) and Tenbu (deities that reside in a heavenly realm, one of six realms in which the souls of living beings transmigrate from one to another), which appear in the last 14 chapters of the Lotus Sutra (also known as Honmon) to which Nichiren must respond at the end of the world.
    日蓮門下の諸派に於ける法華曼荼羅は、日蓮が末法の時代に対応するべく、法華経後半十四品(本門)に登場する、如来、菩薩、明王、天部などを表したものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Through the configuration above, the desirably emphasized color component, that is, a video image whose hue and saturation reside within a specific range can be replaced with a video image having an accurate ratio of red, green and blue colors.
    この構成によって、被写体30のカラー映像に関して、強調したい色部分、すなわち、特定の色相及び彩度の範囲内にある映像を正確な赤色、緑色及び青色の比率の映像に置き換えることができる。 - 特許庁
  • To provide a building lot capable of increasing the attractiveness of appearance and easiness to reside and also increasing the value of estate irrespective of a personal difference among designers by taking into account a hedge dividing the sections of the building lot and other plantings.
    宅地の区画と区画とを仕切る生垣やその他の植栽を配慮することにより、設計者の個人差にかかわりなく、景観、住みやすさを向上させることができ、地所の価値をも高めることのできる宅地を提供すること。 - 特許庁
  • Municipalities in which many of these persons of Japanese descent reside must shoulder immense costs as a result of the issues surrounding their healthcare, education, and other items, and many are calling on the government to establish a system whereby adequate assistance can be provided to persons of Japanese descent.
    こうした日系人を多く抱える自治体においては、医療問題、教育問題等において膨大なコストを負担することになるため、日系人に対する十分な支援体制の整備を国に求める声が多い。 - 経済産業省
  • The throttle valve 5 in the intake leak pipe 4 is used for controlling the amount of intake air to be leaked from the combustion chamber 1, namely, controlling the amount of intake air to reside in the combustion chamber 1, with the result that the operating output of the engine is controlled.
    燃焼室(1)から漏出させる吸気の量の調節つまりは燃焼室(1)内に残留させる吸気の量の調節は吸気リーク管(4)内のスロットルバルブ(5)を用いて行いその結果エンジンの運動出力が制御される - 特許庁
  • Further the corrosive attached ash reforming operation is an operation by making the cooling water reside while stopping the flow of cooling water, limiting a flow rate of the cooling water, or forcibly discharging the cooling water.
    また、前記腐食性付着灰改質操作が、前記冷却水の流れを止めて冷却水を滞留させる、または、前記冷却水の流量を制限する、または、前記冷却水を強制的に排出させる操作であることを特徴とする。 - 特許庁
  • A business entity performing merchandise intermediary business holds a matching place 21, having a center agent 22 and a database 23 for matching and makes dedicated agents 13 and 14 reside at terminals 11 and 12 of a retail shop and wholesalers who are its members.
    商品仲介ビジネスを実施する営業主体は、中央エージェント22及びマッチング用データベース23を有するマッチングプレース21を保有し、会員である小売店及び問屋の端末11、12に専用のエージェント13、14を駐在させる。 - 特許庁
  • Every patent agent who does not reside in Canada and who is appointed as the patent agent for an applicant in respect of an application shall appoint as the associate patent agent in respect of the application a patent agent who resides in Canada.
    カナダに居住しておらず,出願に関する出願人の特許代理人として選任されたすべての特許代理人は,カナダに居住する特許代理人を当該出願に関する特許復代理人に選任しなければならない。 - 特許庁
  • By making the scoop-up lubricating oil 200 reside temporally in the lubricating oil residences 42, the lubricating oil 200 saved and stayed in the bottoms of the first oil feeding room 20 and the second oil feeding room 30 is temporarily reduced seemingly.
    かき上げられた潤滑油200は、潤滑油滞留部42内に一時的に滞留することで、第1の給油室20と第2の給油室30内底部に貯留されていた潤滑油200は一時的に見かけ上減少する。 - 特許庁
  • A portable terminal 10 recognizes an electric appliance 100 present in the surrounding area by means of a photographed image or a radio wave signal, activates an application having a different user interface for each electric appliance 100, and allows the application to reside in a memory of the portable terminal 10.
    携帯端末10は、周辺に存在する電化製品100を撮影画像又は電波信号により認識し、電化製品100ごとに異なるユーザインターフェースを有するアプリケーションを起動して、携帯端末10のメモリに常駐する。 - 特許庁
  • In relation to the bankruptcy of Lehman Brothers and the government bailout of AIG, attention is focusing on where the risks involved in the credit default swap (CDS) reside. Are you planning to investigate the status of Japanese financial institutions' CDS transactions?
    今回のリーマン・ブラザーズの破綻とAIGへの公的関与に関して、CDS(クレジット・デフォルト・スワップ)のリスクの所在について注目が集まっていますが、国内の金融機関へのCDSの取引状況について改めて調査されるお考えはあるのでしょうか。 - 金融庁
  • When the Treaty of Peace and Amity between the United States and Japan was concluded in 1854, two ports, namely Shimoda and Hakodate, were opened to US merchant vessels in order to provide them with fuel and drinking water, and under the Treaty of Peace and Amity between England and Japan, Nagasaki and Hakodate were opened to England, but under these treaties foreigners were not permitted to reside in Japan.
    1854年の日米和親条約では米国商船の薪水供給のため下田、箱館の二港が開港され、日英和親条約では長崎と箱館が英国に開港されたが、外国人の居住は認められなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The contents differed among drafts; some allowed the right of resistance and the right of revolution (Toyo Dai Nippon-koku Kokken-an [Draft of the National Constitution for Great Japan of the East]), some insisted that sovereignty should reside with the people or on a parliamentary system, and some included the right to dismiss an emperor from the throne by national referendum.
    内容は案によって様々で、抵抗権や革命権(東洋大日本国国憲按)を容認したもの、人民主権、議院内閣制を主張するもの、国民投票で皇帝を廃立する権利を規定したものもあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Approx. 55% of the population of Kyoto Prefecture reside in Kyoto City where the prefectural government office is located, the highest of all prefectures in Japan except Tokyo-to (formerly Tokyo-fu Prefecture) (* when Tokyo-to is included, it becomes the highest, with two thirds of the population of Tokyo-to residing in its special wards [formerly Tokyo City]).
    府庁所在地である京都市への人口集中率が約55%と、東京都(旧東京府)以外の道府県では第一位である(※東京都を含めた場合は、東京都特別区(旧東京市)が第一位で、2/3に当たる)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 次へ>

例文データの著作権について