「Referred」を含む例文一覧(16743)

<前へ 1 2 .... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 .... 334 335 次へ>
  • “Board of Appeal” means a Board of Appeal referred to in Article 21 of the European Patent Convention
    「審判部」とは,欧州特許条約第21条にいう審判部をいう - 特許庁
  • “Gazette” means the Industrial Property Gazette referred to in Article 8 of the Law
    「官報」とは,法第8条に言及される産業財産官報を意味する - 特許庁
  • Each of the chapters of the description referred to in items II to VII above shall be preceded by a heading.
    (II)から(VII)までの各号の説明の前には見出しを付すものとする。 - 特許庁
  • Actions concerning the review of a decision made by the Board of Appeals as referred to in section 39
    第39条にいう審判部の決定についての審理に関する訴訟 - 特許庁
  • The announcement in the publication referred to in section 27 (2), shall contain the following.
    第27条 (2)にいう公告の告知は,次のものを含まなければならない。 - 特許庁
  • (c) If a portion of the shares referred to in (a) will be acquired on the day the grounds referred to in (a) arise, a statement to that effect and of the method for determining the portion of shares to be acquired;
    ハ イの事由が生じた日にイの株式の一部を取得することとするときは、その旨及び取得する株式の一部の決定の方法 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (b) The name of the person accepting the transfer of the Shares with Restriction on Transfer referred to in (a);
    ロ イの譲渡制限株式を譲り受ける者の氏名又は名称 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (ii) The day for the application for subscription for the Share Options for Subscription referred to in the preceding item.
    二 前号の募集新株予約権の引受けの申込みの期日 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • When the purchase of the commodity is desired, the shop information is referred, and when the distribution of commodity is desired, sample providing shop information is referred.
    商品の購入が希望される場合、販売店情報が参照され、商品の配布が希望される場合、サンプル提供店舗情報が参照される。 - 特許庁
  • A mobile terminal 1 stores the motion picture data with a still picture (hereinafter, to be referred to as I frame) as a leading frame and following frames as difference pictures (hereinafter, to be referred to as P frames).
    携帯端末1は、静止画像(以下Iフレーム)を先頭のフレームとし、後続のフレームを差分画像(以下Pフレーム)とする動画データを格納している。 - 特許庁
  • ii) Nuclear reactors that are installed on vessels (excluding those that fall under items (iv) or (v); hereinafter referred to as "commercial marine reactors"): Minister of Land, Infrastructure and Shipment (hereinafter referred to as "Minister of MLIT"
    二 船舶に設置する原子炉(第四号又は第五号のいずれかに該当するものを除く。以下「実用舶用原子炉」という。) 国土交通大臣 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (2) In the case referred to in the preceding paragraph, the provision of paragraph (2) of the preceding Article shall apply mutatis mutandis.
    2 前項の場合には、前条第二項の規定を準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • i) A single shareholder, etc. of the real estate-related corporation referred to in paragraph (1)(iv
    一 第一項第四号の不動産関連法人の一の株主等 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • In this distributed processing, a clear processing management table inside the TRM is referred.
    この分散処理にあたって、TRM内のクリア処理管理テーブルが参照される。 - 特許庁
  • Then, existing map data are referred to for obtaining updated (added/removed) map data.
    そして、既存の地図データと参照して更新(追加/削除)地図データを得る。 - 特許庁
  • a recommendation to consult the (professional) person or group to whom one has been referred
    (職業的な)人、グループが参照した人に相談するための紹介 - 日本語WordNet
  • Naosuke was also occasionally and privately referred to as simply 'Akaoni' ('Red Ogre').
    また、直弼を指す隠語として「赤鬼」という語を用いる場合がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • With Shinbei TANAKA of Satsuma Province, he was referred to as 'Hitokiri Izo' and was feared.
    薩摩国の田中新兵衛と共に「人斬り以蔵」と呼ばれ恐れられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Tsunehisa, Motonari and Naoie are referred to as the Three Great Bosho of the Chugoku region.
    経久、元就、直家はよく中国の三大謀将と称される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Referred himself as a descendant of MINAMOTO no Koreshige: a grandson of MINAMOTO no Toru from the Saga Genji.
    嵯峨源氏の源融の孫の源是茂の子孫と称する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • His wife was Iya, a daughter of Yusai HOSOKAWA (in "Isshiki Gunki" [the war chronicle of the Isshiki clan], she is referred to as "Kiku no kata").
    妻は細川幽斎の娘の伊也(『一色軍記』では”菊の方”)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • He is also referred to as Mikawa no nyudo, Mikawa no hijiri, or Entsu Daishi (Daishi is literally a great master, an honorific title given by the Imperial Court.)
    三河入道・三河聖・円通大師とも称される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • He was referred to as Shokoku JODOJI, and made bases for the Sanjo Family to become the Seiga family.
    浄土寺相国と呼ばれ、三条家が清華家となる基礎を築いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Appointed as a Sakone no shosho (Minor Captain of the Left Division of Inner Palace Guards), he referred to himself as Kasuga shosho (major general).
    左近衛少将に任ぜられ、春日少将と称した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • After this, the Naonobu KANO's family was retrospectively referred as the Kobikicho Kano family.
    以後、時代を遡って狩野尚信の家系は、木挽町狩野家と呼ばれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • (2) In the case referred to in the preceding paragraph, the provisions of Article 96 shall not apply.
    2 前項の場合には、第九十六条の規定は、適用しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (v) when carrying out worker dispatching for the work referred to in (a) of item (ii) of paragraph (1) of Article 40-2 of the Act, the matters referred to in item (ii) of Article 22-2;
    五 法第四十条の二第一項第二号イの業務について労働者派遣をするときは、第二十二条の二第二号の事項 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (vi) when carrying out worker dispatching for the work referred to in (b) of item (ii) of paragraph (1) of Article 40-2 of the Act, the matters referred to in item (iii) of Article 22-2;
    六 法第四十条の二第一項第二号ロの業務について労働者派遣をするときは、第二十二条の二第三号の事項 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (vii) when carrying out worker dispatching for the work referred to in item (iii) of paragraph (1) of Article 40-2 of the Act, the matters referred to in item (iv) of Article 22-2;
    七 法第四十条の二第一項第三号の業務について労働者派遣をするときは、第二十二条の二第四号の事項 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (viii) when carrying out worker dispatching for the work referred to in item (iv) of paragraph (1) of Article 40-2 of the Act, the matters referred to in item (v) of Article 22-2;
    八 法第四十条の二第一項第四号の業務について労働者派遣をするときは、第二十二条の二第五号の事項 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (vi) when carrying out worker dispatching for the work referred to in (a) of item (ii) of paragraph (1) of Article 40-2 of the Act, the matters referred to in item (ii) of Article 22-2;
    六 法第四十条の二第一項第二号イの業務について労働者派遣をするときは、第二十二条の二第二号の事項 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (vii) when carrying out worker dispatching for the work referred to in (b) of item (ii) of paragraph (1) of Article 40-2 of the Act, the matters referred to in item (iii) of Article 22-2;
    七 法第四十条の二第一項第二号ロの業務について労働者派遣をするときは、第二十二条の二第三号の事項 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (viii) when carrying out worker dispatching for the work referred to in item (iii) of paragraph (1) of Article 40-2 of the Act, the matters referred to in item (iv) of Article 22-2;
    八 法第四十条の二第一項第三号の業務について労働者派遣をするときは、第二十二条の二第四号の事項 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (ix) when carrying out worker dispatching for the work referred to in item (iv) of paragraph (1) of Article 40-2 of the Act, the matters referred to in item (v) of Article 22-2;
    九 法第四十条の二第一項第四号の業務について労働者派遣をするときは、第二十二条の二第五号の事項 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Matters, etc. Specified by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare Referred to in Article 45 of the Act
    法第四十五条の厚生労働省令で定める事項等 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Matters Specified by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare Referred to in Article 46 of the Act
    法第四十六条の厚生労働省令で定める事項 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (2) The fees referred to in the preceding paragraph shall not be returned, once paid.
    2 前項の手数料は、これを納付した後においては、返還しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • The current directory itself may be referred to directly by the name dot , spelled with a single period (.).
    カレントディレクトリそのものは、 ドット とも呼ばれ、1 つのピリオド (.) で表されます。 - FreeBSD
  • The device containing the file referred to by fd has no room for the data.
    fdによって参照されるファイルを含むデバイス (device) に十分な空きがない。 - JM
  • Tekka geisha mainly referred to Tatsumi geisha in Fukagawa during the Edo Period.
    江戸時代の深川の辰巳芸者(たつみげいしゃ)を主にこう呼ばれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • A tree referred to as goshinboku (sacred tree) is surrounded by a sacred rope called a shimenawa.
    御神木といわれる名木には、注連縄を結ばれているものもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Clapping hands at specific locations causes vibrations, which have led to it being referred to as the 'roaring dragon.'
    特定の場所で手を打つと反響するため鳴き龍と呼ばれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The temple is also known as Kazan-ji Temple and is referred by this name in The Great Mirror.
    花山寺とも呼ばれ、大鏡では花山寺と記述されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The temple is also referred to in 'Konjaku Monogatarishu' (The Tale of Times Now Past) and 'Kokon Chomonju' (A Collection of Tales Heard, Past and Present).
    「今昔物語」や「古今著聞集」にも登場している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The second shrine visited by a provincial governor during his pilgrimage was referred to as 'ninomiya' and the third as 'sannomiya.'
    二番目に参る神社を二宮、三番目を三宮のように呼ぶ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In addition, a temple designated as a kiganji by the Emperor is referred to as a "chokuganji."
    また、天皇によって祈願寺となった寺院を、特に勅願寺と言う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The location of the temple is along the Yamanobe-no-michi, often referred to as the oldest historic road of Japan.
    日本最古の歴史の道といわれる山の辺の道沿いにある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Kamuyaimimi-no-mikoto is also referred to as 'Mishiritsuhiko' on the grounds that such conduct as withdrawing oneself from something is translated as 'Mi o shirizoita' in Japanese.
    ここから「身を退いた」という意味で「ミシリツヒコ」とも呼ばれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Referred to as Kasuga-no-miya Shrine (春日宮) in ancient times, the shrine is believed to have had a torii (shrine gate) on every side.
    古くは春日宮と称し、四方に鳥居があったという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • It is referred to as 'Sakinotatanami no misasagi' in the "Nihonshoki" and 'Sakinotatanami' in the "Kojiki."
    『書紀』に「狭城盾列陵」、『古事記』に「沙紀の多他那美(たたなみ)」とある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
<前へ 1 2 .... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 .... 334 335 次へ>

例文データの著作権について