ブラウザの設定でJava Scriptの使用を有効にしてご利用ください。
英語例文
通常ウィンドウ
意味
例文
類語
共起
表現
「Row」を含む例文一覧(10699)
<前へ
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
...
.
213
214
次へ>
The
row
行
- PEAR
Row
j.
J列よ
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Row
e.
E の行
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Row
j.
j列よ
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
the front
row
―the front rank
前列
- 斎藤和英大辞典
Side
row
barrette
サイドバレット
- 日本法令外国語訳データベースシステム
HAND
ROW
OAR
手漕ぎ櫓
- 特許庁
Row
i.
Iの行ね
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Row
18.
18番列の
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Row
b.
bはあっち
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I can
row
!
漕げるわ!
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Four-
row
seat
4列シート
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
the back
row
―the rear rank
後列
- 斎藤和英大辞典
a
row
of points
点の列
- 日本語WordNet
Row
index
行インデックス。
- PEAR
a
row
of chairs
椅子の列
- 日本語WordNet
to
row
a boat
舟を漕ぐ
- 斎藤和英大辞典
to
row
a boat
ボートをこぐ
- 斎藤和英大辞典
to
row
a fast stroke
早く漕ぐ
- 斎藤和英大辞典
to
row
a long stroke
長く漕ぐ
- 斎藤和英大辞典
to
row
a boat―sail a boat
舟をやる
- 斎藤和英大辞典
Writes the BIFF record
ROW
.
BIFF の
ROW
レコードを書き込みます。
- PEAR
ROW
HOUSE BUILDING
長屋建物
- 特許庁
DOUBLE-
ROW
BEARING
複列軸受
- 特許庁
DOUBLE
ROW
BEARING
複列軸受
- 特許庁
PLURAL
ROW
BEARING
複列軸受
- 特許庁
Look. third
row
.
見て 3列目よ
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
to
row
a boat
小舟をこぐ
- 斎藤和英大辞典
to
row
a short stroke
短く漕ぐ
- 斎藤和英大辞典
`Can you
row
?'
「ボートはこげる?」
- LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』
SIDE
ROW
FERTILIZER
側条施肥機
- 特許庁
Three in a
row
.
連続3回だ
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
to
row
a boat―pull an oar
舟をこぐ
- 斎藤和英大辞典
the hindmost
row
一番後の列
- 斎藤和英大辞典
to form a
row
―form a line―form a file―form a queue
列を成す
- 斎藤和英大辞典
MULTI-
ROW
FORKLIFT TRUCK
多列フォークリフト
- 特許庁
Bottom
row
, on the right.
(下の右側だ)
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Three years in a
row
.
3年連続で
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Four people, in a
row
?
4人、連続だ。
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Death
row
?
死刑囚のとこ?
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
the foremost
row
一番前の列
- 斎藤和英大辞典
to
row
a slow stroke
ゆっくり漕ぐ
- 斎藤和英大辞典
to go boating―go for a
row
―go for a sail
舟遊に行く
- 斎藤和英大辞典
the foremost
row
一番前へ列
- 斎藤和英大辞典
a
row
of houses
一並びの家
- 斎藤和英大辞典
to
row
stroke―pull stroke
整調になる
- 斎藤和英大辞典
FERTILIZING MACHINE FOR SIDE
ROW
側条施肥機
- 特許庁
THREE-
ROW
TRANSPLANTER
三条移植機
- 特許庁
The houses make a continuous
row
人家櫛比す
- 斎藤和英大辞典
to
row
out to sea―pull out to sea
沖へこぎだす
- 斎藤和英大辞典
<前へ
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
...
.
213
214
次へ>
例文データの著作権について
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
本サービスで使用している「
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細は
http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/
および
http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/
をご覧下さい。
日本語ワードネット
1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026
License
. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.
License
映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus
映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
※この記事は「
日本法令外国語訳データベースシステム
」の2010年9月現在の情報を転載しております。
特許庁
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
大規模オープンソース日英対訳コーパス
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported
でライセンスされています。
PEAR
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at
http://www.opencontent.org/openpub/
).
日英対訳文対応付けデータ
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported
でライセンスされています。
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”
邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
ログイン
※半角英数字、6文字以上、32文字以内で入力してください
ログイン
パスワードを忘れた方はこちらから
別サービスのアカウントで登録・ログイン
アカウントをお持ちでない方
新規会員登録(無料)
non-member
Row