「Sentence」を含む例文一覧(6001)

<前へ 1 2 .... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 .... 120 121 次へ>
  • You forgot to put a period at the end of the sentence.
    文末のピリオド、付け忘れてるよ。 - Tatoeba例文
  • I've unlinked the Japanese sentence since it didn't have the same meaning as this sentence.
    日本語の文はこの文と同じ意味ではなかったので、リンクを解除しました。 - Tatoeba例文
  • I've unlinked the Japanese sentence since it didn't have the same meaning as this sentence.
    日本文はこの文と同じ意味じゃぁなかったから、リンクを解除したよ。 - Tatoeba例文
  • a more clement judge reduced the sentence
    より温厚な裁判官は、減刑した - 日本語WordNet
  • She complained about the sentence.
    彼女は判決に不満の意を表した。 - Tatoeba例文
  • The sentence is free from grammatical mistakes.
    その文には文法的な誤りはない。 - Tatoeba例文
  • The man was given a life sentence.
    その男は終身刑に処せられた。 - Tatoeba例文
  • the point in a sentence that has been punctuated with a punctuation mark
    文章の句切りをつけた箇所 - EDR日英対訳辞書
  • an original sentence of a lower court
    現在の裁判の前に受けた裁判 - EDR日英対訳辞書
  • the meaning of a sentence
    文章で,言い表わそうとしている意味 - EDR日英対訳辞書
  • a punctuation mark used at the end of a sentence called a period
    文章の終わりに付ける符号 - EDR日英対訳辞書
  • following a previous sentence the action of continuing to write
    前の文章を受けて続けること - EDR日英対訳辞書
  • a sentence of punishment pronounced by a judicial court
    裁判所が量定宣告した刑 - EDR日英対訳辞書
  • to explain the meaning of a phrase or a sentence
    語句・文章の意味の解説をする - EDR日英対訳辞書
  • Is the grammar in this sentence correct?
    この文章の文法は正しいですか? - Weblio Email例文集
  • Is the meaning conveyed with this sentence?
    この文章で意味が伝わってますか? - Weblio Email例文集
  • He got a suspended sentence.
    彼は執行猶予付きの実刑を受けた。 - Weblio Email例文集
  • commute a death sentence into [to] one of life imprisonment
    死刑を終身禁固刑に減ずる. - 研究社 新英和中辞典
  • By the third sentence, she was in tears.
    3行目では、彼女は泣きだしました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • The consul did not finish his sentence,
    領事はその言葉を途中で止めた。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
  • A summary sentence generating means 8 generates the summary sentence having the specific summary rate as to the sentence on the basis of the relationship between the hierarchical structure of modification of the sentence and the detailedness of the meaning of the sentence according to the hierarchical structure of modification of the sentence.
    要約文生成手段8は、得られた当該文の修飾の階層構造にしたがって、文の修飾の階層構造と文の意味の詳細度との関係に基づいて、当該文について所定の要約率の要約文を生成する。 - 特許庁
  • When any correction is performed, the correction example sentence extracting/storing means 7 extracts the sentence before and after that correction from a sentence editor 2 and when the completely same sentence as that sentence before and after the correction is not stored in a correction example sentence storage part 4, the sentence before and after that correction is registered in the correction example sentence storage part 4 as a novel correction example sentence.
    添削例文抽出・蓄積手段7は訂正が行われた時にその訂正前後の文章を文章編集装置2から抽出し、その訂正前後の文章と全く同じ文章が添削例文格納部4に格納されていなければ、その訂正前後の文章を新規の添削例文として添削例文格納部4に登録する。 - 特許庁
  • When the source sentence is a satisfied one, the source sentence is translated into a target sentence by selecting a translation button 124 so as to be displayed in a translation sentence field 130.
    もしソース文が満足のいくものであれば、翻訳ボタン124を選択することでソース文がターゲット文に翻訳され、これが翻訳文フィールド130に表示される。 - 特許庁
  • Thus, the sentence whose summarized sentence probability is the highest is outputted as a summarized sentence by a summarized sentence outputting part 7 for the plurality of partial word columns obtained as mentioned above.
    このようにして得られた複数の部分単語列に対し、要約文出力部7により、要約文確率が最も高い文が要約文として出力される。 - 特許庁
  • SYSTEM AND METHOD FOR SENTENCE GENERATION AND PROGRAM
    文生成システム、文生成方法、プログラム - 特許庁
  • An output sentence is produced by beginning with a sentence end when decoding is performed to find out the output sentence from a translation model and a language model with respect to an input sentence.
    入力文に対して翻訳モデルと言語モデルとから出力文を発見していくために行なわれるデコーディング時において、出力文を文末から生成していく。 - 特許庁
  • SENTENCE MODIFYING METHOD AND RECORDING MEDIUM
    文章修飾方式及び記録媒体 - 特許庁
  • I will rewrite this sentence into English.
    私はこの文を英語に書き直します。 - Weblio Email例文集
  • Is the English sentence that I am said correct?
    私が言った英文は合っていますか。 - Weblio Email例文集
  • I don't know if this sentence is right.
    この文章が正しいか分かりません。 - Weblio Email例文集
  • I don't understand what this sentence means.
    私はこの文章の意味が分からない。 - Weblio Email例文集
  • That sentence isn't well translated.
    この文は上手に翻訳ができていない。 - Weblio Email例文集
  • PRINTING SYSTEM IN SENTENCE PROOFREADING DEVICE
    文章校正装置における印刷システム - 特許庁
  • While preparing sentences, sentence examples are stored by clicking [sentence example data input] 3, and sentence preparation is carried out while storing sentence data by clicking [backup] 4.
    文章の作成中において、「文例データ入力」3をクリックして文例を蓄積したり、「バックアップ」4をクリックして文章データを保存したりしながら文章作成を行う。 - 特許庁
  • A text sentence analysis means 105, after performing morphological analysis of the text sentence data, connects each morphology, creates sentence element data and sorts it into predetermined kinds of sentence element data.
    テキスト文解析手段105は、テキスト文データを形態素解析した後、各形態素を連結して文要素データを作成し、所定の種類の文要素データに分類する。 - 特許庁
  • Inclusion of Period of Pre-Sentencing Detention into Sentence
    未決勾留日数の本刑算入 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • APPARATUS AND PROGRAM FOR ANALYZING SENTENCE STRUCTURE
    文章構造解析装置、およびプログラム - 特許庁
  • SENTENCE SECTION EXTRACTING DEVICE AND PROGRAM
    文章区間抽出装置及びプログラム - 特許庁
  • When the largest phrase extends over the whole sentence, the interrogative sentence is of the five-Ws-and-one-H type; and when the largest phrase doesn't extend over the whole sentence, the interrogative sentence is of the Yes/No type.
    最大句が文全体に及ぶ場合の疑問文は5W1Hタイプであり、文全体に及ばない場合の疑問文はYes−Noタイプであると判定する。 - 特許庁
  • EDITING SENTENCE DISPLAY AND METHOD
    編集文章表示装置および方法 - 特許庁
  • To provide a cartoon translation device for generating translated cartoon in which the sentence of a balloon part is described in a translated sentence from an original language cartoon in which the sentence of the balloon part is described in an original sentence.
    吹出部の文が原文で記述された原語漫画から吹出部の文が翻訳文で記述された翻訳漫画を生成する漫画翻訳装置を提供する。 - 特許庁
  • a sentence having no coordinate clauses or subordinate clauses
    等位節または従属節がない文 - 日本語WordNet
  • the word class that serves as the predicate of a sentence
    文の述語として機能する品詞 - 日本語WordNet
  • a brief (usually one sentence and usually trivial) news item
    (通常1文でつまらない)短い記事 - 日本語WordNet
  • Every sentence in this book is important.
    この本の中の文はどれも大切です。 - Tanaka Corpus
  • You should rewrite this sentence.
    この文章は書き換えなければならない。 - Tanaka Corpus
  • Make this sentence a little shorter.
    この文はもう少し短くしてください。 - Tanaka Corpus
  • This sentence may be interpreted another way.
    この文はもう一つの解釈ができる。 - Tanaka Corpus
  • SENTENCE RECOGNITION CAPABILITY EVALUATION SYSTEM, SENTENCE RECOGNITION CAPABILITY EVALUATION PROGRAM, STORAGE MEDIUM STORING SENTENCE RECOGNITION CAPABILITY EVALUATION PROGRAM, AND SENTENCE RECOGNITION CAPABILITY EVALUATION METHOD
    文章認識能力評価システム、文章認識能力評価プログラム、文章認識能力評価プログラムが記憶された記憶媒体及び文章認識能力評価方法 - 特許庁
  • A significant sentence setting means 40 compares a preset threshold with the significance of each sentence, and when the significance is larger than a threshold, sets the sentence as a significant sentence.
    重要文設定手段40は、事前に設定された閾値と各文の重要度を比較し、重要度が閾値より大きい場合には、その文を重要文として設定する。 - 特許庁
<前へ 1 2 .... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 .... 120 121 次へ>

例文データの著作権について