ブラウザの設定でJava Scriptの使用を有効にしてご利用ください。
英語例文
通常ウィンドウ
意味
例文
類語
「Set Out」を含む例文一覧(7166)
<前へ
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
...
.
143
144
次へ>
He will
set
out
for China tomorrow.
彼は明日中国に向けて出発する。
- Tatoeba例文
He
set
out
for Tokyo this morning.
彼は今朝東京へ向けて出発した。
- Tatoeba例文
He has
set
out
for Canada.
彼はカナダに向けて出発してしまった。
- Tatoeba例文
The party
set
out
for Kobe.
一行は神戸へ向けて出発しました。
- Tatoeba例文
a cup that is one of a
set
of cups that fit into each other; one cup
out
of a nest of cups
入れ子に作った盃
- EDR日英対訳辞書
something taken
out
of its vessel and
set
someplace
容器から出して外に置いてあるもの
- EDR日英対訳辞書
Irene only.
set
one. rhythm section
out
first.
"イリーネ" のみセットワン リズムセクションが最初だ
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
But then it turns
out
that to
set
up here, you have like 10 minutes to
set
up!
準備だけで10分かかってしまうのがわかりました!
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
hearing has the meaning
set
out
in regulation 122
「聴聞」とは,規則122に規定のものをいう。
- 特許庁
So when I first
set
out
to work on task allocation
仕事分配の研究を始めたとき
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
So that's what we
set
out
to do.
それが私たちの取り組んだ課題でした
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
It's not the work I
set
out
to do.
私がやろうとしたことではないのです
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
And you
set
out
to find treatment for it.
そして治療法を探し求めるのです
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I
set
him free
out
of pity.
かわいそうに思って彼を逃してやった.
- 研究社 新和英中辞典
Taking a hasty leave of my friends, I
set
out
on my journey.
暇乞いもそこそこに旅行に出た
- 斎藤和英大辞典
agent has the meaning
set
out
in regulation 19
「代理人」とは,規則19に規定する者をいう。
- 特許庁
“Form” means a form
set
out
in Schedule II;
「様式」とは,附則IIに定める様式をいう。
- 特許庁
RADIO
SET
AND METHOD OF CARRYING
OUT
DIRECT COMMUNICATION OF THE SAME
無線機及びその直接通信方法
- 特許庁
he got
out
the board and
set
up the pieces
彼はゲームのボードを出してコマをセットした
- 日本語WordNet
Well, it wasn't like this when I
set
out
. the storm...
出かけるときは こんな嵐じゃなかった
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
They could not
set
out
because it snowed heavily.
大雪のため彼らは出発できなかった。
- Tanaka Corpus
The police
set
out
to solve the crime.
警察は、その犯罪の解決に着手した。
- Tanaka Corpus
They could not
set
out
because it snowed heavily.
大雪のため彼らは出発できなかった。
- Tatoeba例文
The police
set
out
to solve the crime.
警察は、その犯罪の解決に着手した。
- Tatoeba例文
Well, thus equipped, we all
set
out
このように装備をして、僕らは出発した。
- Robert Louis Stevenson『宝島』
SET
GEAR HAVING COMING-OUT PREVENTION STRUCTURE OF GEAR
歯車抜け防止構造を有する組歯車
- 特許庁
the following particulars shall be
set
out
in the request--
次の詳細を当該請求に記述する。
- 特許庁
He was the fourth son of Masachika MORI, and moved
out
and
set
up a new branch family.
毛利正周の4男で、分家する。
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Code Listing1.2: Finding
out
the FEATURES that are already
set
コード表示1.2: 既に設定されているFEATURESを知る
- Gentoo Linux
We
set
out
to make free and opensource software
オープンソースの無料ソフトとして 公開しました
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
It was paid for
out
of the $1,000 account I had
set
up a few months earlier.
数ヶ月前に計上した 1000ドルから
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
So we
set
out
to look for it.
それで我々はその探索に 乗り出しました
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
We
set
out
for the summit early in the morning.
早朝我々は頂上を指して登った.
- 研究社 新和英中辞典
He
set
out
to find his lost mother.
彼は行方不明の母の捜索に着手した。
- Tanaka Corpus
He decided to
set
out
for New York by himself.
彼は一人でニューヨークへ行くことに決めた。
- Tanaka Corpus
After lunch,
set
out
for the next destination.
昼食後彼らは次の目的地に向かった。
- Tanaka Corpus
He
set
out
to find his lost mother.
彼は行方不明の母の捜索に着手した。
- Tatoeba例文
He decided to
set
out
for New York by himself.
彼は一人でニューヨークへ行くことに決めた。
- Tatoeba例文
The opposition
set
out
in full cry after the government.
野党は一斉に与党の攻撃を開始した.
- 研究社 新英和中辞典
"form" means a form
set
out
in Schedule 2;
「様式」とは,附則2に掲げる様式を意味する。
- 特許庁
You have only to
set
out
on a trip by yourself.
あなたは一人で旅に出さえすればよい。
- Tanaka Corpus
Set
/dev/SWAP to be /dev/ubdb, and comment
out
/dev/BOOT.
/dev/SWAPを/dev/ubd/1として設定し、/dev/BOOTはコメントアウトします。
- Gentoo Linux
The young lord
set
out
to change his fate.
王の息子は自分の運命を変えようとした
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The borderline is usually
set
out
by applying white-line tape.
境界は普通、白のラインテープを貼って分ける。
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On graduation, he
set
out
on his travels.
彼は大学を卒業すると漫遊に出かけた
- 斎藤和英大辞典
Two brothers
set
out
on a journey together.
二人の兄弟は一緒に旅行に出発した。
- Tanaka Corpus
We
set
out
when the rain had eased.
我々は雨が小降りになったとき出発した。
- Tanaka Corpus
The party
set
out
regardless of the bad weather.
一行は悪天候にもかかわらず出発した。
- Tanaka Corpus
You have only to
set
out
on a trip by yourself.
あなたは一人で旅に出さえすればよい。
- Tatoeba例文
Two brothers
set
out
on a journey together.
二人の兄弟は一緒に旅行に出発した。
- Tatoeba例文
<前へ
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
...
.
143
144
次へ>
例文データの著作権について
TANAKA Corpus
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
日本語ワードネット
1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026
License
. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.
License
Tatoeba例文
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
本サービスで使用している「
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細は
http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/
および
http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/
をご覧下さい。
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus
映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
特許庁
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
特許庁
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
大規模オープンソース日英対訳コーパス
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported
でライセンスされています。
Gentoo Linux
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the
Creative Commons - Attribution / Share Alike license
.
日英対訳文対応付けデータ
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported
でライセンスされています。
原題:”Treasure Island ”
邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
ログイン
※半角英数字、6文字以上、32文字以内で入力してください
ログイン
パスワードを忘れた方はこちらから
別サービスのアカウントで登録・ログイン
アカウントをお持ちでない方
新規会員登録(無料)
non-member
Set Out