「Slower」を含む例文一覧(834)

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 16 17 次へ>
  • 1-6 Chinese economy: high growth but with slower pace
    1-6 高成長ながらも減速が見られる中国経済 - 経済産業省
  • But let's remember the internet was significantly slower 20 years ago
    でもインターネットだって 20年前は ずっと遅かったんです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • The wider the V angle, the slower the speed.
    Vの角度が広ければ広いほど、スピードは緩やかになる。 - Tatoeba例文
  • I can't keep up with you. Could you dictate a bit slower?
    ついていけません。もっとゆっくりでお願いします。 - Tatoeba例文
  • I told the driver to go slower.
    私は運転手にもっとゆっくり行くようにと言った. - 研究社 新英和中辞典
  • Central and South American economy with slower pace over the latter half of 2011
    2011 年後半にかけて減速した中南米経済 - 経済産業省
  • Here, smaller N is selected, the slower the transmission speed is.
    このとき,伝送速度が遅いほど小さいNを選択する。 - 特許庁
  • The second velocity is slower than the first velocity.
    この第2の崩壊速度は第1の崩壊速度よりも遅い。 - 特許庁
  • Excuse me but could you speak a little slower please?
    すみませんがもう少しゆっくり話して頂けませんか? - Weblio Email例文集
  • This was 7 minutes 35 seconds slower than her best time for the marathon.
    これは,彼女のマラソンのベストタイムより7分35秒遅い。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • The speed of the circuit DEC2 is slower than the speed of the circuit DEC1.
    第1のデコーダ回路は、第2のデコーダ回路よりも速い。 - 特許庁
  • It is said that this was one of the causes for his slower growth.
    このことが伸び悩んだ一因であったと言われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The degradation reaction is preferably slower than reactions with nucleic acid.
    好ましくは、分解反応は核酸との反応よりも遅い。 - 特許庁
  • she was unforbearing with the slower students
    彼女は、その少し遅れた生徒たちに寛容ではなかった - 日本語WordNet
  • The -h option turns on the higher quality but a little slower mode.
    -h オプションを指定すると 低速高品質モードとなります。 - FreeBSD
  • The vector speed is slower than the speed by which the signal is sampled.
    そのベクトル速度は、信号がサンプルされる速度より遅い。 - 特許庁
  • Well, when a song isn't good for dancing, you know, the solution is just to dance slower.
    曲がダンスに合わない時は ゆっくり踊ればいい - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Because of this a reply to the letter from mother is getting slower.
    そのため お母さんからの手紙に 気づくのが遅くなり - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • That they should be slower on the edges than on the inside.
    内側よりも外側のほうが遅いと予測するはずです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Down here you can see slower evolution: less diversity.
    ゆっくり進化している部分では 多様性が少ないのです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • It's going 20 miles an hour slower than it's actually going?
    時速20マイル遅く表示されていたらどうなるでしょう? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Stop inhaling your food. You should eat a little slower.
    そんなガツガツ食べないで、もうちょっとゆっくり食べようよ。 - Tatoeba例文
  • they would have just been slower or more expensive.
    ただ、速度は遅くてもっと高価だったかもしれないけれど。 - Electronic Frontier Foundation『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』
  • gearing that reduces an input speed to a slower output speed
    入力速度を減少させ出力速度を減速させるギア― - 日本語WordNet
  • Code size is about 15% greater and operations run about 20% slower than lists.
    リストと比べて、コードサイズは 15% 大きくなり、操作は 20% 遅くなる。 - JM
  • Code size is about 40% greater and operations run about 45% slower than lists.
    リストと比べて、コードサイズは 40% 大きくなり、操作は 45% 遅くなる。 - JM
  • cause to move more slowly or operate at a slower rate
    よりゆっくり動くか、または、より遅い速度で作動する原因 - 日本語WordNet
  • to turn back the clock to make the time slower than the actual time
    時計の針を,実際の時刻よりもおそい状態にする - EDR日英対訳辞書
  • to turn back the hands of a clock so that they show a slower time than the actual time
    時計の針を,実際の時刻よりおそい状態にする - EDR日英対訳辞書
  • Section 4 Chinese economy: High growth but at a slower pace
    第4節 高成長ながらも減速が見られる中国経済 - 経済産業省
  • Please talk slower so that we can understand.
    あなたは私たちが理解できるように、もっとゆっくり話して下さい。 - Weblio Email例文集
  • his poetry celebrated the slower pace of life in the country
    彼の詩は田舎の生活のゆったりしたペースを賞賛している - 日本語WordNet
  • In the following performance, he spoke slower than the previous day, and his performance received good reviews.
    昨日よりもスローペースで世間話をすると好評であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The 2nd clock section generates the clock slower than the demodulation clock.
    第2クロック部は、復調クロックに比して、低速クロックを発生する。 - 特許庁
  • France as well, though with a slower pace compared to Germany, is on the track to recovery.
    フランスも、ドイツに比して緩やかではあるが回復基調にある。 - 経済産業省
  • It gets colder at a much slower rate, and then it starts warming up
    気温の低下はゆっくりになり やがて今度は上昇し始め - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • But tools changed slower than skeletons in those days.
    しかし その頃は 道具よりも骨格の進化の方が速かったのです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Waxing pulls the hair from the root so regrowth is much slower.
    ワックス法は毛を毛根から抜くので再生は非常に遅くなる。 - Weblio英語基本例文集
  • The alternations of night and day grew slower and slower, and so did the passage of the sun across the sky, until they seemed to stretch through centuries.
    昼と夜の交代がますます遅くなり、同時に空を横切る太陽の動きも遅くなって、何世紀もかかるようになりました。 - H. G. Wells『タイムマシン』
  • So of course Nobody walks slower than you.'
    だからもちろんそのだれも、おまえほどは歩くのが遅くないわけじゃ」 - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』
  • The pre-alarm musical sound is slower and milder than the alarm musical sound.
    プリアラーム楽音は、アラーム楽音よりも緩やかで温和な楽音である。 - 特許庁
  • MULTI-LAYER GOLF BALL WITH VELOCITY GRADIENT FROM FASTER CENTER TO SLOWER COVER
    センターほど速くカバーほど遅い速度勾配を有する多層ゴルフボール - 特許庁
  • MULTI-LAYER GOLF BALL WITH VELOCITY GRADIENT FROM SLOWER CENTER TO FASTER COVER
    センターほど遅くカバーほど速い速度勾配を有する多層ゴルフボール - 特許庁
  • Had gone a bit slower than what is happening now with the oil palm.
    石油枯渇問題の過程よりゆるやかなペースで起こっていました。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • In there particular case, the exposed population grew slower.
    それら特定の場合,(毒物に)さらされた個体数は繁殖が遅かった。 - 英語論文検索例文集
  • In theire particular case, the exposed population grew slower.
    それら特定の場合,(毒物に)さらされた個体数は繁殖が遅かった。 - 英語論文検索例文集
  • RPC/TCP is slower, but provides a reliable, stateful connection.
    RPC/TCPはそれよりは遅いが、信頼性のあるステートフル接続を提供する。 - コンピューター用語辞典
  • To try to figure out what makes the hiv epidemic grow faster or slower.
    何がHIVの流行を早く または遅くさせるのか見つけることなのです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • To try to figure out what makes the hiv epidemic grow faster or slower.
    何がhivの流行を早く または遅くさせるのか見つけることなのです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • It's possible that his body is fighting off the effect, so it's hitting him slower.
    彼の身体が抵抗してるから 影響が遅れて現れた可能性が - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 16 17 次へ>

例文データの著作権について

  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 浜島書店 Catch a Wave
    Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • 英語論文検索例文集
    ©Copyright 2001~2026 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved.
  • 経済産業省
    Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  • 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
    JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • コンピューター用語辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • 大規模オープンソース日英対訳コーパス
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • FreeBSD
    Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  • JM
    Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
    The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
    Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”Cracking DES: Secrets of Encryption Research, Wiretap Politics, and Chip Design ”

    邦題:『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    日本語版の著作権保持者は ©1999
    山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>である。この翻訳は、全体、部分を問わず、使用料の支払いなしに複製が認められる。
  • 原題:”The Time Machine”

    邦題:『タイムマシン』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
    &copy; 2003 山形浩生
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
    プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  • 原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

    邦題:『鏡の国のアリス』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (C) 2000 山形浩生
    プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。