(1) The following shall not be registered: (a) signs which do not satisfy the definition of a trade mark in section 2(1); (b) trade marks which are devoid of any distinctive character; (c) trade marks which consist exclusively of signs or indications which may serve, in trade, to designate the kind, quality, quantity, intended purpose, value, geographical origin, the time of production of goods or of rendering of services, or other characteristics of goods or services; and (d) trade marks which consist exclusively of signs or indications which have become customary in the current language or in the bona fide and established practices ofthe trade. (1)次のものは登録されない。(a)第2条(1)の商標の定義を満たさない標章 (b)識別性のある特徴を欠く商標 (c)取引において種類,品質,数量,用途,価格,原産地,商品の製造若しくはサービスの提供の時期又は商品若しくはサービスのその他の特徴を指定することができる標章又は表示で専ら構成される商標,及び (d)現行の言語において又は誠実かつ確立した取引の慣行において慣例となった標章又は表示で専ら構成される商標 - 特許庁
Any person who has duly filed an application for trademark registration in any foreign country that is a country ofthe Paris Union, or in any other country or union of countries, with which Latvia has concluded an agreement concerning recognition ofthe right of priority, or their successor in title, shall enjoy, for thepurposeof filing an application for registration ofthe same trademark in Latvia with respect to goods and/or services which are identical to or contained within those for which the previous application has been filed, a right of priority during a period of six months from the date of filing ofthe first application. パリ同盟の加盟国である外国,又はラトビアが優先権の承認に関する協定を締結している他の国若しくは諸国連合において正規に商標の登録出願をした者又はその権原承継人は,先に行った出願に係る商品及び/又はサービスと同一であるか又はそれらに含まれている商品及び/又はサービスに関して,ラトビアにおいて同一商標を登録出願する上で,最初の外国出願の出願日から6月間,優先権を享受するものとする。 - 特許庁
Article 1 Thepurposeof this Act is, by determining the fundamental aspects of offenders rehabilitation services, to ensure the appropriate administration ofthe offenders rehabilitation services, promote their sound growth and development and, in accordance with the Offenders Rehabilitation Act (Act No. 142 of 1949), the Act on Probationary Supervision of Persons under Suspension of Execution of Sentence (Act No. 58 of 1954) and other acts related to rehabilitation aid, help offenders rehabilitate themselves as law-abiding members of society, and thereby contribute to the advancement of individual and public welfare.
第一条 この法律は、更生保護事業に関する基本事項を定めることにより、更生保護事業の適正な運営を確保し、及びその健全な育成発達を図るとともに、犯罪者予防更生法 (昭和二十四年法律第百四十二号)、執行猶予者保護観察法 (昭和二十九年法律第五十八号)その他更生保護に関する法律とあいまって、犯罪をした者が善良な社会の一員として更生することを助け、もって個人及び公共の福祉の増進に寄与することを目的とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Where information processing by software is concretely realized by using hardware resources (e.g. an arithmetic unit such as a CPU, a storage means such as memory) in the claimed invention, in other words, when information processing equipment (machine) or its operational method particularly suitable for the use purpose is constructed by concrete means in which software and hardware resources are cooperatively working so as to include arithmetic operation or manipulation of information depending on the said use purpose, the claimed invention constitutes "a creation of technical ideas utilizing a law of nature."
請求項に係る発明において、ソフトウエアによる情報処理が、ハードウエア資源(例:CPU等の演算手段、メモリ等の記憶手段)を用いて具体的に実現されている場合、つまり、ソフトウエアとハードウエア資源とが協働した具体的手段によって、使用目的に応じた情報の演算又は加工を実現することにより、使用目的に応じた特有の情報処理装置(機械)又はその動作方法が構築されている場合、当該発明は「自然法則を利用した技術的思想の創作」である。 - 特許庁
It should be noted, however, that the above comparison between special order products and general-purpose products is in relative terms. It goes without saying that many SMEs that produce and export general-purpose products are creating high added value by leveraging technical capabilities to differentiate their products from those of large enterprises in Japan and overseas enterprises もっとも、以上で述べた特注品と汎用品との比較はあくまで相対的なものであり、汎用品を生産して輸出する場合でも、技術力等を活かして国内の大手企業や海外の企業の製品との差別化を図り、高い付加価値を創出している中小企業が多数存在することは言うまでもない。 - 経済産業省
A mist-like detergent is sprayed into the bathtub from a detergent atomizing device provided at a bath adaptor in the bathtub comprising a bathtub, a bath lid, and a drain stopper, and retained to stick the detergent to the whole wall surface ofthe bathtub, and the detergent can be washed away and drained with water atomized for thepurposeof washing away the detergent. 風呂桶と風呂蓋と排水栓からなる浴槽内に、バスアダプターに設けた洗浄剤霧化装置より霧状の洗浄剤を浴槽内に噴霧し、滞留させる事で浴槽壁面の全面に洗浄剤を付着させる事ができ、また洗浄剤の洗い流しを目的に霧化装置を使用し霧化した水により洗浄剤を洗い流し排出させる事ができる。 - 特許庁
Furthermore, as a basic attitude towards Korea, Sanjo considered 'Japan should require suitable compensation,' while stating about thepurposeofthe envoy 'the main objective is to continue the negotiation, then conclude a treaty of peace, when they conclude the peace treaty and obey the demand to expand trading, we should regard this attitude as compensation for the battle ship and accept it' (emphasized and amended by the writer).
さらに朝鮮に対する基本姿勢として、三条はこの江華島事件に対して「相応なる賠償を求む」べきとしながら、使節団の目的を「我主意の注ぐ所は、交を続くに在るを以て、・・・和約を結ぶことを主とし、彼能我が和交を修め、貿易を広むるの求に従ひときは、即此を以て雲揚(軍艦)の賠償と看做し、承諾すること」だと述べていた(強調、加筆者)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Notwithstanding the provisions, the sale or any other form of commercialization of breeding stock or other animal reproductive material by the proprietor ofthe patent or with his consent to a farmer shall imply an authorization for the farmer to use the animal or other animal reproductive material for the purposes of pursuing his own agricultural activity, but not to sell it within the framework or for thepurposeof a commercial reproduction activity.
規定に拘らず,特許所有者により又はその同意を得て,増殖用家畜又は他の動物繁殖用材料が農業者に対して販売されること又はそれ以外の方式で商業化されることは,当該農業者に対し,前記の動物又は他の動物増殖用材料をその農業活動をするために使用することを許諾したことを意味するが,商業的増殖活動の枠組内又はその目的で,それを販売することの許諾は意味しない。 - 特許庁
235.2. All applications for registration of marks or trade names pending in the Bureau of Patents, Trademarks and Technology Transfer at the effective date of this Act may be amended, if practicable to bring them under the provisions of this Act. The prosecution of such applications so amended and the grant of registrations thereon shall be proceeded with in accordance with the provisions of this Act. If such amendments are not made, the prosecution of said applications shall be proceeded with and registrations thereon granted in accordance with the Acts under which said applications were filed, and said Acts hereby continued in force to this extent for this purpose only, notwithstanding the foregoing general repeal thereof. 235.2本法の施行日において特許商標技術移転局に係属している商標登録出願又は商号登録出願は,それらを本法の規定に一致させることができる場合は補正をすることができる。補正をした出願の手続及びそれらへの登録の付与は,本法の規定に従って行う。補正がなされない場合は,当該出願は,それがなされたときの法令に従って処理し及び登録するものとし,その法令は,その法令の廃止に拘らず,この範囲で及びこの目的でのみ施行する。 - 特許庁
(9) The term "Short-Term Admission for Daily Preventive Long-Term Care" as used in this Act means to provide care for bathing, bodily waste elimination, meals, etc., support for other daily activities, and functional training to a Person Requiring In-Home Support by having said person stay for a short-term in a facility as determined by an Ordinance ofthe Ministry of Health, Labour, and Welfare as set forth in Article 5-2, paragraph (4) ofthe Public Aid for the Aged Act, or in a Short-Term Admission Facility for the Elderly as provided in Article 20-3 ofthe same Act, for thepurposeof prevention of long-term care for the period as determined by an Ordinance ofthe Ministry of Health, Labour, and Welfare at said facility.
9 この法律において「介護予防短期入所生活介護」とは、居宅要支援者について、老人福祉法第五条の二第四項の厚生労働省令で定める施設又は同法第二十条の三に規定する老人短期入所施設に短期間入所させ、その介護予防を目的として、厚生労働省令で定める期間にわたり、当該施設において入浴、排せつ、食事等の介護その他の日常生活上の支援及び機能訓練を行うことをいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
China has announced policy measures for industrial development and for stimulation of consumption, aimed at promoting industries, stabilizing society and expanding domestic demand. Such measures include large-scale economic policy measures at a scale of approximately 4 trillion RMB for thepurposeof constructing housing for the low- to medium-income classes and the improvement of rural agricultural areas, such as projects costing 1.5 trillion RMB for accelerating the improvement of important infrastructures including railways, roads, airports and electricity facilities. The measures also include financial aid aimed at encouraging consumption of household electrical appliances, which will be granted for four years from February 2009. In November 2008, South Korea announced the provision of 14 trillion won in total (approximately ¥1.1 trillion) for the Comprehensive Policy Measures to Overcome the Ongoing Financial Crisis, and in January 2009, it announced the Green New Deal project, for which it will spend a total of 50 trillion won (approximately ¥4 trillion) by 2012. 中国では、鉄道・道路・空港・電力等の重大インフラ整備の加速に1兆5千億元を実施するなど、中低所得者層向け住宅建設や、農村のインフラ整備などに、約4兆元の大規模な景気対策を打ち出したほか、2009年2月から4年間にわたり、家電消費促進のための財政補助を行うなど、産業振興、社会安定、内需拡大を目的として産業振興策や消費刺激策が打ち出されている。 - 経済産業省
An applicant shall not be entitled to rely for thepurposeof clause (b) of sub-section (1) or for the purposes of sub-section (2) on any non-use of a trade mark which is shown to have been due to special circumstances in the trade, which includes restrictions on the use ofthe trade mark in India imposed by any law or regulation and not to any intention to abandon or not to use the trade mark in relation to goods or services to which the application relates.
商標の不使用が,法律又は規則により課されたインドにおける商標使用の限定を含む取引上の特殊状況によったものであり,申請の関係する商品若しくはサービスについての商標を放棄する意思又は商標を使用しない意思によるものでなかったことが明らかにされたときは,申請人は,商標の不使用について(1)(b)又は(2)の適用を援用することができない。 - 特許庁
To provide a method of quality test for determining the aptitude for a differentiation-inducing therapy of leukemian, in the therapy which phorbol myristic acid acetate(PMA) is administered into the blood of a leukemia patient, for thepurposeof avoiding serious side effects ofthe therapy, and to provide an agent to confer an aptitude for the differentiation-inducing therapy in order to avoid serious side effects during the differentiation-inducing therapy. 白血病患者へホルボールミリスチン酸アセテート(PMA)を血中投与する白血病の分化誘導療法に対して、重大な副作用を及ぼさないようにその適性を検査する適性検査方法、および分化誘導療法に対して適性を有さない者に対し、分化誘導療法を施しても重大な副作用が起こらないようにするための分化誘導療法適性付与剤を提供することを主目的とするものである。 - 特許庁
Any person who- (a) imports into Singapore for thepurposeof trade or manufacture; (b) sells or offers exposes for sale; or (c) has in his possession for thepurposeof trade or manufacture, any goods to which a registered trade mark is falsely applied shall, unless he proves that- (i) having taken all reasonable precautions against committing an offence under this section, he had, at the time ofthe commission ofthe alleged offence, no reason to suspect the genuineness ofthe mark and on demand made by or on behalf ofthe prosecution, he gave all the information in his power with respect to the persons from whom he obtained the goods; or (ii) he had acted innocently, be guilty of an offence and shall be liable on conviction to a fine not exceeding $10,000 for each goods or thing to which the trade mark is falsely applied (but not exceeding in the aggregate $100,000) or to imprisonment for a term not exceeding 5 years or to both. 登録商標が不正に適用された商品を,(a)取引若しくは製造の目的でシンガポールに輸入する者, (b)販売する若しくは販売のために申し出る若しくは陳列する者,又は (c)取引若しくは製造の目的で所持する者は, (i)本条に基づく違反に対してすべての合理的な注意を講じており,主張される違反の時点で標章の真正さを疑う理由がなく,訴追により若しくはこの代わりになされた請求に基づき,その商品を入手した者に関するすべての情報を自己の権限において与えたこと,又は (ii)善意で行為したこと,を証明しない限り有罪とし,商標が不正に適用された商品又は事物ごとに1万ドル以下(ただし,総額で10万ドル以下)の罰金若しくは5年以下の拘禁に処し又はこれを併科する。 - 特許庁
(3) For thepurposeofthe application ofthe provisions of item (iv), paragraph (1) and items (ii) and (iii) of paragraph (2) of Article 71, item (iv), paragraph (1) and items (ii) and (iii) of paragraph (2) of Article 72, Article 160 (excluding item (i) of paragraph (1)), Article 162 (excluding item (ii) of paragraph (1)), paragraph (2) of Article 163, paragraph (1) of Article 164 (including the cases where that paragraph is applied mutatis mutandis under paragraph (1) of that article), Article 166, and paragraph (2) of Article 167 (including the cases where that paragraph is applied mutatis mutandis under paragraph (2) of Article 170) ofthe Bankruptcy Act in cases where a ruling to commence bankruptcy procedures has been made under the provisions ofthe preceding two paragraphs, the petition for the commencement of bankruptcy procedures shall be deemed to have been filed at the time when the petition in each ofthe following items for the case categories listed in each such items were filed:
3 前二項の規定により破産手続開始の決定があった場合における破産法第七十一条第一項第四号並びに第二項第二号及び第三号、第七十二条第一項第四号並びに第二項第二号及び第三号、第百六十条(第一項第一号を除く。)、第百六十二条(第一項第二号を除く。)、第百六十三条第二項、第百六十四条第一項(同条第二項において準用する場合を含む。)、第百六十六条並びに第百六十七条第二項(同法第百七十条第二項において準用する場合を含む。)の規定の適用については、次の各号に掲げる区分に応じ、当該各号に定める申立てがあった時に破産手続開始の申立てがあったものとみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 314 In cases where a director, an accounting advisor, a company auditor or an executive officer is requested by the shareholders to provide explanations on certain matters at the shareholders meeting, they shall provide necessary explanations with respect to such matters; provided, however, that this shall not apply in cases where such matters are not relevant to the matters that are thepurposeofthe shareholders meeting, or in cases where such explanations are to the serious detriment ofthe common interest ofthe shareholders, or in other cases prescribed by the applicable Ordinance ofthe Ministry of Justice as the cases where there are justifiable grounds.
第三百十四条 取締役、会計参与、監査役及び執行役は、株主総会において、株主から特定の事項について説明を求められた場合には、当該事項について必要な説明をしなければならない。ただし、当該事項が株主総会の目的である事項に関しないものである場合、その説明をすることにより株主の共同の利益を著しく害する場合その他正当な理由がある場合として法務省令で定める場合は、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 1 Thepurposeof this Act is to promote comprehensively and systematically the policies for the establishment of a Sound Material-Cycle Society and thereby help ensure healthy and cultured living for both the present and future generations ofthe nation, through articulating the basic principles on the establishment of a Sound Material-Cycle Society, in conformity with the basic philosophy ofthe Environment Basic Act (Act No. 91 of 1993), clarifying the responsibilities ofthe State, local governments, business operators and citizens, and articulating fundamental matters for making policies for the formation of a Sound Material-Cycle society, including those for establishing the fundamental plan for Establishing a Sound Material-Cycle Society.
第一条 この法律は、環境基本法(平成五年法律第九十一号)の基本理念にのっとり、循環型社会の形成について、基本原則を定め、並びに国、地方公共団体、事業者及び国民の責務を明らかにするとともに、循環型社会形成推進基本計画の策定その他循環型社会の形成に関する施策の基本となる事項を定めることにより、循環型社会の形成に関する施策を総合的かつ計画的に推進し、もって現在及び将来の国民の健康で文化的な生活の確保に寄与することを目的とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
When, in any proceedings before him, the Registrar has made a decision following a hearing or, if a hearing has not been requested, after considering any submission in writing, he shall send notice of his decision in writing to each party to the proceedings, and for thepurposeof any appeal against the Registrar's decision, subject to sub-rule (2), the date ofthe decision shall be the date when the notice is sent.
登録官に対する手続きにおいて,登録官が,聴聞後に決定を下した場合,又は聴聞が請求されずに書面による提出物を検討し決定を下した場合,登録官は手続きの各当事者に書面による通知を送付する。また,登録官の決定に対する上訴の適用上,(2)に従うことを条件として,登録官による決定の日は通知が送付された日とする。 - 特許庁
Consequently, for thepurposeof enabling individual financial institutions or the group to appropriately cope with the foregoing risks associated with financial conglomerates, it is important for financial authorities to fully grasp the actual state of affairs concerning the management system ofthe group as a whole, and the financial soundness and operational appropriateness as a group, in accordance with the focal points described in this Guideline and take timely and appropriate supervisory measures as necessary.
そのため、各金融機関、あるいはグループにおいて、上記のような金融コングロマリットに伴うリスクに的確に対応し得るよう、本監督指針に掲げる留意点等に基づき、グループ全体の経営管理態勢やグループとしての財務の健全性、業務の適切性について、当局として十分な実態把握を行うとともに、必要に応じ適時適切に監督上の措置を講じていくことが重要となる。 - 金融庁
In order to scrape off the surface ofthe plated layer formed relatively thick on a wafer W, such a mechanism is employed wherein the surface ofthe plated layer is chemically removed by supplying an etchant from a chemical nozzle 303 of a washing treatment unit (SRD) provided with the chemical nozzle 303 for special purpose for supplying an etchant, without mechanically polishing the surface polishing equipment (CMP). ウエハW上に厚目に形成されたメッキ層の表面を削り取るのに、機械的に研磨する表面研磨装置CMPを用いるのではなく、エッチング液を供給するための専用ノズルとしての薬液ノズル303を備えた洗浄処理ユニット(SRD)を用いて、この薬液ノズル303からエッチング液を供給することにより化学的に除去する機構を採用する。 - 特許庁
If we treat it as a rule of some kind, the important thing is to check whether the ultimate purposeofthe rule is observed based on the principles-based approach, rather than discussing the letter ofthe rule.
そういう中で、これをルールとみなした場合に、ルールの適用関係について、形式基準を詰めていくという話よりは、先ほど私が申し上げた、プリンシプル・ベースでのアプローチ、すなわち、このいわゆる「ノーリターンルール」が狙いとしているもの、趣旨としているもの、それは何であるかというところに光を当てて、その最終的な狙いがきちんと確保されているかどうか、そこのところが重要なのだと思うのです。 - 金融庁
It shall be possible to cancel a collective mark in accordance mutatis mutandis with Article 17; it shall also be possible if the owner fails to oppose use ofthe mark in a way that is contrary to thepurposeofthe partnership, union, association, etc., is contrary to the conditions and regulations deposited on registration or which is misleading in the course of trade.
第17条の準用により,団体商標はこれを取り消すことができる。また,商標所有者が,パートナーシップ,ユニオン,協会等の目的に相反する方法による,登録時の条件及び規則に相反する方法による,又は取引上混乱を招く虞のある商標の使用に異議を唱えない場合にも団体商標の取消が可能であるものとする。 - 特許庁
Article 107 When the Fair Trade Commission finds that an entrepreneur who is a member of a cooperative (excluding a minor business cooperative) and whose number of regular employees exceeds one hundred is not a small-scale entrepreneur in substance, it may have the entrepreneur withdraw from the cooperative in accordance with the procedure prescribed in the following Article, in order to achieve thepurposeof this Act.
第百七条 公正取引委員会は、組合(事業協同小組合を除く。)の組合員たる事業者でその常時使用する従業員の数が百人を超えるものが実質的に小規模の事業者でないと認めるときは、この法律の目的を達成するために、次条に規定する手続に従い、その事業者を組合から脱退させることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
When the restriction of a record holding period exists for thepurpose such as copyright protection, for instance, as broadcasting contents, viewers can comprehend how much time is left to expiration or to what extent it exceeds when the expiration time passed, and the operating present status of a system being the record of information with the expiration can be grasped. 例えば放送コンテンツなどのように、著作権保護などの目的で情報の記録保持期間の制限がある場合、その期限と現在時刻の関係を示すことで、視聴者は、期限到来までの残り時間がどれくらいであるか、あるいは、期限を経過した場合はどの程度過ぎたかを知ることができ、期限付き情報の記録というシステムの動作現状を把握することができる。 - 特許庁
Article 25 (1) The Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism, the Prefectural governors, or the Mayors of municipalities, when it is necessary to enter land in the possession other individuals in order to conduct surveys or investigations for thepurposeof deciding on or revising city plans, may enter said land on their own accord or consign another individual to enter said land within the limits necessary.
第二十五条 国土交通大臣、都道府県知事又は市町村長は、都市計画の決定又は変更のために他人の占有する土地に立ち入つて測量又は調査を行う必要があるときは、その必要の限度において、他人の占有する土地に、自ら立ち入り、又はその命じた者若しくは委任した者に立ち入らせることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
In the case where simultaneous reading and writing operations are performed to the same row address, the start of a writing operation is delayed until the reading operation is completed by inputting a read word line pulse signal RP which is to be outputted from a read control circuit 116a for thepurposeof memory access to a write control circuit 106a based on the read enable signal nre and a read clock signal clkr of external inputs. 同一ロウアドレスに対して同時にリードライト動作が行われる場合は、外部入力のリードイネーブル信号nre、リードクロック信号clkrに基づいて、リード制御回路116aがメモリアクセスのために出力するリードワード線パルス信号RPをライト制御回路106aに入力し、リード動作の終了までライト動作開始を遅延させる。 - 特許庁
The laser beam machining apparatus is equipped with: a spatial modulation means which makes spatial modulation using a plurality of minute movable elements arrayed for thepurposeof irradiating a workpiece with a laser beam emitted from a laser light source in a desired shape; and a nonlinear optical means which converts, to other wavelengths, the wavelength ofthe laser beam spatially modulated in the desired shape by the spatial modulation means. レーザ光源から出射されたレーザビームを所望の形状で被加工物に照射するために配列された複数の微小可動素子を用いて空間変調する空間変調手段と、前記空間変調手段によって前記所望の形状に空間変調されたレーザビームの波長を他の波長に波長変換する非線形光学手段とを備える。 - 特許庁
(i) A person who has violated the provisions of Article 13-3 (limited to the part pertaining to item (i)) or Article 52-45 (limited to the part pertaining to item (i), and including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 52-2-10) for thepurposeof securing the interest of a person other than customers (including a Bank or a Bank Agent) or giving damage to a customer;
一 第十三条の三(第一号に係る部分に限る。)又は第五十二条の四十五(第一号に係る部分に限り、第五十二条の二の十において準用する場合を含む。)の規定の違反があつた場合において、顧客以外の者(銀行又は銀行代理業者を含む。)の利益を図り、又は顧客に損害を与える目的で当該違反行為をした者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
b) The patent holder unilaterally forces the other party to suffer disadvantages, deviating from thepurposeofthe Patent Law, which is "encouragement of inventions and development of industry", by making an injunction claim against the other party after the patent holder tried to force such other party to accept a license agreement unacceptable to normal business operators and it was eventually refused by such other party
イ)特許権者が権利行使の相手方に対して通常の事業者にとって受忍することができないライセンス契約を強要し、権利行使の相手方が許容できない場合に、その権利行使の相手方に対して差止請求をするなど、特許法の目的である「発明の奨励、産業の発達」を逸脱し、相手方に一方的に不利益を押しつける場合 - 経済産業省
Regarding the "Supplement to the Financial Inspection Manual: Treatment of Classifications Regarding Credits to Small- and Medium-sized Enterprises," we will make further public relations efforts to ensure that its purpose is widely recognized. We will strive to properly communicate thepurpose to all financial institutions and SME managers, not to mention inspectors.
それから、中小企業の特性を十分に踏まえた評価を金融機関に促す「金融検査マニュアル別冊(中小企業融資編)」でありますが、この趣旨の周知・広報を更に徹底していきたいと、こんなふうに思っておりまして、こういったことを検査官はもちろんでありますが、金融機関、中小企業経営者にもきちんと周知をしていく、こういう努力を払っていきたいと思っております。 - 金融庁
To prevent a register of a central processing unit from being used for high-speed purpose and to inhibit the increase of a used storage area in an intermediate code executing device for executing an intermediate code without depending on a hardware architecture of a computer. 計算機のハードウェアアーキテクチャに依存しない中間コードを実行する中間コード実行装置において、中間コードの実行を高速化しながら、中央処理装置のレジスタを高速化目的に使用することを避け、なおかつ使用記憶領域の増加を抑制する。 - 特許庁
To provide a lighting device, in which a special construction work is not necessary, a supplementary means for thepurposeof countermeasure of heat generation from a light source is unnecessary, and which is suitably used as a down-light having a function of illuminating a ceiling face indirectly. 格別な施工工事を必要とせず、また光源からの発熱の対策のための付帯的な手段も不要であり、かつ天井面を間接的に照明する機能を果たすダウンライトとして好適に利用することができる照明装置を提供すること。 - 特許庁
To obtain a multipurpose garbage treatment apparatus which can change thepurposeof treatment flexibly among extinction processing, preparation of feed, and preparation of fertilizer and doesn't need labor to transfer treated garbage to a secondary fermentation tank when feed or fertilizer is prepared. 必要に応じて処理目的を消滅化処理、飼料化処理及び肥料化処理の間で柔軟に変更可能で、飼料化処理や肥料化処理を行う場合でも2次醗酵槽へ移し替える手間のかからない多目的生ごみ処理装置の実現。 - 特許庁
To provide a transmitter (transmission terminal unit) that can transmit variable length information frames for asynchronous random access in a non- storage way, without causing collisions or aborting of information frames for thepurposeof uniformized systems and their tandem connection in a transmitter system connected to a plurality of networks. 複数ネットワーク接続する伝送装置システムにおいて、システムの均等化及びタンデム接続可能に、非同期ランダムアクセスの可変長情報フレームを、情報フレームの衝突及び廃棄を行うことなく、非蓄積伝送することができる伝送装置の提供。 - 特許庁
(1) A person who sells or exposes for sale, or has in his possession for sale or for thepurposeof trade or manufacture, goods to which a forgery of a registered trade mark is applied or to which a registered trade mark is falsely applied, is guilty of an offence. Penalty: A fine not exceeding K500.00. (1) 登録商標が盗用された又は登録商標が不正に使用された商品を販売,販売のため陳列,販売目的で所有,若しくは取引又は製造を目的として所有する者は,刑事責任を負う。 刑罰は,K500.00以下の罰金。 - 特許庁
To provide a motor with electromagnetic clutches, in thepurposeof this invention, capable of reducing shaft free torque, to prevent an output drive member from moving axially further with radial load resistance improved, realize stable operation, and improve reliability of operation for a long life. 本発明の目的は、シャフトフリートルクを低減でき、出力駆動部材を軸方向に移動させずかつ耐ラジアル荷重を向上させ、安定な動作を実現し、長寿命で動作の信頼性を向上させる電磁クラッチ内蔵モータを提供することにある。 - 特許庁
Article 31 (1) Livelihood assistance shall be provided by way of performance in money; provided, however, that when this method cannot be used, when it is not appropriate to use this method, or when it is necessary in order to achieve thepurposeof public assistance, livelihood assistance may be provided by way of performance in kind.
第三十一条 生活扶助は、金銭給付によつて行うものとする。但し、これによることができないとき、これによることが適当でないとき、その他保護の目的を達するために必要があるときは、現物給付によつて行うことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 32 (1) Education assistance shall be provided by way of performance in money; provided, however, that when this method cannot be used, when it is not appropriate to use this method, or when it is necessary in order to achieve thepurposeof public assistance, education assistance may be provided by way of performance in kind.
第三十二条 教育扶助は、金銭給付によつて行うものとする。但し、これによることができないとき、これによることが適当でないとき、その他保護の目的を達するために必要があるときは、現物給付によつて行うことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 33 (1) Housing assistance shall be provided by way of performance in money; provided, however, that when this method cannot be used, when it is not appropriate to use this method, or when it is necessary in order to achieve thepurposeof public assistance, housing assistance may be provided by way of performance in kind.
第三十三条 住宅扶助は、金銭給付によつて行うものとする。但し、これによることができないとき、これによることが適当でないとき、その他保護の目的を達するために必要があるときは、現物給付によつて行うことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 34 (1) Medical assistance shall be provided by way of performance in kind; provided, however, that when this method cannot be used, when it is not appropriate to use this method, or when it is necessary in order to achieve thepurposeof public assistance, medical assistance may be provided by way of performance in money.
第三十四条 医療扶助は、現物給付によつて行うものとする。但し、これによることができないとき、これによることが適当でないとき、その他保護の目的を達するために必要があるときは、金銭給付によつて行うことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 35 (1) Maternity assistance shall be provided by way of performance in money; provided, however, that when this method cannot be used, when it is not appropriate to use this method, or when it is necessary in order to achieve thepurposeof public assistance, maternity assistance may be provided by way of performance in kind.
第三十五条 出産扶助は、金銭給付によつて行うものとする。但し、これによることができないとき、これによることが適当でないとき、その他保護の目的を達するために必要があるときは、現物給付によつて行うことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 36 (1) Occupational assistance shall be provided by way of performance in money; provided, however, that when this method cannot be used, when it is not appropriate to use this method, or when it is necessary in order to achieve thepurposeof public assistance, occupational assistance may be provided by way of performance in kind.
第三十六条 生業扶助は、金銭給付によつて行うものとする。但し、これによることができないとき、これによることが適当でないとき、その他保護の目的を達するために必要があるときは、現物給付によつて行うことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 37 (1) Funeral assistance shall be provided by way of performance in money; provided, however, that when this method cannot be used, when it is not appropriate to use this method, or when it is necessary in order to achieve thepurposeof public assistance, funeral assistance may be provided by way of performance in kind.
第三十七条 葬祭扶助は、金銭給付によつて行うものとする。但し、これによることができないとき、これによることが適当でないとき、その他保護の目的を達するために必要があるときは、現物給付によつて行うことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To provide a paper folding machine capable of folding a paper into a predetermined form such as folding into four or folding into eight for thepurposeof bookbinding and improving a driving mechanism of a balance in a roll part for adjusting an interval for each roll for folding paper. 本発明は、製本等のため用紙を四つ折りまたは八つ折り等所用の形態に折り曲げるための紙折り機において、その各紙折り用ロールに対する間隔調節を行うためのロール部天秤の駆動機構の改良を図ったものである。 - 特許庁
To provide an image display and a retinal scanning type image display which detect light surely emitted in an ineffective scanning period for thepurposeof correction of a light amount or timing and display images of high quality while suppressing degradation. 光量やタイミングの補正を行うために、無効走査期間中に確実に出射された光を検知するとともに、劣化を抑えつつ高品質の画像を表示することができる画像表示装置及び網膜走査型画像表示装置を提供する。 - 特許庁
In this method, a single-stranded DNA into which deletion is introduced for thepurposeof forming a single-stranded loop from a midway of a double-stranded DNA is added to a reaction liquid after completion of PCR reaction as a hybridization probe and subjected once to thermal melting, annealing, and polymerase extension reaction. 二重鎖DNAの中途から1本鎖のループを形成させるために欠失を導入した1本鎖DNAをPCR反応終了後の反応液にハイブリダイゼーション・プローブとして添加し、熱融解、アニール、ポリメラーゼ伸長反応を1回実施する。 - 特許庁
Daimyo-gyoretsu which was carried on for public purposeof Edo bakufu such as Sankinkotai had a fixed number of attendants, so even small feudal lords with only ten thousands Goku crop yields were obligated to take fifty to one hundred attendants, and the number of Kaga domain with one million twenty thousands Goku crop yields reached four thousands attendants at its peak.
参勤交代などの江戸幕府の公用のために行う大名行列は幕府によって人数が定められており、1万石の小大名でも50人から100人を引き連れることを義務付けられ、102万石の加賀藩では最盛期に4,000人に及んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When image taking-in is carried out after a value of detailed color tone setting information suitable for a purposeof use of individual image is written in image taking-in software for an imaging device every time image taking-in, the multipurpose measurement by one imaging device is enabled. 個々の画像に対し使用目的に適合した詳細な色調設定情報の値を画像取り込み毎に、撮像装置用の画像取り込みソフトウェアーに対し書き込み後、画像の取り込みを実施すれば撮像装置ひとつで多目的な測定が可能である。 - 特許庁
To provide a multi-purpose memory device suitable for an application example of a wider range independently of whether reading of data is required or not in the asynchronous mode (as in standard memory) in random access or in a synchronous progressive mode in burst type access. ランダムアクセスで非同期モード(スタンダードメモリにおけるように)において又は順次的即ちバーストタイプアクセスで同期順次モードにおいてデータの読取を必要とするか否かに拘わらずに、より広い範囲の適用例に対して適した多目的メモリ装置を提供する。 - 特許庁
Thepurposeof international standardization of EMA is twofold: to provide guidance to organisations seeking to implement EMA and to offer a common platform for its use, by providing a general framework and a way of implementation.
環境管理会計の国際標準化の目的は、一般的な枠組みと原則を示すことによって、環境管理会計を導入する企業にとっての指針を示すと同時に、環境管理会計を利用する際の共通の知識(理解)を提供することである。 - 経済産業省