ブラウザの設定でJava Scriptの使用を有効にしてご利用ください。
英語例文
通常ウィンドウ
意味
例文
「To fall」を含む例文一覧(8826)
<前へ
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
...
.
176
177
次へ>
To
the end of the
fall
秋の終わりまで
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
to
fall
into a snare―walk into a trap
謀計に陥る
- 斎藤和英大辞典
to
succumb
to
an evil―fall a prey
to
a disease
病気で斃れる
- 斎藤和英大辞典
to
meet the eye―greet the eye―One's eyes
fall
on anything―One's eyes rest on anything
目に触れる
- 斎藤和英大辞典
to
fall
to
(eating)―sit down
to
table
食事を始める
- 斎藤和英大辞典
to
fall
into evil ways―fall into vicious courses
悪道に陥る
- 斎藤和英大辞典
to
incur suspicion―fall under suspicion
あやしみを受ける
- 斎藤和英大辞典
to
fall
in love with each other
恋仲に陥る
- 斎藤和英大辞典
to
die for one's country―fall fighting for one's country
国難に殉ず
- 斎藤和英大辞典
to
fall
in love (with a man or a woman) at first sight
見初める
- 斎藤和英大辞典
to
lose one's master's favour―fall from favour―fall into disgrace
寵を失う
- 斎藤和英大辞典
to
be suspected―incur suspicion―fall under suspicion
疑いを受ける
- 斎藤和英大辞典
to
fall
into the enemy's hand
敵の手に落ちる
- EDR日英対訳辞書
to
make a thing
fall
物を落下させる
- EDR日英対訳辞書
to
fall
straight down
まっすぐ落下する
- EDR日英対訳辞書
to
fall
into decay and vanish
廃れて無くなる
- EDR日英対訳辞書
to
fall
into somewhere
落ちて中に入る
- EDR日英対訳辞書
of degree,
to
fall
度合いが低くなる
- EDR日英対訳辞書
to
get ill―fall ill―(は英、米は)―get sick―fall sick
病気になる
- 斎藤和英大辞典
to
fall
overboard
船から海へ落ちる
- 斎藤和英大辞典
to
lose one's popularity―fall in popularity―fall into disfavour
人気が落ちる
- 斎藤和英大辞典
to
fall
in love with each other
乙な仲になる
- 斎藤和英大辞典
to
be swindled―be humbugged―be gammoned―fall a victim
to
trickery
ペテンにかかる
- 斎藤和英大辞典
to
come
to
blows―fall
to
blows
腕力沙汰になる
- 斎藤和英大辞典
to
run
to
extravagance―fall into luxurious habits
奢侈に流れる
- 斎藤和英大辞典
to
fall
from grace
信者が堕落する
- 斎藤和英大辞典
to
lose one's credit―fall into discredit
信用を失う
- 斎藤和英大辞典
the snow had ceased
to
fall
;
雪は、やみました。
- Ouida『フランダースの犬』
to
fall
a prey
to
wild beasts
虎狼の餌食となる
- 斎藤和英大辞典
to
fall
to
one's share
誰の分け前に当たる
- 斎藤和英大辞典
of a person's status,
to
fall
to
the bottom
(地位が)下がり切る
- EDR日英対訳辞書
Will you be able
to
fall
asleep?
眠れそうですか?
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
We are apt
to
fall
into error.
人は誤りがち
- 斎藤和英大辞典
to
fall
to
blows―come
to
blows
殴り合いを始める
- 斎藤和英大辞典
to
fall
into the meshes of the law―fall into the clutches of the law
法網にかかる
- 斎藤和英大辞典
to
fall
into the clutches of the law―fall into the meshes of the law
法網にかかる
- 斎藤和英大辞典
to
fall
behind―drop behind
列から後へ下がる
- 斎藤和英大辞典
to
go
to
the ground―fall
to
the ground―fall through―drop through―be dashed
to
earth
画餅に帰す
- 斎藤和英大辞典
to
get into a habit―fall into a habit―contract a habit―acquire a habit
悪い癖がつく
- 斎藤和英大辞典
to
fall
into one's hands
掌裡に陥る
- 斎藤和英大辞典
to
encounter the enemy―fall in with the enemy
適に遭遇する
- 斎藤和英大辞典
to
fall
together―involve oneself in common ruin
共倒れになる
- 斎藤和英大辞典
to
fall
from one's horse―be thrown off a horse
馬から落ちる
- 斎藤和英大辞典
to
be suspected―incur suspicion―fall under suspicion
人に疑われる
- 斎藤和英大辞典
The rain began
to
fall
.
雨が降りはじめた。
- Tanaka Corpus
Be careful not
to
fall
.
転ばないようにね。
- Tatoeba例文
ready
to
fall
asleep
今にも眠りそうな
- 日本語WordNet
The rain began
to
fall
.
雨が降りはじめた。
- Tatoeba例文
to
fall
asleep while sitting down
座ったまま眠る
- EDR日英対訳辞書
a tendency
to
fall
behind
劣っていく傾向
- EDR日英対訳辞書
<前へ
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
...
.
176
177
次へ>
例文データの著作権について
映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus
映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
日本語ワードネット
1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026
License
. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.
License
TANAKA Corpus
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
Tatoeba例文
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
日英対訳文対応付けデータ
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported
でライセンスされています。
原題:”A DOG OF FLANDERS”
邦題:『フランダースの犬』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
<版権表示>
Copyright (C) 2003 Kojiro Araki (荒木 光二郎)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
ログイン
※半角英数字、6文字以上、32文字以内で入力してください
ログイン
パスワードを忘れた方はこちらから
別サービスのアカウントで登録・ログイン
アカウントをお持ちでない方
新規会員登録(無料)
non-member
To fall