「WTO」を含む例文一覧(1590)

<前へ 1 2 .... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 .... 31 32 次へ>
  • The WTO agreements are unprecedented in that they are international agreements among many countries made to define the basic principles and procedures for the indispensable components of free trade, including the most-favored-nation treatment, national treatment, etc.
    また、WTO協定は、自由貿易を実現する上で不可欠な最恵国待遇や内国民待遇等の基本原則及び手続を定めた多国間の国際約束であり、他に類を見ない。 - 経済産業省
  • For such an end, the Japanese government must promote the WTO Doha Round talks and study economic partnership agreements (EPAs), foreign trade agreements (FTAs), bilateral investment agreements, etc. in order to enhance economic ties with major market and newly-emerging economies.
    このため、WTOドーハ・ラウンドを推進するとともに、我が国と、大市場国、新興市場国との間の経済連携を強化するため、EPA/FTAや二国間投資協定等の検討が必要である。 - 経済産業省
  • The United States will continue to enhance such competitiveness and seek economic ties with other countries with a greater emphasis on services such as investment and finance. Japan must monitor future moves of the United States as changes in its trade policies will have huge impacts on efforts for global free trade systems such as WTO talks and FTAs.
    米国の通商政策の変化は、WTOやFTAを通じたグローバルな自由貿易体制構築の動きに大きな影響を及ぼすことから、今後の動きを注視する必要がある。 - 経済産業省
  • A report issued by the WTO Appellate Body in January 2007 totally accepted Japan's argument, ruling that the use of the zeroing method violates the WTO rules in any antidumping procedures, and recommended corrective action.
    2007年1月の上級委員会報告書において、我が国の主張を全面的に認め、AD手続全体を通じてゼロイングがWTO協定違反であることが認定され、その是正が勧告された。 - 経済産業省
  • The WTO Agreements also provide more consideration to the interests of developing countries, because the number of its members is by far larger than when GATT was established and single undertaking was a condition of entry.
    WTO協定は、旧GATT 創設時よりもはるかに加盟国数が多く、かつ一括受諾方式が条件とされるなど、途上国の利益をより配慮する必要があったことがその背景にある。 - 経済産業省
  • This is an agreement for implementing the results of the Uruguay Round and establishing the World Trade Organization, which will be a framework for future multilateral trade negotiations. The Agreement comprises general provisions on the WTO's organization, membership, decision-making, etc.
    本協定は、ウルグアイ・ラウンドの成果を実施し、今後の多角的貿易交渉の枠組みとなるWTOを設立するための協定であり、WTOの組織、加盟、意思決定等に関する一般的な規定から成る。 - 経済産業省
  • At the same time, the EU requested WTO consultations with the US, claiming that the US's support for large civil aircraft violated the ASCM (DS317). The EU also rejected the US's unilateral abrogation of the EU-US 1992 Agreement.
    同時に、EUも米国に対し米国の航空機助成がWTO補助金協定違反であるとして協議要請を行うとともに(DS317)、米国によるエアバス合意の一方的な破棄は認めない旨主張した。 - 経済産業省
  • On April 3, 2006 the panel report was issued describing US measures as being consistent with the WTO and as complying with recommendations and rulings under the DSU, and Canada appealed to the Appellate Body.
    2006年4月3日、米国の措置はWTOに整合的であり紛争解決手段の勧告及び策定に従ったものである旨の履行パネル報告書が出されたため、カナダは上級委員会に上訴した。 - 経済産業省
  • Since 1992, the report has annually been published with the aim to point out trade policies/measures of major trading partners that may not be consistent with international rules such as the WTO agreements, and urge them to improve such trade policies/measures.
    WTO協定等の国際ルールとの整合性に疑義のある主要国の貿易政策・措置を指摘し、その改善を促すことを目的として、1992年以来、毎年公表している報告書です。 - 経済産業省
  • Members should pursue contributions by the WTO to achieve Global eQuality recognizing the diverse conditions and needs of developing economies. Emphasis should be made in the following areas.
    加盟各国はWTOの貢献を大きなものと出来るよう、努力し、途上国の苦しい状況とニーズを理解して、eQualityを達成すべく、努力していかなければならない。以下の分野は特に強調すべきである。 - 経済産業省
  • Initiative towards forming rules on a global and regional scale In addition to conclusion of bilateral or regional economic partnership agreements, initiatives for formulation of rules on a global scale or at regional scale through the WTO, etcher essential for improvement of Japan’s investment environment.
    二国間あるいは地域での経済連携協定の締結に加え、WTO 等を通じた世界・地域規模でのルールの策定も、我が国の貿易環境の整備のために不可欠な取組である。 - 経済産業省
  • At the 8th periodical WTO ministerial meeting, held in December 2011, an order was given through the ministerial decision to maintain and strengthen the function of the Trade Policy Review Body (TPRB) to monitor trade and trade-related measures.
    2011 年 12 月の第 8 回 WTO 定期閣僚会議では、閣僚決定により貿易政策検討機関(TPRB)が行っている貿易及び貿易関連措置の監視機能を継続し、強化するよう指示がなされた。 - 経済産業省
  • Through several round negotiations, tariffs were gradually reduced, and trade-related rules other than tariffs were also established; after conclusion of the Uruguay Round in 1993, GATT was developmentally reorganized into the WTO (World Trade Organization).
    数次のラウンド交渉を経て、次第に関税引下げが実現され、また、関税以外の貿易関連ルールも整備され、1993年のウルグアイ・ラウンド妥結後は GATTを発展的に改組して WTO(世界貿易機関)が成立した。 - 経済産業省
  • At this stage, it is undeniably possible that two cases on the same set of facts and between the same parties can be referred to both the forums prescribed under the EPAs/BITs and the WTO Agreement, generating difficult legal questions.
    このため、同一の事実に関する同一当事国間 の案件が、EPA 及びBIT とWTO双方のフォーラムに付託されることも可能性として否定で きず、このような場合は法的に困難な問題が生 じる。 - 経済産業省
  • The development of concrete rules will be crucial in facilitating the further evolution of e-commerce and the creation of an internationally harmonized e-commerce environment. Recognizing this, Japan has participated actively in WTO discussions on e-commerce.
    電子商取引の更なる発展と国際的に調和された環境整備のための具体的なルール作りの重要性に鑑み、我が国はWTOの場において積極的に議論に参加してきた。 - 経済産業省
  • However, by this line of argument, even though countries resort to unilateral measures, it would not be a violation of DSU Article 23 unless they clearly refer to “WTO Agreement violation” as a reason for their measures.
    しかし、上記のような論法を認めれば、一方的措置を発動する国が明示的に「WTO協定違反」を理由としない限り、DSU 第23条違反は生じないこととなってしまい、不合理である。 - 経済産業省
  • Like the Banana case, the Beef Hormones case is another instance in which there have been conflicts between fulfilling the WTO dispute settlement procedures and the unilateral measures found in Section 301 of the US Trade Act.
    EU バナナ問題と同様に、WTO紛争処理手続上の履行の確保と米国通商法301条における一方的な制裁措置について問題となったケースとして、EU ホルモン牛肉問題が挙げられる。 - 経済産業省
  • This chapter discusses RTAs and regional cooperation arrangements like the Asia- Pacific Economic Cooperation (APEC) that seek similar objectives with different paling means, within the WTO context. We use the term “regional integration” to cover both.
    なお、本章では、WTO上の地域貿易協定と、これには含まれないアジア太平洋経済協力(APEC)のような地域協力的形態のものとを合わせて、「地域統合」との用語を用いる。 - 経済産業省
  • The WTO Agreement on Safeguards permits quantitative restrictions, in addition to tariff measures, to be imposed on goods (Article 5, paragraph 1). In contrast, bilateral safeguard measures under FTAs/EPAs are often provided only as customs duty measures.
    WTOのセーフガード協定が関税措置の他に数量制限を認めているのに対し(第5条第1項)、一般的に、FTA/EPA による二国間セーフガード措置は関税上の措置のみとされていることが多い。 - 経済産業省
  • In Japan, under voluntary measures by the government, the threshold for all non-party countries (including the contracting parties of the WTO Agreement on Government Procurement) is established at SDR 100,000 by law.
    なお、日本国内においては、政府による自主的措置に基づき、法令上はWTO政府調達協定締約国を含むすべての第三国に対して10万SDR を基準額にすることにしている。 - 経済産業省
  • The WTO not only aims at the reduction or abolition of trade barriers and development of rules. It also contributes much to the stability and predictability of international trading, through its mechanism for dispute settlement based on rules.
    WTOは貿易障壁の削減・撤廃、ルールの整備のみならず、紛争処理手続を通じルールに基づいて解決する仕組みを有し、国際取引の安定と予見可能性の確保に大きく寄与している。 - 経済産業省
  • The 2009 annual report94 from the Director-General of the WTO states that between October 2008 and 2009, "there was no serious move to protectionism due to the global economic crisis is all areas of the world."
    WTO事務局長による2009 年の年次報告書94 は、2008 年10 月~2009 年10 月の1 年間において「世界各国・地域において世界経済危機による深刻な保護主義化の動きは見られない」としている。 - 経済産業省
  • The final goods export to the U.S. and Europe shows that the exports from China exceeded that of Japan in 2001, the year that China joined WTO. The exports from China is continuously growing and registered $466.1 billion in 2008, the triple of the exports from Japan (see Figure 2-2-2-3).
    最終財の欧米向け輸出をみると、中国は、WTOに加盟した2001 年に日本を上回り、その後も拡大し、2008 年には4,661 億ドルと我が国の3 倍以上に上っている(第2-2-2-3 図)。 - 経済産業省
  • After negotiating several rounds, gradual tariff reductions were realized and trade related rules other than tariffs were implemented. After the conclusion of the Uruguay Round in 1995, GATT evolved into the WTO (World Trade Organization).
    数次のラウンド交渉を経て、次第に関税引下げが実現され、また、関税以外の貿易関連ルールも整備され、1995年のウルグアイ・ラウンド妥結後はGATTを発展させWTO(世界貿易機関)が成立した。 - 経済産業省
  • “Most-Favoured-Nation” (“MFN”) treatment requires Members to accord the most favourable tariff and regulatory treatment given to the product of any one Member at the time of import or export of “like products” to all other Members. This is a founding principle of the WTO.
    いずれかの国に与える最も有利な待遇を、他のすべての加盟国に対して与えなければならないという最恵国待遇原則(Most-Favoured-Nation Treatment=MFN原則)は、WTO協定の基本原則の一つである。 - 経済産業省
  • With all APEC economies now being members of the World Trade Organization (WTO), we strongly reaffirm our commitment to trade and investment liberalization and facilitation in the Asia-Pacific region.
    すべての APEC エコノミーが今や世界貿易機関(WTO)の加盟国であることに鑑み,我々は,アジア太平洋地域における貿易・投資の自由化及び円滑化のためのコミットメントを強く再確認する。 - 経済産業省
  • We reaffirm our commitment to rollback protectionist measures and continue maximum restraint in implementing WTO-consistent measures with a significant protectionist effect.
    我々は,保護主義的措置を是正し,WTO の規定と整合的であるとしても重大な保護主義的影響を及ぼす措置の実施を最大限抑制することを継続するとのコミットメントを再確認する。 - 経済産業省
  • We therefore reaffirm the extension of our standstill commitments until the end of 2013 as agreed in Toronto, commit to rollback any new protectionist measures that may have risen,including export restrictions and WTO-inconsistent measures to stimulate exports, and ask the WTO, OECD, and UNCTAD to continue monitoring the situation and to report publicly on a semi-annual basis.
    したがって,我々は,トロントで合意されたスタンドスティルのコミットメントを2013年末まで延長することを再確認するとともに,輸出規制及び輸出を刺激するためのWTO非整合な措置を含む,いかなる既にとられているかもしれない新たな保護主義的措置も是正することにコミットし,WTO,OECD及び国連貿易開発会議(UNCTAD)に対し,状況を監視し続けるとともに半年ごとに公に報告を行うことを求める。 - 財務省
  • Regarding Korea's claim under the Article 23.1 of the DSU, the Panel interpreted this provision as imposing a general obligation on WTO Members not to act unilaterally when seeking the redress of an obligation under the WTO Agreement. The Panel found that the EU had adopted the TDM mechanism that served to provide the same type of redress as the DSU, and that the EU was seeking to induce Korea to modify its allegedly WTO inconsistent subsidies.
    他方、DSU23条に関する申立については、TDM規則のデザインと構造は、紛争解決手続きの開始から終了までの期間に適用を限定するものであり、WTO紛争解決手続きと同じ種類の是正を求めるものと解され、また、韓国による当該補助金交付を変更するインセンティブを創出する効果をTDM規則が有することを理由に、パネルはTDM規則を違反の是正を求める措置と認定している。 - 経済産業省
  • In these consultations, Japan protested that retaliatory import duties imposed only on Japanese luxury automobiles by the United States violated the WTO provisions of most-favored-nation treatment (GATT Article I), schedules of concessions (GATT Article II) and general elimination of quantitative restrictions (GATT Article XI), and that this measure also violated DSU Article 23, which prohibits solving disputes covered by the WTO Agreements by unilateral measures such as Section 301 action rather than through the WTO.
    本協議において、我が国は米国による日本製高級車種のみを対象とした報復的な関税賦課について、最恵国待遇(GATT 第1条)、関税譲許違反(GATT 第2条)及び一般的数量制限の禁止への違反(GATT 第11条)等を主張するとともに、本件措置がWTO加盟国による一方的な対抗措置の発動を禁じたDSU 第23条に違反する旨主張した。 - 経済産業省
  • if applicable, the priority date and the name of the relevant Paris Convention country or WTO member;
    該当する場合は,優先日及び関連するパリ条約加盟国又は世界貿易機関加盟国 - 特許庁
  • It is clear from the statistics below that, after the Agreement on Safeguards relaxed the requirement in Article XIX of the GATT, the number of safeguards applied increased; the number of cases brought before WTO panels also increased. (See "Major Cases" on cases and rulings by WTO panels and the Appellate Body.)
    図表7―3の発動件数の推移から明らかなとおり、セーフガード協定によりGATT 第19条の要件が緩和されたことに伴い、セーフガード協定発効以降、次第にセーフガード措置発動件数は増加し、パネルに付託される案件も増加してきた(ケース及びWTOパネル・上級委員会の判断は、2.主要ケース参照)。 - 経済産業省
  • The final report was issued on July 11, 2003, and distributed to Member countries. In the report, the Panel ruled that the US had violated the WTO Agreement, holding that, among the following eight points of contention, with respect to (a), (c), (d) and (e), the US had not provided reasonable and sufficient explanations, though, as for (c) and (d), it accepted the consistency with the WTO Agreement for some products.
    その後、2003年7月11日にパネル報告が加盟国に配布され、下記法的論点のうち、パネルは、①、③、④及び⑤の論点について米国側に理由を付した十分な説明が無いとして、米国のWTO協定違反を認定した(但し、③及び④については、一部の産品について合法性を認定)。 - 経済産業省
  • The 2007 Report on Compliance by Major Trading Partners with Trade Agreements - WTO, FTA/EPA, and BIT adopted today by the Subcommittee on Unfair Trade Policies and Measures of the Industrial Structure Council points out deficiencies regarding the trade policies and measures of major countries, regarding which Japan has been requesting improvements that reflect WTO agreements and other international rules.
    産業構造審議会通商政策部会不公正貿易政策・措置調査小委員会が本日とりまとめ、公表した2007年版不公正貿易報告書は、WTO協定をはじめとする国際ルールに照らし、改善が求められる主要国の貿易政策・措置について指摘を行っている。 - 経済産業省
  • Japan can enjoy such benefits of FTAs/EPAs as mentioned above by entering into FTAs/EPAs ahead of other countries.
    また、当該ルールの浸透により、WTOでの同一分野の議論において主導権を確保しやすくなる。 - 経済産業省
  • In line with the emphasis by the WTO on the development aspect of trade in its entirety, Japan announced, in December 2005 just prior to the WTO Ministerial Conference in Hong Kong, the "Development Initiative" as part of Japan's efforts to support developing countries. The initiative is designed to support developing countries in expanding their production capacities, exporting their products and finding consumers in overseas markets.
    ドーハ・ラウンドで「開発」の重要性が前面に打ち出されたことを踏まえ、我が国は、2005 年12 月に香港で行われたWTO(世界貿易機関)閣僚会議に先立ち、途上国産品の生産能力及び輸出拡大、海外市場での消費者発掘の活動を支援するための「開発イニシアティブ」を発表。 - 経済産業省
  • With these characteristics, the OECD will continue playing an important role in maintaining and developing the multilateral free trade system led by the WTO by analyzing and discussing urgent issues facing governments and industries all over the world, in addition to the movement of developing international trade rules.
    こうした特徴を踏まえれば、OECDは、引き続き、WTOにおける国際的通商ルール策定の動きに加えて、各国政府や産業界が直面する喫緊の課題に関する分析や対話などを行うことにより、WTOを中心とした自由貿易体制の維持・発展に重要な役割を果たすことができる。 - 経済産業省
  • The WTO's TRIPS Agreement is an existing multilateral agreement for the protection of intellectual property rights. However, this agreement stipulates the minimum criteria that all member states of the WTO (over 150 states) must satisfy, and is not necessarily sufficient enough as a countermeasure against the diversifying and ever more complex issues of counterfeiting and piracy.
    他方、知的財産権保護に係る既存の多国間協定としては、WTO/TRIPS協定があるが、同協定は150 か国を超えるWTO加盟国・地域すべてが満たす必要のある最低限の基準を定めているにとどまり、多様化、複雑化する模倣品・海賊版の問題への対応としては必ずしも十分なものとはなっていない。 - 経済産業省
  • The dispute settlement mechanisms of the WTO have also been enhanced dramatically, increasing both its coverage and effectiveness, compared with the GATT.
    また、紛争処理機能も抜本的に強化しており、GATTに比べて、対象も実効性も向上した。 - 経済産業省
  • (China joined the WTO in 2001, Cambodia in 2004, Saudi Arabia in 2005, Vietnam in 2007 and Ukraine in 2008).
    (2001年に中国が、2004年にカンボジアが、2005年にサウジアラビア、2007年にベトナム、2008年にウクライナが加盟国となった。) - 経済産業省
  • In line with the emphasis by the WTO on the "development" aspect of trade in its entirety, Japan announced, in December 2005 just prior to the WTO Hong Kong Ministerial Meeting, the "Development Initiative" as part of Japan's efforts to support developing countries. The initiative is designed to support developing countries in expanding their production capacities, exporting their products and finding consumers in overseas markets.
    ドーハ・ラウンドで「開発」の重要性が前面に打ち出されたことを踏まえ、我が国では2005年12月のWTO香港閣僚会議に先立ち、開発途上国支援策として、生産能力の拡大、海外への搬出及び海外市場での消費者発掘を支援する「開発イニシアティブ」を発表した。 - 経済産業省
  • In other words, it can be said that the WTO Agreements not only are reliable rules themselves, but also have a remarkable dispute settlement system. This is epoch-making progress in the system of international economic law. Therefore, we can also say that this is a successful experience of strengthening effectiveness, which comes from the effort of using this system in actual dispute cases by WTO Members.
    言い換えれば、これは、WTO協定が、それ自体が信頼性の高い規範であるとともに画期的な紛争解決制度を備えており、具体的な紛争案件において同制度を活用しようとする加盟各国の努力とも相俟って、その実効性を向上させてきた成功例といえる。 - 経済産業省
  • Public Release of the "2013 Report on Compliance by Major Trading Partners with Trade Agreements - WTO, FTA/EPAs, and BITs" and "METI Priorities Based on the Report"
    不公正貿易報告書及び経済産業省の取組方針を取りまとめました - 経済産業省
  • In addition, I would like to welcome the accession of the People's Republic of China and Chinese Taipei that we realized at this Conference.
    併せて中国と台湾のWTO加盟の承認もドーハ会議において実現したことを歓迎したい。 - 経済産業省
  • 1) Those intended to resolve through bilateral/multilateral consultations and the WTOdispute settlement procedures, etc.
    1.二国間・多国間協議やWTOの紛争解決手続への付託等を通じて問題解決を図るもの - 経済産業省
  • Thus China is required to correct the export control that has been deemed inconsistent with the WTO agreement.
    これにより、中国は、協定整合的でないと判断された輸出規制措置を是正する必要がある。 - 経済産業省
  • 3. The provisions of paragraph 2 shall cease to apply three years after the date of entry into force of the WTO Agreement.
    3. 2の規定は、世界貿易機関協定が効力を生ずる日の後三年で適用されなくなる。 - 経済産業省
  • In addition to such stricter substantive disciplines, some FTAs provide stricter procedural disciplines than exist in the WTO Agreement, as well.
    また、こうした実体的な規律強化とは別に、手続的な規律強化を定めるFTA の例もある。 - 経済産業省
  • As a result of the Uruguay Round negotiations, the Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights (“TRIPS Agreement”) was reached as part of the WTO Agreements subject to the single undertaking.
    ウルグアイ・ラウンド交渉の結果、一括受諾の一環としてTRIPS 協定が合意された。 - 経済産業省
  • While other WTO agreements, in principle, include prohibitions on trade restrictions and discriminatory measures, or permit in exceptional cases requirements and procedures for trade restrictions, the TRIPS Agreement differs from such other agreements in that it establishes the minimum standard for the protection of right (i.e., intellectual property rights) WTO members are required to comply with.
    他のWTO協定は、原則として、貿易制限や差別的措置を禁止するものか、例外的な貿易制限についての要件・手続きを定めるものであるが、TRIPS 協定は、加盟国の国内の制度について直接規律をするものであり、それまでの協定とはその性格が大きく異なるものであった。 - 経済産業省
<前へ 1 2 .... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 .... 31 32 次へ>

例文データの著作権について

  • 経済産業省
    Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  • 財務省
    Copyright(C) 財務省
    ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
    財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.